- 1 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/03/26 16:16]
- 「テラプレーン」とか好きだったんだけど・・・
人気ないの? 翻訳が難しいから? 黒丸さんが亡くなったから? 入手困難だし・・・
- 291 名前:ロングアイランドの名無しさん mailto:sage [03/07/03 18:51]
- >>286-287
なるほど!ありがとうございます。 >>288-290 うーん、そういうことでしたか。 しかしこのスレ、ためになるなあ・・・ 自分ももうちっと頑張らんと。
- 292 名前:レコ屋 mailto:sage [03/07/03 21:53]
- ロングアイランド氏が苦戦しておられた>242とほぼ同方に到達。
50ページ過ぎてからの怒涛の暴力描写部分は円滑に安定化していたのですが、 やがて、アンビエント登場。 一気に非安定化。 おっしゃっていた事が、今になって大変よくわかります。 やつらが何喋ってんだかわかりません。 深刻に話し合っておられるらしい、という雰囲気が察知できただけで・・・。 頑張れ、俺。 ところで、Enidが口癖のように連発する、 "Beat me." ってどういう意味なんでしょうか…。 「あたしをぶっとくれ」 なわけはなし。 「おーまいーがーっ」 ぐらいの意味かな、と思いながら読んではいたのですが。 おお、気が付けば、翻訳スレ化のきざしが…。
- 293 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/04 00:07]
- >>292
> ところで、Enidが口癖のように連発する、 > "Beat me." > ってどういう意味なんでしょうか…。 相手が何か言うことがあるような時に、「言ってごらん」とか「話してみろ」 というような感じで使われてると思うんですが。(英語で質問を促すときに "shoot me" と言うのからきてるのかと勝手に思ってました)
- 294 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/04 08:23]
- >293
速レス感謝。納得化。
- 295 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/04 11:00]
- 220改め仮コテハン化。
>>287 辞書によると raas (ジャマイカ俗) (怒り・軽蔑を表して)畜生、ぺっ。 Aの世界では、こんな言葉が日常化してるみたい。 状況から考えて>>278さんの「あいよ」「ほいな」っていうのは、いい感じ。 ("Ta raas."の Ta がわからん。)
- 296 名前:104 mailto:sage [03/07/04 12:58]
- >289-290
をを、感謝 その解釈が一番合理的ですかね
- 297 名前:レコ屋(仮) [03/07/05 10:09]
- 「A」ようやく半分方進行、俄然スピード化してまいりましたっ。
相変らずストーリーの進展とは無関係に噴出・点描されるヴァイオレンスの数々にめまい。 「バスと一緒に猛ダッシュ、努力及ばず猛クラッシュ」の男の描写は・・・笑ってもいいんですよね・・・。 lalaが何だか、やっと判明しましたが、日本語でこれに相当するのは何だろう・・・。 「娼婦」じゃ年増すぎるし、「お稚児さん」じゃ男の子だし。 plasticineを辞書で検索したら、「紙粘土」と出たもので、 そんなわけはない、きっとplastic+medicineの合成語で、drugの意味なのだろう、 と誤解したままでした。 ・・・プラスティック爆弾なのか・・・。
- 298 名前:直リン [03/07/05 10:28]
- homepage.mac.com/maki170001/
- 299 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/05 20:03]
- H読了!
いやあ、すごかった。大満足。 権謀術数あふれる殺伐とした世界を描いているにも関わらず、 一筋の希望を感じさせるストーリー(泣 暴力的なシーンのスピード感、幻想的なシーンの美しさ、ラスト、 オリジナリティ溢れるウォマックの世界にひたれて幸せでした。 ○○が××したのにはびっくり。(←う〜、ネタバレで書けん。ウォマック、映画でも観たのか?) 特に印象に残ったのは「墓場」のシーン。 こういう精神的な綱渡り状態の場面は、いつも緊迫感満点。こわいこわい。 人物造形秀逸。ジェイクいいとこどり。なぜかエイヴィが好きだなあ。
- 300 名前:1改め伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/06 11:36]
- 昨日から嫁が蚊を捕まえまくっている。
もう7匹程捕獲済み。まさかDS? >>278-280 >>282 >>284-287 翻訳スレ化を実感させるレス群。良い雰囲気ですね。 僕は推測して心踊らせるっていう、なんだか映画の予告編見てる感じです。 >>281 サンクス! アマゾンで配送予定日見たら7/14〜18ってなってました。 まだ1週間以上あるぞ!うーん待ち遠しい(宝田っぽく) 英語、いま練習中なんですが、物凄い忘れっぷりでショック受けてます。 whileとかsuchすら辞書を引くありさま。10行進むのに1時間かかってますよ(凹) ホント皆さんのレスが頼りだぁです。ヨロシクっすシーフォーズ!(複数形) >そろそろコテハン必須化? つーわけでコテハン化。ついでにトリップ付けちゃいました。ナマイキ?
- 301 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/06 11:38]
- >>283
安心して下さい、僕もゲンチャー化はかなり先です。って別に安心できないか。 d--pサイト参考になりますよね。HとTは既読のはずなのに気付かされること多々。 でもウォマックってじっくり味わうと更に旨味の増す作家ですね。 酒で言うと、ビールよりウイスキーみたいな感じ。再読も余裕で面白いです。 あせらずマターリと行きましょう! >>288-296 >>297 おお!何と濃いレスの応酬! こーゆーの読むとなんか嬉しいですね。 ROMっていても参考になります&スリリング! でもA難しそうだ。特殊な用語や造語なんかも多そうだし。 格好良さげだけど。不安&楽しみ。
- 302 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/06 11:40]
- >>295 >>299
コテハン、ワラタ。 失礼。H読了おめでとうございます。大満足されたようで、何よりです。 墓場のシーン、台詞回しが上手いですね。追い込み方がエグすぎっす。超ヤミ金融級。 あと、ヒリヒリとした緊迫感を削がない緩急の間も見事。 ウォマ君、こういうスピード感の演出は抜群だと思います。 エイヴィってかなり身につまされる人物像ですね。 理想(心のウチ)と現実(保安要員としての日常)の挟間で職務を全うしようとする姿。 身の程悟った男が持つ、ある種のあきらめがそこに透けて見えるのですが、 時折、どうしようもなく人間臭さい一面も垣間見せる。 ジェイクなんかと比較すると、どことなく身近に感じられるキャラ。 ジェイクとは友達になれそうにないけれどエイヴィとなら可能かも、と思わせる余地があります。 ただ、そういう所が命取りになりそうで、エイヴィの行く末が気になるっす。誰か情報持ってませんか? >○○が××したのにはびっくり。(←う〜、ネタバレで書けん。ウォマック、映画でも観たのか?) うーん気になるぅ。ネタバレっすか。映画って…ああ、こーゆーのってカユイ! >>298 おひさしぶりっす。お仕事ごくろうさまです。 そろそろsage進行の方が良いのかなぁ(過剰防衛?)
- 303 名前:ロングアイランドの名無しさん mailto:sage [03/07/06 13:38]
- おお、律儀な伊勢湾 ◆7fDira6.MY さんのレスだ!
>>300 DSの嫁を持つ男・・・つい想像してしまいました(w 料理の時に塩を振りかけながら、「6374粒!」なんて叫んでません? >>299,302 Hで一番好きなのは、レスターがジョアナに「鼻と唇の間にある窪み、何で 付いたか知ってる?」てなことを聞くシーン。 マジで涙出そうになりました。 因みにこの部分、学術用語では「人中(じんちゅう)」って言いますね。
- 304 名前:釘自前(仮) mailto:sage 基本的にはありません。 [03/07/06 18:30]
- コテハン化で失礼します。某サイト管理人でございます。
>>292,293 遅レスで恐縮ですが、 "beat me"は、なんとなく「あら」とか「おやおや」みたいな 相槌の言葉かなあと思ってました。 "I don't know"にあたる"beats me"という言い回しがあるので それの変形かもしれませんが、会話の流れから考えると 「(あなたの言葉が私を)へこませた(beat)よ(=おやおや、それは残念ね)」 というニュアンスなのかなあ……と。 >>302 エイヴィの行く末は、多分Hでジョアナが予見した通りになったんでしょうね。 その後の長編では、彼についての記述は(以下、一応メール欄で)
- 305 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/07 00:32]
- 相次ぐコテハン(仮)化、そして濃いレスの応酬。
参加人数は少なそうですが、濃度で勝負だっ。 本日は家族サービスで水族館に行ってきまして、 館外で一服していたところ、ベンチに腰掛けて、英文ペーパーバックを読む一人の若者を見かけたので、 「まさか、ウォマック・ゲンチャーとの第三種接近遭遇か・・・」 と胸ときめいたものです。 自分、考えすぎ。 >釘自前さま レス感謝。どっちの解釈もいけそうですね。 のろのろと第9章まで到達、「『A』は派手」とおっしゃっていたのが、なんとなく分かりました。 カーチェイス・シーンもあるんかいっ。
- 306 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/07 09:37]
- >303
他人より深い人中の持ち主は、きっと覚えていてはならない事をたくさん知っていたに違いない。 坂本龍一、彼の人中は異様に深い。 (この写真が分かりやすいかな →ttp://www.watch.impress.co.jp/internet/www/article/1999/0113/rs.jpg)
- 307 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/07 21:12]
- 仕事中に気付いたんですが、
ウォマック・スピークにおけるnada(=nothing)は、 セルジオ・メンデス"Mas Que Nada"(なんでもないんだよ)のnadaなんですね。 検索もせずに、造語だと思い込んでいたのですが、 ポルトガル語だったのか・・・。
- 308 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/07 22:09]
- >307
ポル語でNadaとイヤーブラジルのHCバンド「OLHO SECO」の名曲ですわ。 伊勢湾さん知ってるかなぁ(いつもレス乙!) スレ違いだけどつい手が出た。スマソ!
