1 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2386-V35x) mailto:sage [2019/12/08(日) 17:46:57 ID:fOGVvZ0E0.net] 前スレ https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1557049138/ ■質問する方へ ・常識的な内容なら何を質問してもOKです。 ・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。 ソースがあれば必ず書いて下さい。 ■回答する方へ ・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、回答の前に、 知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中のワードで ググってみたほうが賢明です。 ・回答する方は、質問者の立場になって答えてあげましょう。 ■辞書 単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。 オンライン辞書リスト https://www.jtf.jp/jp/tool_link/dictionary.html
401 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/09(木) 05:35:25.98 ID:/UcS9gHEa.net] 5分程度の距離でreachは普通使わない
402 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/09(木) 06:56:34.18 ID:TtEVkbEpH.net] >>389 Why do some people like making others feel bad about themselves? の全体の意味だとどうなりますか?
403 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/09(木) 08:05:17.35 ID:OUmg2GXSp.net] >>389 同じなんですねありがとうございます
404 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/09(木) 08:06:44.09 ID:OUmg2GXSp.net] >>389 Takesが違うなら 目的地まであと5分かかります と言う場合なんと言えば良いのでしょうか?
405 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/09(木) 08:42:49.75 ID:CFM1vErz0.net] It takes about five minutes to arrive at [get to] the destination.
406 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/09(木) 11:59:09.87 ID:OUmg2GXSp.net] >>394 ありがとうございます
407 名前:能無しくん (MYWW 0H8f-JoFD) mailto:sage [2020/01/09(Thu) 19:55:08 ID:nDBxTn+YH.net] >>388 なぜsome peopleは他の人をその人が悪いという気持ちにするのが好きなのか? feel bad about oneselfは成句 意訳 なぜ他の人をその人が悪いと思わせるのが好きな人が居るんですか
408 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f8a-R7Cs) mailto:sage [2020/01/09(Thu) 22:38:54 ID:h5U95g4o0.net] The senator introduced a bill designed to go after deadbeat dads. 訳って、 議員は請求書のデザインを怠け者の父に依頼した と思うんですが、アメリカって狂った国ですか?
409 名前:名無しさん@英語勉強中 (CA 0H7f-aRWq) mailto:sage [2020/01/10(金) 05:08:52 ID:8WI33YhyH.net] >>397 本当に初学者なのか 面白がってるだけなのか悩ましいが 流石に後者かな
410 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dfb8-ErPi) [2020/01/10(金) 06:25:10 ID:WYBmG6By0.net] >>360 Why do I like it when it rains? I can tell you my reasons why I love when it rains. I remember as a child sitting on a ledge and watching the sky and it started to rain which was a hot day and then it felt cooler after the rain but most of all the surprise after the light shower rain was ‘the rainbow” of colors shone brighter than all the lovely colors of my crayons. I also remember the earth smelling sweeter than before - what joy to look up and see the wonder of it all. What was amazing the colors blended so you didn’t know where one began and the other color started. It rained lightly on and off again and I just loved the day that was so unpredictable as this rain shower.
411 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df39-alJZ) [2020/01/10(金) 08:08:25 ID:MI5j9MrV0.net] >>386 >>目的地まで「あと」5分かかります この「あと」という言葉が、質問者の英文にも回答者の英文にも 訳されていないようですね。
412 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff55-dQEW) [2020/01/10(金) 08:39:39 ID:1IrmQHmv0.net] これの最後のとこなんて言ってるの? https://pbs.twimg.com/media/EN3eGCbX0AAjrYH.png
413 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/10(金) 09:15:59.23 ID:44M3Fg2F0.net] ランチを卒業しちゃった気がする
414 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7ff0-AFO5) [2020/01/10(金) 11:42:06 ID:i1IN9hDS0.net] >>388 心理学か何かの本の文章なら・・・・・・・意訳して 「他人を自己嫌悪に陥れるのが好きな人がいるのは何故か?」 「他人を自己嫌悪させることに、人はなぜ喜びを見出すのか?」
415 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/10(金) 15:10:18.57 ID:JvjFZNP30.net] >>396 この訳でlikeが動詞であることを気がついたら終わりよね さらにmakeが何か見破ったら質問者の疑問は晴れるであろう
416 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/10(金) 15:52:36.21 ID:44M3Fg2F0.net] 全然ちがうと思うわ feel bad about oneself で出てる辞書なんて英辞郎くらいだろ この辞書はなんでもかんでもコロケーションのパターンを収録してるから、 ここに出てるからといって、成句と思わない方がいい たとえば surprise oneself とか cheer oneself up とか適当につくって検索してみ?