- 309 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/08 09:35]
- OLHO SECOのディスコグラフィー&ライヴ写真はこちら↓
ttp://homepages.nyu.edu/~cch223/brazil/olhoseco_main.html ブラジリアン・ハードコアといえば、ハトス・ヂ・ポラォンとセパルトゥラくらいしか知りませんでした。 レコ屋のくせに。恥かしながら。 スレ違いだけど勉強になりました。サンクス。
- 310 名前:餃子UK=308 mailto:sage [03/07/08 11:13]
- >309
こっちこそサンクス!OLHO SECO HP持ってるんや。勉強になりますわぁ。 ブラジルの初期ハードコアは本当に凄いですよ。RDPとかULSTERとかアーマゲドンとか。 BOTAS, FUZIS É CAPACETES 7"「NADA」でのOLHO SECOの壊れッぷりゆーたら・・・ あかんあかん。語りそーになる。スレ違いもたいがいにせんと。続きはパンク板でやろ。 今、ヒーザーン読み終わってテラプレーン読んでます。 ヒーザーンはプロットがわかりにくいですね。どういう設定なのかが読めん。 でも、文章のスルドサは最高!ポスト文字が激クール! 文句なしにカコイイ小説でした。 こんな本が10年以上前に出版されていて、しかも続編が翻訳されていないなんて・・・ 当時読まんかった俺にも責任の一端はあるんやろなぁ。スマソ。 テラプレーン読み終わったら、また感想書き込みます。ほなまた。
- 311 名前:273, Church of E mailto:sage [03/07/08 20:42]
- A読み中ですた。5作目と6作目はhomeway from Amazon.co.jp
主人公のOMと自発的にAmbientになってしまった妹のEnidの会話の中で、 スパニッシュとフレンチが交わされるところとか(Beat meのところです) Ambient語のスタイリッシュさがわかります。 OMが妹のEnidに食べ物の話をしているところで、 Que? (何?フランス語) Porque? (スパニッシュで、Howぐらいの意味?) とか。略語が多いので類推したり、チェック入れたり大変です。 でも地の文はスタイリッシュで凄くいいですね。 しかし、AmbientがLong Island(わかる人にはわかる)由来とは……。
- 312 名前:273, Church of E [03/07/09 12:06]
- Random Acts of Senseless ViolenceとGoing going goneが
AmazonからBook meしたらきますた。 これで、後戻りはできなくなりますた。
- 313 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/09 21:00]
- >>309-310
ブラジリアン・ハードコアの話、興味あり。そんなにすごいの? 伊勢湾さんがOKなら、もっと語ってほしいなあ。 >>312 すばらしい。前進あるのみですね。 そんな私もAに突撃しましたが、匍匐前進みたいな進み方なので、 読み終えるのは、皆さんがシリーズ全作読み終える頃になりそうです。 いまだ、ドライデンは本屋に到着していませんが、 Hの世界が普通に思えるほど、Aの世界は...。いやはや。
- 314 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/09 21:52]
- 祝続々ゲンチャー参入。
あしかけ十日間、なんとか「A」を読了。 理解不能単語はスルー、文脈から考察、という方法をとったため、 思ったより早く最終ページ方に到達が可能化されました。 反面、ウォマックの詩的な文体を堪能する境地には遂に至れず、 ストーリーを追うので精一杯でしたが。 最終第十四章を理解できたかどうか心もとないのです。 で、印象に残ったシーンは、 @第十一章のラスト、新しい「生きる意味」を見出したオマリーの行動が、あっさり否定されるシーン。 残酷ですよう・・・。 ATV番組でのコイン掴み取りゲームの惨劇。アメリカなら現実にありそうだ。 でした。 読んでいる間中、アヴァロンとシャーデーのビジュアル・イメージがダブってしょうがなかたです。
- 315 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/10 00:19]
- 届いたぁ!AとHがぁぁぁ!
しかし、今日は子供は昼寝バッチリだ、寝ないぜベイベー! ぼちぼちHから読もうかなっと。とりあえず今日は抱いて寝ます(嘘) >>313 ブラジリアンHCの話は僕も興味アリアリなんで…スレ違い覚悟でレス希望っす! マニア領域に突入したらパンク板へ誘導だ!皆さん、イエローカードよろしくです! えーっと、今日はもう寝ます。また後日ちゃんとレスしますんで… 以上、本到着の喜びに湧く伊勢湾宅からでした。
- 316 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/10 09:56]
- >315
「今日のあんたはえらくクレバーだぜ、メ〜ン」 (↑「A」の運転手・ジミーにくびったけ) おめでとうございます。一緒に頑張りましょうね。
- 317 名前:104 [03/07/10 14:47]
- ああ、もうA読了2人目ですか。早く参加したいよう。
Tをコマ切れに読む毎日です。とりあえず途中経過。 Hとは全然違う感触ですね。でも、こっちも面白い。 オクチャブリャーナがジェイクにがぶり寄り。魅力的なお嬢さんです。
- 318 名前:104 [03/07/10 14:52]
- 改行過剰、分割必須化(w
平行世界の1939年アメリカは、我々の知る連続世界の1939年アメリカ とは違っているわけですが、どこまでが一緒でどこが違うのか、 当時そこに生きてたわけではないので細部はわかりません。 とりあえず調べやすいコインのことだけ検索してみました。 「確かに、ワシントンがクォーター貨だ」 ttp://www.coinfacts.com/quarter_dollars/quarter_dollars.html 一番下のやつですね。 ttp://www.coinfacts.com/quarter_dollars/washington_quarter_dollars/WashingtonQuarters.htm 1964年までは銀貨だったんですね。 「ダイム貨の象徴化した首は羽根のついた帽子をかぶり」 ttp://www.coinfacts.com/dimes/dimes.html 下からニ番目。一番下のはあの世界では発行されないのですね… 「半ドル貨の表面では、ネグリジェ姿の女性が歩いている」 ttp://www.coinfacts.com/HalfDollars/half_dollars.html 下から三番目 「五セント貨には野牛とインディアンが刻んであり」 ttp://www.coinfacts.com/Nickels/nickels.html 上から三番目下からニ番目 で、「ペニイ貨にはインディアンの首と十九世紀の年号がある」とあります。 ttp://www.coinfacts.com/small_cents/small_cents.html これに相当するのは上から二番目のですが、我々の連続世界の1939年で あれば、三番目のが流通しているはずです。1909年以降もずっと変わって いないのか、別デザインのものも発行されているがたまたまドクの財布に は入っていなかったのか… どうも長々とお目汚し失礼しました。
- 319 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/10 22:56]
- >318
確かに1939年のアメリカって、イメージ湧かないもんね。↑参考になります。 ロバート・ジョンスンって1938年に亡くなったってことも知りませんでした。 1938年8月14日土曜日の夜が最後のステージで、16日に亡くなったそうです。 ドクの住む世界は、ちょうどその1年後の設定みたいですね。
- 320 名前:釘自前 mailto:sage ×××=入れ歯でした [03/07/11 00:00]
- 読了化&到着化おめでとうございます。
皆さんどんどん深みにはまっていかれますね。すごい。すごすぎる。 >>311 あれ?queもスペイン語じゃなかったっけ?と思って調べたら、 フランス語にも同じ単語があるんですね。 www.interq.or.jp/world/naoto/benricho/spa_fra/article/japansqu.html ああ、勉強になる…(というか自分の無知が……) >>314 11章、"One handred percent, sir" ですね。「残しちゃ駄目じゃないスか」みたいな。 Tの、ロングアイランドの砂丘でのシーンを思い出しませんか? アヴァロン=シャーデーですか。見たい。それはかなり見たいです。 街のチンピラをボコるシャーデー姐さん。×××を外すシャーデ…うわー! かく言う僕はもうすっかりデスティニーズ・チャイルドのビヨンセでイメージが 固定しちゃってたので、彼女がオースティン・パワーズの三作目に出たときには 「これこれ!これをもうちょっと派手にした感じ!」と大喜びでした。 あのちょっとズルそうな笑顔が、もう。 しかし実はLil' Kimあたりが一番ハマってしまうのかも。ビアーッチ! >>318 ありがとうございます。勉強になりました。 >>319 Tの平行世界は、実は「ロバート・ジョンスンが長生きした世界」 だったんですね。意外。 ところで、僕はこの↓RJ人形がけっこう好きです。 www.kimiaki.net/rj-b.htm
- 321 名前:レコ屋 mailto:sage [03/07/11 01:01]
- >318
労作乙っ。考えたこともなかったです。このスレ勉強になりますね。 で、私も微々たる検索。 >320に関連して、 「クールで美形でケンカ慣れしてて、時に情熱的な女、Avalonってどんな人」 ・・・まあ、笑ってスルーしてやってください。 シャーデー www.alwaysontherun.net/sade.jpg ビヨンセ www.thelyricarchive.com/images/destinyschild.jpg (↑中央です) リル・キム www.poster.net/lil-kim/lil-kim-photo-xl-lil-kim-6201401.jpg 参考までに、 グレイス・ジョーンズ image.allmusic.com/00/amg/cov200/drc400/c478/c47838ak293.jpg なお、「A」ではAvalonは、ウィッグをとっかえひっかえ被ってます。
- 322 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/11 01:20]
- 手前味噌な宣伝で恐縮なのですが・・・。
ドライコ世界がお好きなら、こんな漫画はいかがでしょうか。 www9.ocn.ne.jp/~psycho/b1a9ue/recycle/recycle.htm 一応作者公認でやってる、ある漫画家のファン・サイトです。 お暇でしたら、どうぞ。 「H」の原著にとりかかったのですが、なぜか「A」に比べはるかに読みづらいです。 翻訳が手元にあり、ストーリーも把握しているというのに・・・。 みんなしてまわりくど〜く喋りやがって。特にバーナード、お前だ。 負けそう。負けるな。
- 323 名前:餃子UK mailto:sage [03/07/11 13:07]
- テラプレーン読み終わりました!邦訳でですけど。
ヒーザーンよりは分かり易かったですわ。 アクションシーンも多くて、なるほど派手やなあって思った。 白人警官の黒人蔑視がめっちゃ印象的でした。 並行世界ゆーことで誇張されてる分もあるやろうけど、怒りがリアルに伝わってくる。 細かい描写やセリフの格好良さ、とにかく登場人物の吐息が感じられるような密着感が最高。 これマジで凄い小説ですわ。この人なんで売れてないのかワカラン!ホンマ癖になりそう。 続々とゲンチャーが出現する理由がやっと分かりました。だって続き読みたいですやん。 せやけど英語全然やし、難しそうやし・・・ 10年前に買わんかったことは謝るから、翻訳して出版してくれエエエエ!
- 324 名前:餃子UK mailto:sage [03/07/11 13:10]
- 伊勢湾さんの許可もらったことですし(w
ブラジルのハードコアについてもーちょっと語ります。 俺が凄いって思てるブラジルハードコアって、前にも書いたけど 例えば初期RDP(ダーティースラッシュ)ARMAGEDON(レイジングハードコア親父) ULSTER(CONFUSEばりのノイズコア)OLHO SECO(センス絶妙)といった古いバンドが多くて、 共通点はみんな演奏がムチャクチャ荒くて勢いまかせ。悪く言うたらドヘタ。 音のバランスも悪いし、ルックスもダッサダサ。そのポンコツ具合が最高なんですわ。 だから、セパルトゥラみたいな完成度の高い音とは全然違うし、 一般的にはウケ悪いと思います。マニアックな領域のハードコアですやろ、たぶん。 その分熱狂的なファンもおるわけで、例えばフィンランドのFORCA MACABRAっていうバンドは、 このあたりのバンドをリスペクトして、荒々しいスラッシュコアをやってる。 当然歌詞は全てポル語。このバンドは・・・(略 セパルトゥラもRDPに凄い影響受けてたみたいやしね。今のRDPは普通のクロスオーバーやけど。 とまあ、調子に乗って、知ったかぶりでダラダラ書いてしもたけど、 もしも興味があるなら、下記のページにイロイロ書いてあるんでオススメです。 ttp://home.interlink.or.jp/~j_yoshi/latinhc.html それにしても、このスレはディープなレスが多いなー、濃いわー。 ほな、さいならー。スレ汚しスマソ。
- 325 名前:104 [03/07/11 17:20]
- 誰からもツッコミが入りませんでしたが、>318で書いた疑問点、
ちゃんと答えが後から出てきました<瓶の中の小銭の描写 >318の投稿時点ではまだそこまで読み進んでなかったんでした。 で、連続世界の歴史と呼応関係ができるような人物が選ばれてます。 要は「ペニイ貨にはインディアンの首と十九世紀の年号がある」 はきっちりとした伏線だったわけです。ウォマックさん細かいなあ >>319 1938年に亡くなってるんですか。そこでハッと気づきました。 クラブに貼ってあったカーネギーホールでのコンサートのポスター。 絶対なんかある、とおもったらやはり、既に死亡してることを知らずに、 ジョン・ハモンドがカーネギーへの出演を依頼するため探し回っていた んですね。有名な話みたいで、ブルース好きの方には今更でしょうが、スマソ >>320 また濃いサイトを… 三次元でつくった人形をさらに写真にとって二次元で鑑賞する、 なんとも不思議観な感じですね。R.ジョンソンもいいですが、私は ニジンスキーとディアギレフのツーショットが妙にツボです。 文学者シリーズが幻想、怪奇、耽美系に偏ってるのもイイ!! >>323 私のほうはやっと最後のクライマックス(多分)にさしかかってます。 皆さんがR・ジョンソンの音楽について色々話されてたわけがわかりました。 あのシーンであんな風に使われちゃ、どうしても知りたくなりますよね。 ジェイクにはライヴちゃんと聴かせてあげたかったな…
- 326 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/12 19:31]
- おお、皆さん伊勢湾さん化、マメレス乙。
>325 死んだことを知らないハモンドは、 ジョンスンの名前を入れたままポスターを刷ってしまったそうです。 だから、Tに出てくるカーネギーのポスターはこっちの世界にも実在するらしい。 ちなみにその1938年末の「From Spiritual to Swing」というコンサートは 出演者もすごいんですが、カーネギーホール初の出演者全員が黒人ということでも 歴史に残るコンサートなんだそうです。 >ジェイクにはライブちゃんと聴かせてあげたかったな 同意。でも、ジェイクがちょっと遅れたのは、しばらくライブを聴いていたのかも...(w >324 さんくすです。教えてもらって、うれしいっす。 最近のRatos De PoraoはAmazonで試聴できましたよ。キモチヨサソ- >320 石塚さんの人形(・∀・)イイ! ホシイ..... 30cmくらいの大きさなのに等身大くらいに見えるのがすごい。 澁澤さんの人形、書斎に入って撮影されたようで、ああうらやましい!!!