417 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/10(金) 16:05:40.18 ID:44M3Fg2F0.net] じゃあたとえば Why do some people like making others speak words of praise to themselves. とかまぁ、「成句」でないコトバだったら、この themselves はどっちなの? その判断基準こそが、むしろ>>388 の文の正当な判断基準でもあるんじゃないの?
418 名前:三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 7f86-G18V) mailto:sage [2020/01/10(金) 16:42:09 ID:44M3Fg2F0.net] と思って辞書ひいたら、>>406の最後はちがってたわ^^^ feel bad .... は後悔・反省とゆーかつまり自省的なんだな。 だから、about .... には自省的な句が用意される、と。 themselves が some people なら自省的じゃないじゃん! ...., with young women saying it causes them to feel bad about their own lives, Emotional abuse is when your partner tries to make you feel bad about yourself. If you're asking me do I feel bad about leaving that message...
419 名前:三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 7f86-G18V) mailto:sage [2020/01/10(金) 16:48:21 ID:44M3Fg2F0.net] https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/feel-bad
420 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW df07-u8rS) mailto:sage [2020/01/10(金) 16:53:26 ID:JvjFZNP30.net] 多分質問者が読めなかった理由はlikeを前置詞とみてわけがわからなかっただけだと思うのであります
421 名前:能無しくん (MYWW 0H8f-JoFD) mailto:sage [2020/01/10(金) 18:29:30 ID:lnc2D10OH.net] >>405 英辞郎は引いてないけど成句以外の正確な言い方を知らん ひとつのまとまりのある句
422 名前:三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイWW 7f86-Shtq) mailto:sage [2020/01/10(金) 18:30:46 ID:44M3Fg2F0.net] コロケーション?
423 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/10(金) 18:58:58.06 ID:MI5j9MrV0.net] (1) These soldiers don't know whether their friends were talking about themselves. (2) These soldiers don't know whether their friends were talking about them. (1) の最後の themselves は their friends で、 (2) の最後の them は these soldiers だと解釈するのが普通なんだろうなと思うけど、 違うかな? 英語ネイティブに誰かが質問してくれたらいいんだけどね。
424 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/10(金) 19:47:52.04 ID:44M3Fg2F0.net] oneself は、同じ節内の主語と同一とゆー 原則なら、そうやな オーレックス英和もってれば PB51も参照
425 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/10(金) 21:54:12.66 ID:n3l27do20.net] しかし people cannot remember to use their pronouns properly
426 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/10(金) 21:57:13.15 ID:1nASVlEOM.net] 元の質問者だけど 「他人を自己嫌悪に陥れる」って 結局どういうことですか? (こんな日本語使ったことないので..w)
427 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/10(金) 21:58:17.85 ID:1nASVlEOM.net] Why do some people like making others feel bad about themselves? 例えば5chで「なんでそんなのも分からんの?バカなの?」って書くようなのもこれに入るのかな?どう思いますか? (残念ながら、likeが前置詞とかいうレベルではないです)
428 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/10(金) 22:00:09.15 ID:n3l27do20.net] マウント取る奴って意味。
429 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 11:44:38.10 ID:pX4Z7oQ60.net] Androidスマホに入れたリスニング教材聴くのに速度変更出来る良いアプリない? 今はNHKの語学プレーヤー使ってる
430 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fe3-Hp8P) [2020/01/11(土) 12:20:28 ID:BMoBNBP20.net] >>418 つhttps://www.iscle.com/web-it/app/a-b-repeat.html
431 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/11(土) 14:46:51.24 ID:xhWaeUP2p.net] 英語でニートは何と表現すればいいですか? 悪意を持った言い方が知りたいです Neet ニート Dust ゴミ Parasite 寄生虫 Home guardian 自宅警備員 No walker 働かざるもの 上記の言葉を人に対して使えますか?通じますか?
432 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 14:50:14.76 ID:Ho9m80Tza.net] Bumやろ
433 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 16:02:09.81 ID:YkwAKzvd0.net] >>420 deadbeat son who has been confined active in son's room
434 名前:能無しくん mailto:sage [2020/01/11(土) 16:05:48.53 ID:0fDZRXD3H.net] ニートはそもそも英語なんですが…
435 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 16:35:16.51 ID:sl0tfqz10.net] ネイティブのI'll goがオウゴーに聞こえるんですが普通ですか
436 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 19:03:37.39 ID:4o8zqSU40.net] 新年の挨拶の A happy new year! は、もしかしたら、 We wish you a merry christmas and a happy new year. の省略形なのか?