- 327 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:08]
- 明日は仕事だぞー。働けよー。泣くなよー僕。
>>303 ところが、味付けにけっこうムラがあるんですよねぇ。嫁。 辛すぎたり薄すぎたり…味見をしないってのがウィークポイントなのかな? 全体的には満足してるんですけどね(フォロー) それと蚊。最近子供にまで余裕で捕まってるので、これは蚊の側に問題があるのかと。 部屋が上の方の階なんで、蚊も部屋に入ってくる頃には体力使い果たしているのかなぁ? >鼻と唇の間にある窪み 「神様が最後の仕上げにここを押して祝福するんです。落款みたく。焼印のごとく。 つまり、ここには神の指紋が残っていて、だから、とても神聖な部位なんですよ。」 てな話を昔、キリスト者に聞いたことがあります。 人中って学術用語だったんですか?僕はカラテの弱点用語だと思ってました。恥ずかしい。 ここを強打するとマジで痛いんですよね。一瞬全てを忘れるくらい。
- 328 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:10]
- >>304
いつもお世話になっています。 さすがに説得力のある解説ですね。 って読んでないから分からないんですけどノ でも"beat me"ってなんかカッコイイ言い回しですね。スラングっぽくて。 どっかで一度使ってみたいなぁ。 エイヴィの行く末。nanndakakanashii… >>305 いいなぁ水族館。 電車で洋書読んでる人を時々見かけるんですが、たいてい女の人なんですよ。 みんな辞書片手にってわけじゃなくソロ読み。 涼しい顔で時々ページをめくってる!(嫉妬) イヤ、自分は1ページ読むのに1時間くらい掛かるもんでノ そういや高校の頃英語の追試受けてたの、ほとんど男子だったよなぁ。 もし電車でウォマック読んでる女の人がいたら、声掛けちゃうと思います、僕。 「それウォマックですよね、マドモアゼル?ぼかぁ今A読んでるところなんですよ(鯖読み)」 「それなら…の所どう思います?」「んがんぐ」 みたいな会話が弾んで意気投合。電車を降りてからも…(妄想小一時間) ぼかぁ派手好みなんで早くAを読んでみたいですよ。
- 329 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:11]
- >>306
ウハハ!教授、鼻の下押されすぎっ(w しかし、この写真の坂本龍一怖いッすね。なぜか布袋を思い出しました。 さっき考えたんですが、失われた知識が多い人ほど、 それを取り戻そうという無意識の欲求により我知らず知識を追い求める。 すなわち人中の深い人は教授である。なんちってね。 >>307 ウォマ君、未来英語やアンビエント語ばかりではなく、様々な言語を使用するんですね。 ロシア語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語etc 嗚呼、読みこなせる日は来るのだろーか!
- 330 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:12]
- >>308-310 >>324
こんなところでOLHO SECOとは…なんか行き着くところまで行ったって感じですね。 >レコ屋さん 写真が素敵すぎます。頭悪そうで…(スマソ) しかも鋲の打ち方やペイントのセンスがブリリアントにダサイ! で、INFOを見るとオフィシャルサイトが! なに?olhoseco.com?大丈夫か?あ…ダメだ。 って英語でそう書いてあるじゃんよ!英語で!ヌカ喜びの僕。 >餃子UKさん コテハン名最高! いやー詳しいっすね。BOTAS, FUZIS E CAPACETES 7"持っているんですか!? 僕はCDしか持ってないです。それに入ってるのかな? ブラジルっつーか南米HCは大好きです。あのラフなプレイが玉らんです! 同じ系統?でイタリアのWRETCHEDとかスウェーデンのMOB47とか、 もちろんFORCA MACABLAも激烈に好きです。 また語り合いたいですね、リアルで。この辺の話題で2日間ぐらいビッチリ。 >それにしても、このスレはディープなレスが多いなー、濃いわー。 そうですよね。周辺情報の深さもスゴイもんがあります。皆さん知識欲旺盛だなぁ。 それだけ切り口の多い小説っつーことで、ウォマック氏にも敬礼! と、ここで気づいたんですが、ここまで科学技術とか理論に関するレスってありました? 話題が見事に文系方面?に偏っている気がするんですけど…SF板なのに。
- 331 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:14]
- >>311
ああ、ここにもチャンポン言語が…アンビエント語、前途多難かなぁ。でも面白そう。 こういうのって、ツボにはまるとかなり刺激的な読書体験になりそうで。 >しかし、AmbientがLong Island(わかる人にはわかる)由来とは……。 これスゴク気になるー。大ネタバレしない範囲で続き希望です。 >>312 Church of Eさんの手元にも6部作そろい踏みですか…感慨無量ですね。 って僕が言うのもおかしいですけど。 これで後退のネジを外したわけですか。その心意気や良し! って僕が言うのも生意気ですけど。 とにかく頑張って下さい!&羨ましいっす! >>313 祝にゃおさんA突入!いやはや、ですか。南友っすか。 僕なんか、Aの試し読みで最初の1行が理解出来ず、 ここでお助けコールしたことがありますよ。 この先どれほどコールするハメになるかノ ま、ケセラセラでお互い頑張りましょう。
- 332 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:15]
- >>314
そしてぇ!祝レコ屋さんA読了! 次々にゲンチャーが誕生し、読破勇者も増えつつある状況は喜ばしい限りです。 僕はいま練習中なんですが、ゆっくり読んでもあの文体を味わうのはまだ無理っぽいです。 ただ、文体の独特性(特殊性?)はなんとなく分かりますよ。並じゃねーって。 あと、比喩表現の美しさ、鋭さなんかもゆっくりとですが伝わってきます。 辞書を引きまくって単語の意味を理解するにつれ浮かび上がってくる感じ。 ジグソーパズルを埋めていく作業にちょっと似てますね、と独りごち… ところが!今日「ハリーポッターを英語でスラスラ読む本(適当)」を立ち読みしたら、 「原書を読むときは極力辞書引いちゃダメ!文脈から類推必須化!」 ショック!類推しようにも、8割以上単語わからんですから… 虫食い算の超難しいヤツみたいだ。トホホ。 >>315 お前、この日もビール飲んでソファーで寝ただろ。何やってんだ僕! >>316 ありがとうございます。 僕のペースはたぶん最遅(スラッジ級)なんですが その分、滴で味わうように読もうと思ってます。 「不器用な男ですから」(高倉健) これからもよろしくっす!
- 333 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:16]
- >>317-318 >>325
104さんも、どちらかというとじっくり味わう方ですね? その分読み込み深度がハンパじゃないですよ。スゴイ! コインの考察なんて、ホント思いもつかなかったっす。 でも考えてみれば、並行アメリカの相違点を探るのにコインは良い素材ですね。 自分こういう分析って大好きなんですよ。できないですけど。 ペニイ貨のくだりでは、読み返してちょっと息が止まりました。 なるほど並行世界では****が*******に…クマ大喜びかな? でも、こう見ていくとアメリカの硬貨ってけっこう同じ風に見えますね。 色とか形とか、穴開いたのもなさそうだし。だから柄が着目点になるのでは? などとナマ言ってみるてすと。 で、カーネギーホールのポスター!これも完全に見落としてました。 つーかそんなエピソードの存在すら知りませんでしたよ。ブルース知らないんで… これ、初読みで気付いた人いるんでしょーか?気になります。 ウォマック仕込み屋さんだなー。なんか他にもありそーな感じ。 >ジェイクにはライヴちゃんと聴かせてあげたかったな… そうそう!これは僕も初読みの頃からそ−思ってました。 きっとモノスゲー楽しみだったろうに…外タレ開演前のドキドキ感×100 ジェイクTでは散々ですね。可哀想。
- 334 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:18]
- >>319
ああ!そうだったのか! RJ没年が1938年だってのは見てたんですが、全然結びつきませんでした。 なるほど、深いなぁウォマックワールド。 ってことは、並行USAのRJに毒は効かなかったとか?免疫ブルースマン? >>320 フランス語とスペイン語の応酬ですか。 僕は英語の辞書引いて、見つけられなくて、迷子の3歳児のように泣いてしまいそうです。 で、ジョアナ、オクチャブリャーナに引き続き、また魅力的な女性キャラが出てくるようで… 何気にそういうの上手いんですねウォマ君。強い(強面?)女性キャラの造型っての? モデルでもいるのかな、とか。好きなのかな、とか。家庭的に何か(略 RJ人形、イイ味出してますね。写真が殆ど無いはずなのに雰囲気あります。 どの人形もすごく存在感ありますが、僕は作家シリーズが好きかな。 コスプレ江戸川乱歩やミクロマン澁澤。 中でもパンチドランカーのような寺山修司が最高に可笑しかったです。 あ、こんなこと書いたら石塚さんに失礼かもですね。ごめんなさい。
- 335 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:19]
- >>321
濃い面子ですねぇ。姐さんオーラが匂い立つようです。 みんな女ヒョウのポーズが決まりそう。 しかしグレースジョーンズはやりすぎでしょう(w いつ見てもスゴイ写真ですねー。 そういえば彼女、僕の中で一時期ニューロマンサーのモリイにカブってました。 >>322 あ、この方のマンガは一度本屋で立ち読み(失礼)したことがあります。 独特の世界を描かれる方ですね。ブラックな感覚はウォマックに通じるものが… などと余裕こいてたら、引用大事典で瞠目!これはリンクしまくりー! ハァハァコレスゴイカモ…ちょっと読み込んでみます。 えー!H読みにくいですか! 僕は「邦訳あるし、アンビエントも出てこないから楽なんじゃねーの?」 てな感じで、今日からHにとりかかろうとしてたんですが… バーナード、やっぱりお前か!なんとなく悪寒はしてたけどよ。 でも、邦訳で読んだ時はあの言い回しが皮肉屋っぽくて好きでした。 レコ屋さん負けるな!僕も負けましぇ〜ん!
- 336 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/13 00:20]
- >>323
なんかレスが前後しちゃってスミマセン。 テラプレーン良かったですか?それは良かった。 僕もHよりもTの方が分かり易かったです。 あと、もう一度H読むと面白いですよ。世界観がなんとなく頭に入ってるから。 個人的に、ウォマックをおいしく頂くコツは再読にあると思うんです。 ストーリーを楽しみ、キャラの行動原理やディテールを味わい 文章の切れ味と比喩表現の豊かさに唸って、言語の魔術に酔う。 こんな風に一冊で何度でも楽しめてしまう。なかなか無いですよこんな小説。 ああ!もう!早川さん!出版してください!宣伝活動に日々勤しみますんで! >>326 へーそんな背景があったなんて…芸が細かいなぁウォマ君。 でも、にゃおさんもよく御存じでしたねー。ひょっとしてブルース好きなんですか? その上RDP聴いて気持ち良さそーなんて…ま、僕も気持ち良くなっちゃうんですけどね。 そういや、昨日T再読してた時、なんか「グリンプス」(シャイナー)思い出しました。 あと、「地獄への門」(プロイス) ラストの方のジェイクから連想っす。 なんつーかこういうレスの流れって良いですね。 作品の背景を探ったり、ゲンチャー同士の情報交換があったり。 皆さんいろんな方面で勉強熱心&知識欲旺盛だし。ホント頭が下がります。 ひょとして同人活動ってこんなのなんですか?
- 337 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/13 01:14]
- 伊勢湾さん、物凄いマメレスに正直感動した。
で、 >>311 >>しかし、AmbientがLong Island(わかる人にはわかる)由来とは……。 >これスゴク気になるー。大ネタバレしない範囲で続き希望です。 一応レコ屋なんで、それらしい理由を考えてみました。 ブライアン・イーノのアンビエント・シリーズ第一弾"Music for Airport"って、 NYのどこかの空港でBGMに使われる事を想定して製作されたんじゃなかったんでしたっけ・・・。 ひょっとして、その空港がLong Islandにある、とか。 全然違ってたら恥ずかしいなあ。
- 338 名前:餃子UK [03/07/14 13:01]
- 伊勢湾さん鬼気迫るレス乙です
「NADA」俺の言ってたテイクは7"じゃなくて1st12"の方でした。 スマソ >あと、もう一度H読むと面白いですよ。世界観がなんとなく頭に入ってるから。 >個人的に、ウォマックをおいしく頂くコツは再読にあると思うんです。 アドバイス メガサンクス! 確かに「ヒーザーン」読んだ時良く分からんかった事が何とはなしに頭に入ってるなあ。 俺わりとチャッチャと読んでいって細かいトコ飛ばしてますんで、読み直した方がいいかも。 今兄貴に英語の本借りてみよかなーと思てるんですけど、本棚見たら映画の小説ばっかし 「マディソン郡の橋」とか「ゴースト」とか、なぜか「バイオハザード」持ってるし。 うーん、もひとつ読む気がわかんなあ。
- 339 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/14 13:21]
- 伊勢湾さんのレスは、マメなうえに読んでて楽しいっす。
こちらは「A」をカタツムリが這うようなスピードで爆走中。まだ1章です(汗 >337 イーノの"Music for Airport"、空港で使用されることを前提に 空港のアナウンスや会話の邪魔にならないような可聴範囲?でBGMを制作したんでしたよね。 で、今ぐぐってみたら、レコ屋(仮)さん、大正解!スゴイスゴイ ロングアイランドにあるラガーディア空港で流されていたそうです。 ttp://www.geocities.jp/suuuku/interview/80/81-5.htm ↑イーノのインタビュー(1981)読んでみそ。 (イーノの個人ファンサイトだけど、なかなか良いサイト) ちなみに、その頃の私はイーノにはちょっとついていけなくて、 デヴィッド・バーン方へ流れていってしまいました。
- 340 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/15 08:48]
- イーガンは新作出るそうでウラヤマスィ
- 341 名前:山崎 渉 mailto:(^^) [03/07/15 11:27]
-
__∧_∧_ |( ^^ )| <寝るぽ(^^) |\⌒⌒⌒\ \ |⌒⌒⌒~| 山崎渉 ~ ̄ ̄ ̄ ̄
- 342 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/07/15 12:20]
- イーガンは一部で人気あるからなあ。
読んでてちょっとダルイのは俺だけ?
- 343 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/07/15 12:57]
- ウォマックが文系ならイーガンは理系という感じだな。
あの小難しい理屈を面白いと思えるかどうかで評価が分かれそう。やりすぎ感はウォマックと似てると思う。
- 344 名前:104 [03/07/15 18:27]
- 週末T読了。今日からA突入〜 といっても5pほど読んだだけですが…
TはHに比べるとわかりやすいし、ストーリーの起伏も大きいですね。 あらすじだけみると、電撃文庫から出ててもおかしくない感じ。 強面ジェイクたんが朝食準備補助必須化されたときのドジっ子ぶり とか萌え要素もたっぷり 時空スリップの理屈付けが超イイカゲンでもキニシナイ (ライトノベル愛好者を騙して引きこもうとしているように見えても気のせい です、多分。ていうか新刊で手に入らないし) ↓のように(? 機会均等、実力主義が一番実現されている軍隊に長く いたからでしょうか。ルーサーは被差別の体験が殆どありません。 「俺は厳しいが公平だ 人種差別は許さん 黒豚、ユダ豚、イタ豚を、俺は見下さん すべて――― 平等に価値がない!」 (byハートマン教官 AA探したけど見つからず) が、スリップ先のひどい黒人差別を目の当たりにして、かつての微妙 な周囲の反応、そして一番思い出したくない苦い過去を思い出すあたり… 黒ジョンスンを訊きながら白ジョンスンのことを回想している場面、継 ぎ目ないスイッチング描写が圧巻です(Hでも同じ手法が使われてまし たね) ところで、Hではサッチャーとレスターが同郷でしたが、Tではオクチャブ リャーナと「ビッグ・ボーイ」の出身地が同じですね。だから何だ、という わけではないのですが
- 345 名前:104 [03/07/15 18:31]
- >>339
うわー、もう20年以上前なんですね>イーノのインタビュー 今読んでみると、かなり気負ったところがちとアイタタな感じですが デヴィッド・バーンといえば、昔、「ストップ・メイキング・センス」という ドキュメンタリー映画(? を観たなあ たしかバロウズ御大も出演していたのでした。当時は名前だけしか 知らなかったので、なんか変なジジイだ、と思ってました。 >342-343 イーガンって、ハードな量子力学の薀蓄部分を除くと、意外とテーマは 古典的じゃないですか?
- 346 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/15 22:16]
- >311
Church of E様 して、正解は如何に? そういえば、レ〜イヴ・オ〜ン!な90年代初頭、C of Eなるテクノ・ユニットがいたなあ。 この場合のEはEnglandでもElvisでもなく、Ecstasyでしたが・・・。 >339 あんなにググっても確証がえられなかったのに、ここにちゃんと書いてあるじゃないですか! 有難う御座いました。 「俺が学生の頃、キャンパスの壁には『イーノは神だ』と書きなぐってあったもんだ」 という日記や 「イーノの音楽性を継承するNYの前衛音楽集団」 のサイトには辿り着いたんですが。 >344 >黒ジョンスンを訊きながら白ジョンスンのことを回想している場面 うわ、全然気付いてなかった。修行(再読)してきます。
- 347 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/07/15 23:42]
- がんばったあなたへご褒美サイト!