437 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 19:06:27.52 ID:vftBtP5dM.net] >>425 挨拶でa happy new yearとは言わないぞ Happy new year やぞ
438 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 19:08:04.19 ID:4o8zqSU40.net] そっちの方が正しい気はすごくするけど、現実にそう使われまくっている
439 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 19:09:14.93 ID:vftBtP5dM.net] 日本でだけそう間違って使われてるだけ
440 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/11(土) 19:09:50.50 ID:EXbUOgLI0.net] 和製英語の代表や
441 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 19:19:30.97 ID:4o8zqSU40.net] 日本以外でも Merry Christmas & A Happy New Year! みたいに使ってる どう見ても例の歌の一部
442 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 19:22:57.15 ID:Ho9m80Tza.net] 君挨拶でって言ってるじゃん
443 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 19:24:54.57 ID:vftBtP5dM.net] まーたアスペか
444 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 19:27:54.32 ID:Ho9m80Tza.net] 挨拶で A happy birth day! A merry christmas! と言わないのと同じ 文章の一部を切り出してしまった間違い
445 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fb5-rYCG) mailto:sage [2020/01/11(土) 19:57:46 ID:4o8zqSU40.net] A から名詞句だけ言って終わったら明らかにおかしいだろう という感覚を持たずにネイティブも間違ってしまうのは、 例の歌が有名すぎて染み付いているということの他に、 wishのSVOO構文をネイティブもちゃんと理解しないまま飲み込んでる疑惑がある 深く考えずに物心ついた時から知ってる言葉の一部として使ってしまう
446 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/11(土) 21:56:22.52 ID:vftBtP5dM.net] >>434 ちょっと何言ってるかわからない
447 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/11(土) 22:11:11.17 ID:BMoBNBP20.net] >>435 冨澤乙
448 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/12(日) 08:16:53.57 ID:x1APurBe0.net] もともとは wish you a merry Christmas [a happy new year]. とかやろ。 んで短くなって A merry Christmas! になって、 さらに文法的には危ういけど、定型表現として Merry Christmas! になったと。 good morning. だって本来的には a がついてないとおかしいけど、 あいさつなんであり。 同様のことは「こんにちは」「さようなら」等にも言える。 英語があまり出来ないオランダ人が、おれにあいさつする時 A good morning! って毎度言ってたから、そのことを英国人に話したら 「彼はていねいだねw」とか言ってたわ。
449 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/12(日) 08:51:25.11 ID:6zVVDP6B0.net] ここでいいのかな。 来年4月から海外赴任になりそうです。 ただしTOEICで750程度しかなく、残り1年ちょっとでそれなりに出来るようにならないと、赴任先での仕事・生活が厳しいのがわかっています。 そんな私はどのように勉強していけばいいでしょうか。 今は単にTOEICの勉強だけやってます。 スレ違いならすみません。
450 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/12(日) 08:55:23.22 ID:hvamNyxI0.net] 意図的に冠詞を外すことで、chrismasを不可算名詞化しているというのはどうだろう あなた個人のクリスマスではなく、クリスマスそのものが楽しいものであれ的な 当然第4文型wishの目的語ではない
451 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/12(日) 09:11:10.49 ID:/Pr4d9SwM.net] あんまり深く考えなくてもいいんじゃないの? https://english.stackexchange.com/questions/298481/why-we-say-happy-new-year-without-an-article-a-but-we-say-i-wish-you-a-happy
452 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/12(日) 09:14:56.69 ID:/Pr4d9SwM.net] 教えてくださいませ in placeがよくわからないのですが、 ⇒ Do you see why the rules are in place? とはどういう意味でしょうか?
453 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/12(日) 09:16:16.87 ID:m0za6aj40.net] >>438 TOEICの勉強と並行してできるだけたくさんの英語に触れることですかね ただし、優しい英語にたくさん触れてください 具体的には多読・多聴です やり方はネット検索して自分に合ったやり方を早期にものにしてください
454 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/12(日) 09:20:13.80 ID:x1APurBe0.net] >>441 あるところにある https://idioms.thefreedictionary.com/in+place なんでルールがそうなってるか、わかるだろ?
455 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/12(日) 09:22:55.94 ID:x1APurBe0.net] あるべきところにある、の方がいいか
456 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/12(日) 09:30:12.32 ID:/Pr4d9SwM.net] >>444 ちょうど今レス書いてました.. たろさま、ありがとう! ニュアンスは 「あるべくしてある」とか 「あるべきところにある」 みたいな感じでokでしょうか?(この文脈では前者の意味でok?)
457 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/12(日) 09:32:27.71 ID:x1APurBe0.net] どっちでいいと思いまーす😸
458 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/12(日) 09:41:43.63 ID:hvamNyxI0.net] >>440 定型句なんだからそういうものだと思え 文法的にはおかしい くらいの感じなんだろうな これは間違いだ、とか、和製英語だ、と受け売り
459 名前:オてしまうのも、間違いっぽい [] [ここ壊れてます]
460 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/12(日) 10:02:09.83 ID:/Pr4d9SwM.net] >>446 どうもありがとう
461 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/12(日) 10:36:14.27 ID:6zVVDP6B0.net] >>442 早速ありがとう。 多読多聴してみたいと思います。
462 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff23-G18V) mailto:sage [2020/01/12(日) 11:32:18 ID:hm8KfRgH0.net] >>449 それよりもいわゆる瞬間英作文的なやつもやった方が良いと思うけどね 市橋の話すための英文法とか 出来ればソレイシィのビジネス100もやっておきたい
463 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fb5-rYCG) mailto:sage [2020/01/12(日) 11:41:14 ID:hvamNyxI0.net] 何が弱点かによる こっちから伝えられなくて困るのは、何とか頑張ればいいとして、 相手が何を言ってるか聞き取れないのが致命的になるので、 それは何となく意味がとれる程度では及第ではない テレビのニュース程度なら100%ディクテーションできるくらいでないと それには、精密で完全に理解するリスニングが必要で、多聴とは真逆だと思う
464 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/12(日) 12:17:50.18 ID:fCf7rPUWa.net] >>447 日本でしかない間違いを受け入れられないのも間違い 頭あたまかたすぎ
465 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/12(日) 12:21:35.62 ID:48G3gKcEM.net] そいつの頭のかたさは なぜ他の挨拶に冠詞がつかないのか頭になかった点だろうな 文法的に〜とか考えるならとっくに他の挨拶でおかしいだろとなるはず 和製英語に毒されすぎ
466 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fe3-ErPi) [2020/01/12(日) 17:15:58 ID:pUBSfn9I0.net] 頭
467 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW df9d-BW+8) mailto:sage [2020/01/12(日) 19:11:11 ID:6zVVDP6B0.net] >>450 なるほど。。 確かに会話には瞬間英作文必要ですね。 ただ、聞き取れないのも問題なので多聴も並行して行っていきたいと思います。
468 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffe1-fWM2) [2020/01/12(日) 19:25:36 ID:IV1BuwTS0.net] デヴィッドボウイのashs to ashesの中の一行らしいですが My mama said to get things done 母さんがよく言ってた やるべきことは最後までやりなさい という役がネットにあったんですが 文法的にどうなんでしょう? 母さんが 〜〜すること to~~を言ってた という構文で、僕にそう言ってた、という意味になるんでしょうか?
469 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/12(日) 20:06:56.13 ID:LF8n/xxM0.net] >>456 訳がデタラメ。当然そんな構文はない。
470 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7ff0-G18V) [2020/01/12(日) 20:20:01 ID:WEeW4V4I0.net] あるよバカ
471 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dfcc-3ULX) [2020/01/12(日) 20:28:29 ID:LF8n/xxM0.net] My mother said, "To get this done, you'd better not mess with Major Tom." どっかのバカが文を途中で切って珍妙な訳を無理矢理つけてるだけ。 中学生レベル。
472 名前:三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 7f86-G18V) mailto:sage [2020/01/12(日) 20:47:30 ID:x1APurBe0.net] 456のような読み方の方が自然な気がする say to do something (=tell someone to do something) Nina said to meet her at 4.30. https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/say
473 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dfcc-3ULX) [2020/01/12(日) 21:13:29 ID:LF8n/xxM0.net] https://www.songfacts.com/facts/david-bowie/ashes-to-ashes The closing refrain of this song, "My mama said to get things done, you'd better not mess with Major Tom," suggests that in order to make the best of the future, one should not dwell on the past. It has also been suggested that "Space Oddity" was a thinly veiled reference to a drug trip, and that "Ashes to Ashes" is hinting that in order to move on, Bowie must kick these drug habits. https://en.wikipedia.org/wiki/Major_Tom The song actually says little about Major Tom, except to call him a "junkie," slang for a person with a heroin addiction or other compulsive habit.... The song again refers directly to Tom toward the end, where he has become more of a legend, but not for his heroics. He has become a nursery rhyme in the minds of the public, with mothers warning against drug use by telling their children if they want "to get things done, you'd better not mess with Major Tom."