homepage3.nifty.com/coco-nut/
- 348 名前:273, Church of E [03/07/16 00:51]
- ちょっと中断中です。読む本が多すぎて、悲鳴状態。
346> スリーマイル島とかをイメージしていたのかな?と思ったんですよ。 Ambientはほら、超天才ミュータントですから……。 で、今は息子の誕生日に人狩りをやっているドライコ一族の鬼畜さ に戦慄しながら、続きを読むことにしますた。
- 349 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/16 02:02]
- 気付かなかった、スリーマイル島。
ウォマックは、当然あの事故を念頭において「A」を設定したのでしょう。 勉強になりますた。 >ドライコ一族の鬼畜さ 私は「子供は掃除が楽だから云々」の一文にめまいがしましたです。
- 350 名前:104@コテハン考え中 [03/07/16 17:27]
- 前のネタを蒸し返して申し訳ありませんが、
Tの後半、もう一度プーシキンに言及する部分が出てきました。 そこではどう考えてもブラックに関連付けられています。 最初は「プーシキン」という単語自体に黒にちなんだ意味がある のかなあ、とか漠然と考えていたのですが、先ほど、"Pushkin" "black"でぐぐったら、一発でわかりました(22900件ヒット) なんと正解は、文字通り「プーシキンは黒人だった」でした。 いくつかのサイトを読んでみると、プーシキンの母方の先祖がアフロ 系だったとかなんとか。 ただ、ひっかかったサイトが殆どアフロ系のサイトで、学術的に定説と なっているかどうかは確認できませんでした。 白人中心の歴史観の中で敢えて無視され、あるいは研究されてこなか ったのか、あるいは黒人側の願望充足的なこじつけなのかまでは わかりませんでした。
- 351 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/16 18:11]
- >>350
104さんスゲェ! 「プーシキン」「黒人」でぐぐってみたら確かにありました、プーシキンの先祖はブラック説。 しかも自らのルーツをさらけ出すかのような作品も書いている。 まさかそーゆー意味が含まれていたとは…甘くねェ!ウォマック! 僕はまたもや興奮しましたよ!104さんの探求心は本当に凄いです。マジでリスペクト! ttp://homepage1.nifty.com/ckasa/mp/mypense74.html ↑ここを見ると本邦では、もはや定説っぽく扱われているような書きっぷり。 もしかして、知ってた方もいるのでしょーか? 我ながらガキっぽいカキコですみません。興奮するとつい…
- 352 名前:ロングアイランドの名無しさん mailto:sage [03/07/16 20:27]
- >>350
すげえすげえ!師匠と呼ばせて下さい! ただググるだけなんだろうけど、やるのとやらんのとでは大きな違いがあり ますわな・・・ >>349 思い出したら具合悪くなっちゃいました。
- 353 名前:104@コテハン考え中 mailto:sage [03/07/17 12:56]
- >351-352
いやー、そんな感心されることじゃないすよー 自分は本読みとしては薄味なので、ああいう風に脇から地味に 固めるしかないってだけです 伊勢湾さんリンクのサイトもちょっと?って感じですね どこまでが客観的な事実でどこまでが自分の主張かわからない Aは今第2章読んでます。なんか、ごくフツーそうな情景描写のな かに、ものすごく酷いことがさらっと一文で書いてあったりして ガクブルもんです。H以上ですね。 disirregardless って単語が出てきました。三重否定かよっ! ウォマックさんの造語かと思ったら、ぐぐると結構ヒット。 regardlessに否定の意味が含まれていることを知らずに irregardlessと余計な接頭辞をつける誤用が結構広まって いることを面白がって、さらにdisをつけたようです。 2ちゃん語っぽくてイイ
- 354 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/18 17:52]
- ただいまHを英語読み中。一日30分でまだ20ページ。お手本があるのに…(泣)
でも難しくないですか?会話に婉曲な言い回しが多いのはともかく(お前だ、バーナード) 地の文でもなかなか凝った表現使ってるし、eで始まる長い単語が多くて区別がつきにくいし。 ん?eで始まる単語が多い?これってまさか…エルビス? 「何をゴチャゴチャ言い訳しとるんならぁ!貴様ぁ!歯を食いしばれ!」 >>337 >>339 なるほど、空港&イーノ繋がりですか。"Music for Airport"にそんなエピソードがあったとは。 ウォマックはNYのオルタナティブな音楽シーンにも興味持ってそうだし、仕込んだのかもしれませんね。 レコ屋さん、にゃおさん乙です。 イーノのファンページ面白いですね。インタビューで知性派光放ってるなぁイーノ氏。 僕は「NO NEWYORK」で初めてブライアン・イーノの名前を知ったんですが、 何となくブライアン・フェリーと混同してしまい「ナルいおっさんだなぁ」と思ってました。 ロキシーミュージックのことは全く知らなかったんですけどね。
- 355 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/18 17:55]
- >>338
律儀な訂正レスありがとんっす。だんだん物欲が湧いてきました。 お兄さん洋書読みなんですね。身近にそういう人が居るなんて羨ましい環境です。 でも「バイオハザード」ってあの元ゲーム映画っすか?英語版なんてあるんだ。 ぐぐってみたらノベライズに取り組んでいる人がけっこういるんですね。 同人誌なんてのもあるのかな? >>340 >>341-342 >>345 確かに羨ましいですが、僕はイーガンも買いますよ。ワクワク(・∀・) イーガンって僕の中ではウォマックと対照的な位置にいる作家なんです。 無骨な文体。ごり押し気味の論理展開の果てに待ち受ける荒唐無稽なビジョン。 SF筋肉が異常に発達した肉体派ってイメージかな。 そこがスゴク魅力的なんですが、反面あまりにもアイデア勝負が前面に出て味わいに欠ける作品も。 そういうのって再読する気にならないケースがママあるんですよね。 読んでる瞬間は「エクスタシー!」(byジミー大西)なんですけど。 でも、作品をそうやって分類出来る分、イーガン読みは幸せだよなぁ。 今日はここまでで息切れっす。続きはまた明後日以降に。
- 356 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/19 17:32]
- >355
|´∀`) <イーガン買ってきたよお。 表紙よくわからんがカコイイソ゛! 坂村氏の解説よろし。 ところでAの世界は、まだアリスの無い世界なのでしょうか? A完了済の皆さま、お助けあれ。
- 357 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/19 22:39]
- >356
「A」の最終章は、アリスの独壇場ですよ。 世にも恐ろしい生き物やら秘密やらを、オマリーにご開陳してくれます。 性格は、バーナードほど捻じ曲がってはいないものの、かなりの皮肉屋さん。 ク〜〜〜ルです。 本日ひょんな成り行きから、ルードで小粋なお兄さんと対面。嬉しかった。 ↑独り言につき、スルー推奨。
- 358 名前:小阪淳 mailto:sage [03/07/20 02:17]
- 懐かしい名前を発見したのでカキコします。
ウォマックの表紙を担当した小阪です。 誉めていただいた方々ありがとうございました。 励みになります。
- 359 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/20 05:13]
- ↑御本人ですか?僕も、「H」の表紙はハヤカワ版のほうが倍二重にナイスだと思います。
ところで。 現在黒丸訳片手に、大苦戦しながら「H」の原文を読んでいるのですが、 ふと、「H」の主題って、宗教だよな、と思い立ちました。 人物名にも何らかの宗教的意味があるはず。 そこで、 人名由来辞典↓(アン・マキャフリィ「バーンの竜騎士」ファンの方の労作) ttp://www.geocities.co.jp/HeartLand-Suzuran/2920/name.html をちょいと拝借させて頂いて、主要登場人物の名前を調べてみると、
- 360 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/20 05:14]
- Avi(Aviva):ヘブライ「私の父」「私の主」
Bernard:チュートン「熊」「熊の心」強さの意。 Cordero(Cordell?): ラテン「綱、線」 Gus(August):ラテン「崇敬される、賛美された」 Gus(Gustave):スウェーデン「戦争」 Jake(Jacob):ヘブライ「かかとで支えられた者、取って代わった者、守られた」。 イスラエル民族の祖先3人(Abraham, Issac, Jacob)の3人目であり、その始祖 となった12人の息子たちの父である Jensen:? Joanna(John,Jochananの女性形):ヘブライ「恵み」 Lester:ラテン「軍隊の吉」守護の意の英語形。 Susie(Susan):ヘブライ「薔薇、百合」 Thatcher:? だそうです。 聖書の事は詳しくないので何とも言えませんが、 Joanna,Bernardなどは、なるほどなあと思わせるものがあります。 識者方よりの続報希望。 追伸:Otsukaの名前をサッチャーが「オズウィーゴ」と誤って発音する場面がありますが、 Oswegoはニューヨークとオレゴン州に実際にある地名( 「オスエゴ」と発音するようです)。 知らんかった。検索万歳。
- 361 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/20 05:43]