474 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df1c-guBg) [2020/01/13(月) 00:14:05 ID:9iCGtA+R0.net] 米国のマスメディアのツイートって英検のグレードで言うとどの位の難易度でしょうか?
475 名前:能無しくん (MYWW 0H8f-JoFD) mailto:sage [2020/01/13(月) 02:58:06 ID:25G3vs5eH.net] 多分2級くらいじゃない?
476 名前:三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 7f86-G18V) mailto:sage [2020/01/13(月) 08:56:01 ID:MjETGPKW0.net] >>461 (´・∀・`)ヘー でもビミョー 後者にいたってはソースが本人の歌詞(ソースなの?)だし、ネ
477 名前:三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 7f86-G18V) mailto:sage [2020/01/13(月) 09:08:02 ID:MjETGPKW0.net] ママは言った ものごとを終わらせるために あんたは トム少佐と付き合っちゃダメよ ママはものごとを終わらせるよういった あんたは トム少佐と付き合っちゃダメよ ****************************************** 後者は描出話法だと考えれば、とくに不自然ではない。 詩ならなおさら。まぁ、どっちでも大差はないと思うけども。
478 名前:名無しさん@英語勉強中 (アウアウオー Sa7f-pOvq) mailto:sage [2020/01/13(月) 09:11:31 ID:r/zyyXJJa.net] >>465 わいもそんなかんじでどっちとも取れると思ったけど You’d better not meas with major tom.までが母ちゃんの言ったことだろうから Saidの目的語の範囲を考えて これについては前者の方がしっくりくる気がする
479 名前:三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 7f86-G18V) mailto:sage [2020/01/13(月) 09:28:00 ID:MjETGPKW0.net] >>466 つ 描出話法 blog.meigaku.ac.jp/yabu/2012/12/26/%EF%BD%81%EF%BD%8B%EF%BD%82%EF%BC%94%EF%BC%97%E5%90%9B%E3%81%AE%E6%86%82%E9%AC%B1%E3%83%BB%E6%8F%8F%E5%87%BA%E8%A9%B1%E6%B3%95%EF%BC%91/ 前者をとるなら、句読点とカッコの正書法を捨てなきゃいけないし、 後者をとるなら、話法の厳密さを捨てなきゃいけない。 そもそも、詩とゆーのはそーゆーあいまいさが売りでもあるし、 どっちもありやな、と意見を変えとこう。
480 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/13(月) 09:46:55.02 ID:caLb7y750.net] 一人称の小説だと普通だよな
481 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/13(月) 11:43:05.65 ID:97uegNdp0.net] スレチかもしれないけど良いのがなかったから描きます。 英語の小説を読めるくらいになりたいです。 一応高3レベルまでは勉強したけどあくまでテストの勉強でしたので初歩的な読解できる本とか参考書あれば教えて下さい。
482 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/13(月) 11:47:22.96 ID:caLb7y750.net] コミュニケーションのツールなら底が浅いけど、文芸として理解するには、 文化の背景もまるごと必要だから、 よく言う、聖書とマザーグースとシェイクスピアも読まないと
483 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/13(月) 12:06:50.11 ID:NMRMenqS0.net] 洋書は茨の道だぜぇ…… 時間が何千時間と溶けていく 一応初心者用の小説としては Holes とかよく挙げられてい
484 名前:驍ッど [] [ここ壊れてます]
485 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/13(月) 12:28:42.21 ID:MjETGPKW0.net] 英語も小説も大好き😍 暇もたっぷりあるよ😉👍 この条件整わないとムリですね!
486 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/13(月) 12:39:57.04 ID:ctNvKMGTd.net] >>471 holesか調べてみますありがとう
487 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/13(月) 12:40:34.34 ID:ctNvKMGTd.net] >>472 時間はないけど少しずつ読めるようになりたい 今すぐ必要ではないからさ
488 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/13(月) 12:48:20.08 ID:x2RNVmo80.net] 高3レベルといってもどれぐらいかわからないが 受験生向けの参考書を徹底的にやれば原書はかなり読める ピーターラビット、エルマーの冒険、ドリトルシリーズの英文は読みやすい 英語で楽しむピーターラビットの世界 Book1 CD付 東大講義で学ぶ英語パーフェクトリーディング ギリシャ神話 (南雲堂=英和対訳学生文庫 PPL=〈New〉 (64)) 対訳ハ―ン1 新装版 柴田元幸ハイブ・リット 新装版 ポール・オースターが朗読するナショナル・ストーリー・プロジェクト 翻訳教室 英語で楽しむ赤毛のアン 分析と対訳 開いた窓―サキ短編集
489 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/13(月) 12:55:50.11 ID:8l7uV7m80.net] 俺もその昔Holes読んだけどゴミ小説としか思えなかったんだがw
490 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/13(月) 12:58:32.79 ID:x2H4n8dW0.net] there is構文って 副詞+V+Sっていういみですか? 通常主語の位置に副詞がくるのって倒置以外はないんですか?
491 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/13(月) 13:13:31.80 ID:x2RNVmo80.net] あと ふたりはともだち(Frog and Toad Are Friends) 空飛び猫 とかシャーロットの贈り物とかだな 絵本、児童書だけど 漫画 A peanuts book featuring Snoopy (1) スヌーピーが先生!英語で話そう。 時事英語ならVOAとかCNNだろな 新聞ならジャパンタイムズ社説が読みやすい 散文で比較的読みやすいのはサピエンス全史とか? 入試に出る英文読めるならラッセルの幸福論も読める
492 名前:名無しさん@英語勉強中 [2020/01/13(月) 13:25:38.67 ID:0vn5HE560.net] No love for Neil peart?? 「ニール対する愛情は無いのか?」 という意味でしょうか?
493 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/13(月) 13:28:25.84 ID:caLb7y750.net] 物語を読むことを動機にして英語を勉強しよう というのが世の中の教材の大半だろうな で、子供向けの文章を大人が読む図が出来上がる 読みたい本がまずあって、翻訳は無いから原書で読むしかない という状況がまず無いと続かない気がする エンタメはよほどマニアックな読み方しないと翻訳された面白いものはいくらでもあるので、 論文やノンフィクションなんかに価値あるものが多い
494 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2020/01/13(月) 13:29:25.70 ID:Tu3A8oDO0.net] エロ本を読めと高校時代の先生に言われた
495 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fe3-Hp8P) mailto:sage [2020/01/13(月) 13:43:15 ID:m7N2CH4d0.net] >>469 高校3年生までの勉強で文法などは問題ない 小説は独特の英語表現などがたくさんでてくるので なかなか読むには苦労するかもしれないね まずはやさしいものからなるべくたくさん読むことを お勧めする いわゆる多読ってやつなんだけど、下記のサイトを 参考にしてみては https://www.seg.co.jp/sss/learning/ 多読は批判派もいるから、自分に合わないと思ったら 無理せずにね
496 名前:名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sd1f-uvnf) mailto:sage [2020/01/13(月) 14:06:46 ID:ctNvKMGTd.net] >>475 高3レベルが完璧じゃないんだけどわかってきたレベルかもそれも調べてみます >>476 内容より初めてなんで読んだと言う達成感をまず得たいです
497 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-98Hx) [2020/01/13(月) 14:07:18 ID:x2RNVmo80.net] playboyのサイトの記事 Lulu Wangの文章、受験英語で出てきにくい、試験にでない英単語が学べる steamy steamy masturbate voyeur exhibitionistic titillation As part of Playboy’s collaboration with the Black List, five female filmmakers —including Lulu Wang and Guinevere Turner— describe the steamy on-screen moment they can’t get out of their heads https://playboy.com/read/sex-scene-changed-my-life
498 名前:三年英太郎 mailto:sage [2020/01/13(月) 17:24:30.37 ID:MjETGPKW0.net] titillation 知らなかった あとはエロ動画サイトにいれば 自然と覚える単語やな😂
499 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fb5-rYCG) mailto:sage [2020/01/13(月) 17:40:04 ID:caLb7y750.net] vivification
500 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df9d-G18V) mailto:sage [2020/01/13(月) 21:18:41 ID:Da/LRPxu0.net] 英語で〜色側を前にする。って何と表現すればいいですか?両側で色が違ってて誰かに指示を与える場合です。