- 追加。
Marge(Margot):ギリシア「真珠(輝石)」「光の子供」 Martha:アラム「悲嘆」「女主人」
- 362 名前:小阪淳 mailto:sage [03/07/20 12:40]
- レコ屋(仮)さん、お褒めいただきありがとうございます。本人です。
既出かもしれませんがheathernはheathenの意 異教徒 ((キリスト教徒・ユダヤ教徒・イスラム教徒以外)) だそうです。 H&Tは初めてプロとして作成したものでしたので ものすごく気合が入っていて、思い出深いです。 ウォマックの世界特有の高い明度と低い湿度を意識して 書いた覚えがあります。 H&Tはイラストだけではなくデザインも僕が行いました。 装丁屋としてはとてもラッキーな出会いだったと思っています。 ウォマックの作品が皆さんに愛されている事を知り 関わったものとしてはうれしい限りです。 僕も読み直したくなってきました。
- 363 名前:小阪淳 mailto:sage [03/07/20 12:47]
- >既出かもしれませんがheathernはheathenの意
>異教徒 ((キリスト教徒・ユダヤ教徒・イスラム教徒以外)) >だそうです。 これ、Hのあとがきに書いてありましたね。 逝って来ます。
- 364 名前:ロングアイランドの名無しさん mailto:sage [03/07/20 17:23]
- >>357
最後に「ミスター・オマリー、一緒に働きましょう」なんて言ってるアリスの ことが好きになりました。 >>358 関係者光臨ですか!はじめまして。 HもTも、あの表紙絵があったからこそ書店で手に取り、読もうと思い、今に至る まで大切にしているってなもんです。 ウォマック作品に出会うきっかけを作って下さった貴方に感謝必須化。
- 365 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/20 23:33]
- 先日ひょんなきっかけでレコ屋さんと会いました。
仕事中ということでほんの少ししかお話しできませんでしたが、 Hの原著を持参している真摯な姿にリスペクト&自己批判! で、今日は留守番で子守りです。 Q:子供がビデオを見たがって寝てくれません。どうしたら良いでしょう。 A:板違いです。育児板に逝け! >>341 グッナーイ! >>344 T読了おめでとうございます。電撃文庫ですか(w 確かに萌えどころはHよりはるかに多いですね。笑点も分かり易いし。 でも、テーマや背景がとてつもなく重い。 なにより、あれほど苛酷な世界を登場人物達が平然と受け入れている様子が怖い。 ちょっと想像がつかない諦めの境地ですね。高諦念。 締念と言えば、T初読時に一番印象に残ったのが 白ジョンスン(オセロっぽいな)のエピソードのラスト。 ウォマック世界のシビアさがヒシヒシと伝わってきて泣きそうになりました。
- 366 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/20 23:34]
- >>346
皆さんのサーチスキル&読み込みの真摯さに感謝することしきりです。 僕も、このスレ始まってから何度HとTを読み返したことか… 鶏並みですもん記憶力が。修行が足らんぞ、僕! CoE懐かしいっす。 >>347 おお!ありがトン!ご褒美もらったの6年振りでつ。 >>348-349 >読む本が多すぎて、悲鳴状態。 禿同!僕も今その悩みに身を引き裂かれる思いです。アレも読みたいコレも欲しい。 そもそも本読んでる場合じゃないって気もするんですが… そもそもシコシコレスしてる場合じゃ(ry で、スリーマイル島ですか! 原発事故と言えば僕はチェルノブイリのことしか眼中なかったっす。 僕の記憶力ってノ被害者の方に申し訳ない! アンビエントって超天才ミュータントなんですか? Aも容赦のない暴力が吹き荒れてそうですね。 ブルブル。デモチョットタノシミ つーか 早 く 読 み て え
- 367 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/20 23:36]
- >>350-352
あれからまたT読んじゃいましたよ。いろいろと新たな発見がありましたです。 じっくりと本に向き合うってのは良いことですね。 再読に耐える本があるというのも素晴らしい。実感しました。 さあHを読もう! >>353 なにをおっしゃる。 104さんが薄味なら僕は無味有臭(おっさんですから)本読みですよ。 でも細部にこだわりたくなる小説ですね、Tは。 それにしても、104さんの資料にあたる態度は厳しいですね。明石散人のようだ。 僕なんかネット上のソース一つですっかり断定気分ですよ。 「ユーレカ!」てなもんです。オカルト好きですしね。 三重否定ってなんかスゴ気ですね。 「買わない訳にはいかないでもない」 こんな感じですかね。まるで宝くじを買うときの心境のようだ。
- 368 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/20 23:37]
- >>356
僕も昨日買いました。「しあわせの理由」とはイーガンらしいタイトルですね。 早く読みたいのはやまやまなんだけど、H途中だしなぁ… ああ、速読能力or時間が欲しい! >>357 先日はどうもです。A読みなんとなく希望がわいてきました。 アリス。なんか気まぐれそーでアレだとは思ってましたが… つーことはA最終章は読みにくいんでしょーか? Hを読む限り、自分は英語の皮肉を理解するのには時間(行数)を要するもので。
- 369 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/20 23:39]
- >>358 >>362-363
AAAARRRRGHHHHH!小阪さん降臨NNNN!感激ー!!(not秀樹) あ、ヤバい緊張してきた… とり乱してしまい失礼しました。はじめまして。 前にも書いたのですが、ヒーザーンを買ったのって表紙にガツーンときたからなんですよ。 まさにマグナムドライ!なんて白くてかっこ良いカバーなんだって。 で、裏の解説みて購入決定。そうしといて本当に良かったです。 小阪さん、謝々!そして11年前の自分に謝々!偉いぞ僕。 で、続いてのテラプレーンは反射購入。 見せびらかしたくて、わざわざ書店で付けてくれたカバー外して読んでました(本当) おかげでボロボロになっちゃいましたけど、今でも私的表紙ランキング上位ランカーです。 >ウォマックの世界特有の高い明度と低い湿度 この言葉すごくフィットしました。作品世界を実に簡明適切に表現していると思います。 表紙からもそのままのイメージを感受しました。ズレはほとんどゼロです。 いや、もう、ちょっとマジで舞い上がってます。 ホント好きだったんで、なら只好きだとだけ書けば良いのに、 それだけではどうかと思って、なんやかんや書いてしまう。 これはウォマックについても同じですが… それでも、こんな言葉が励みになるのなら感激の極みです。 これからのご活躍を祈念しております。
- 370 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/20 23:40]
- >>359-361
またもや労作レス、レコ屋さん乙です。 識者ではないので追加情報は無理ですが Gus:崇敬される、戦争/Jake:取って代わった者/Susie:百合 あたりもしっくりきますね。 ちなみに人名の世界地図という本によると、Thatcherは「屋根葺き職人」だそうで… 気になっていたのですが、オオツカ→オズウィーゴ変換が僕には今一つ理解できない。 どう聞いたらそんな風に間違うのでしょう? ワザとだとしても、アルバート→嵐山(バンザーイ×2)くらい無理があると思うのですが… >>364 アリス結構いいヤツじゃん(w >HもTも、あの表紙絵があったからこそ書店で手に取り、読もうと思い、今に至る >まで大切にしているってなもんです。 >ウォマック作品に出会うきっかけを作って下さった貴方に感謝必須化。 またもや禿同! あの表紙で読者の数は40%増になったと思われ(禿適当)
- 371 名前:小阪淳 mailto:sage [03/07/21 16:31]
- ここは優良スレですね。伊勢湾さんのお人柄が伝わります。
私たちが感謝すべきもう一人は、当時早川版H&Tの担当編集者で、 現在翻訳家として大活躍されている白石朗さんでしょう。 ウォマック邦訳版に多大な尽力をされているでしょうし、 僕を抜擢し世に出してくれた恩人でもあります。 アンビエント、エルヴィッシー日本版は白石訳で出るとすばらしいなあ。
- 372 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/21 19:12]
- 伊勢湾さん、定期レス乙。アルバート→嵐山(バンザーイ×2)には、不覚にもワラタ。
>357 >364 どうも、ベリーサンクスです。 Hから13年も経ってるA世界なのに オマリーたちがちっともアリスにコンタクトしないので、 どうなってるんだろと思ってました。 >「A」の最終章は、アリスの独壇場ですよ。 うう、読みたい読みたい早く読みたい。 しかし、遅読王のわたくしはまだ1章。 ドライデン一行がやっと本屋に着きました。 >359 人名由来辞典、おもしろい。 パソコン講習の「アビバ」って、「私の主」って意味なのか。 宗教からんでそうな学校だなあ。 ちなみに「マクドナルド」を調べてみたら、「世界の支配者の息子」だって。 うーん、怪しいとは思っていたが、やっぱり。
- 373 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/21 19:18]
- >371
小阪さん、はじめまして。 白石朗さんが早川で編集をされていたとは知りませんでした。(それもH&Tの! 個人的には、白石氏といえばグリシャムやキングのイメージが強くて、 SFからちょっと離れたところにおられるのかな、と思っていました。 以前ギブスンの短編を訳しておられるのを見て、 「どうして白石氏がギブスン?」と思った記憶がありますが、 はあ、そういうことだったのですか。なんかちょっと感激。 私的「安心して買える翻訳家ベスト3」に毎年ランクインされる白石氏に ウォマックを訳していただければ、もう言うことなしです。
- 374 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/21 19:32]
- >371
お話変わって、私も表紙でウォマック買ったひとりです。ありがとうございます。 (このスレに来るまで中身は読んでなかったんですけどね...) うまく書けませんが、小阪氏の絵は、完成度が高く構図が素敵なのはもちろん、、 いつも絵が何かを語りかけてきます。 サイト(これがまたカコイイ)で初めてviolenceを見たときは、 そのインパクトに思わずのけぞりました(冗談ヌキで また朝日新聞の連載(不定期?)ですが、 CGと相反する粗い線数の媒体にもかかわらず、超リアルな仕上がりに感動、 そのシニカルでユーモラスな内容にニヤニヤしております。 (アサピーは小阪氏にやくみつるの3倍のギャラを払うように!) 以上、長文レススマソ。
- 375 名前:104 改め Catbrained [03/07/22 02:27]
- わー、三日みぬうちに怒涛のようなレスが…
しかも小阪さんもご降臨だあ 私もあの表紙カッコよくてすごく好きです。 といってもHもTも最近古本を購入したので全然貢献してません。スマソ Aはぼちぼち読み進めてます。 今第4章ですが、偉大なる先人方のおっしゃるとおり、EnidとMargot が登場したら、いきなりスピードダウンです。この人たち何喋ってんでしょうか? それにしても、ダブルミーニングのような微妙な言葉の使い方が多くて、 ついつい深読みしてしまいます。はるか昔、読む文章にほのかに香る エロを見出して喜んでいたリア中時代のようです(w Aの世界は本当にひどいですねー 殆どギャグの域です。 今、この世界にも悲惨な暮らしをしている人々は現に大勢いるわけですが、 でも、銀行のATMで入力間違えたら 感 電 す る って… それはないだろう ところで伊勢湾さん、ライブにチェーンソーが出てきますよ(本当)
- 376 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/22 03:35]
- 「H」英語版終りました。
正直、辛かったです。 黒丸訳が無かったら、書かれている内容の半分も理解できていたかどうか。 (今でも、理解できていないような気がするのですが) サッチャーが、邦訳で描かれている以上に、下品に喋る人物だということが分かったのが、 唯一の収穫と言えましょうか。情けない。 「T」がいつまでたっても届きそうも無いので、「Elvissey」行きますっ。 >375 >ライブにチェーンソーが出てきますよ 釘自前氏のサイトのインタビューによると、セックス・ピストルズのライヴを想定しての描写だそうです。 ハナタラシ(山塚アイ)の方が似合いそうな気がするけど…。 >360,361 自分で書いておいて、こういうこと言うのもなんですが、ちょっとやりすぎたかな、と。 そもそも、英語圏のあらゆる名前の由来は、聖書の中のエピソードに求められそうだし。 ただ、MargeとMarthaの名前の由来を知った時には、「おおっ」と感動しましたが。
- 377 名前:Catbrained [03/07/22 15:19]
- >376
をを、そうでしたか。そのインタヴューは読んでたのですが、作品未読の 状態だったので、意識的に関係ありそうな部分は読み飛ばしてたんでした。 セックス・ピストルズというと時代的に随分前の感じがしますね。ハナタラシの 頃は知らないんですが、山塚アイとジョン・ゾーンとのセッション・ライ ヴにいったことあります。刺激的で面白いステージでした。 Hの原語版、キツイんですか… ううっ どうしようかなー、Eを先にしよう かなー、ていうかその前にAをちゃっちゃと読めよ、自分。 まあ、覚悟必須化ってことですね。 ところで、Hの音楽っていうのでふと思い浮んだのが鬼束ちひろの「月光」 でした… ベタすぎますね、逝ってきます。
- 378 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/07/22 15:21]
- ☆★女性専科★☆やっと見つけました!!無料でーす!!★☆
endou.kir.jp/akira/linkvp.html
- 379 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/07/22 15:39]
- ☆★☆★☆★☆[GETDVDドットコム]☆★☆★☆★☆
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★ ☆★ 送料激安! スピード発送! 商品豊富! ★☆ www.get-dvd.com ☆★ 激安DVDショップ 「GETDVDドットコム」 ★☆ www.get-dvd.com ☆★ 今すぐアクセス Let’s Go! 急げ! ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
- 380 名前:Catbrained mailto:sage [03/07/22 15:45]
- 昼間はageられたスレが長時間上に留まるので広告貼りつけ
られる確率高いですね。すみません
- 381 名前:小阪淳 mailto:sage [03/07/22 16:14]
- 未再読なので淡い記憶を頼りにしてますが
Hは音的には武満徹が 場面の起伏とは何の関連も無く鳴ってる感じです。 絵的には長回しの抑揚無いシーンにストリングス、ガガッて 入ってきたり、酷いシーンなのに、音は穏やか。 エンドロールで、ボアダムズかメルツバウが ものすごく遠くで鳴ってるようなリバーブ感です。
- 382 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/22 19:17]
- 久しぶりに来てみたら、なんだか延びてますね〜
コテハンさんや原書で読む人も増えてるみたいで しかも表紙デザイナーさんまで書き込んでるし。ワァ〜(゚∇゚〃) あの手で触れられそうな質感が大好きだったので嬉しいです SFマガジンの表紙も描かれてましたよね。毎月楽しみでした そういや音楽の話題も盛り上がってますが、なんでなのでしょう? 音楽好きな人が多いのでしょうか?
- 383 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/22 23:45]
- >382
リズミカルな文章のせいなのか、HもTも読んでる間中、 ずっと頭の中で音楽が流れてるような気がしました。 どうもウォマックと音楽は切り離して考えられないようです。 そんなところが、みなさんの音楽心をくすぐってるのかも。 ちなみに私、Hを読んでる間、 なぜか初期のキングクリムゾン(古っ!)が、頭の中でぐるぐる回ってました。 (山塚アイとか書けない自分がぐやじ〜)
- 384 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/23 00:25]
- >377
はるか以前に、「『H』にはドゥルッティ・コラム」と書いた者ですが、 「月光」ってのは、いいですね。 「I am a GOD's CHILD/この腐敗した世界に落とされた」ですから。まさに「H」のジョアナそのままです。 >382 趣味が高じて、レコ屋で働いてます。
- 385 名前:Catbrained mailto:sage [03/07/23 17:40]
- >381
すごい、既に映画化されている(w 激しく観たい気になります。 やはりプロの方ですね。これくらい具体的なイメージが ないと、作品の内容にあった表紙デザインはできないのでしょうね
- 386 名前:餃子UK mailto:sage [03/07/23 19:17]
- 小阪さんがカキコしてる!スゴイッ!
彼女の部屋で「テラプレーン」見て、表紙が見たことない感じの渋い絵やったんで グワッと惹きつけられてもたんですよ。 そんで、「ヒーザーン」と一緒に借りてババっと読んだんですわ。 結果おもろかったんで、現在借りパチ状態。 せやから売り上げ貢献度は全くゼロです。スマソ。 ここんとこ本屋で探してるんですけど、確実に売ってないですよね。 古本屋でも見たことないです。再販せぇへんのですかね? 俺は「ヒーザーン」読んでる時は音楽聞いてなかったです。 ちゅーか家の電気止められて、しゃーなしにランプの明かりで読んでて、 それがシュウシュウいいよるのがBGMやったんですわ。ナサケナ・・ 今から考えたら、けっこう合ってたような気がします。 でも金払ったんでめでたく電源復活。 「テラプレーン」はCFDLやREALITY CRISIS 聞いてました。愛知パンク最高!
- 387 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/07/24 12:57]
- 良スレあげ
- 388 名前:レコ屋 mailto:sage [03/07/25 00:05]
- 小阪さんの掲示板で、「復刊ドットコムにリクエストしてみてば」と提案されたので、
「ヒーザーン」「テラプレーン」の再版要請を登録してきました。 www.fukkan.com/vote.php3?no=18220 伊勢湾氏、釘自前氏の了承が得られれば、相互リンクを貼りたいのですが、いかがでしょうか。 新たにウォマックに興味を持つ人がひとりでも現れてくれれば、嬉しいのですが。 本当は、「A」他の翻訳を望むところですが・・・まずは様子見ということで。
- 389 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/25 01:49]
- うーん…A読みてぇイーガン読みてぇ欲しい本の出版予定リストはめじろ押しだ。
なのに仕事は忙しいし、盆には実家には帰らなきゃならねえ。 アリョーヒ〜ン!時間を止めてー!(のび太口調で) >>371 ありがとうございます。 僕もにゃおさんと同様、白石朗さんが早川の編集者だったなんて初めて知りました。 もちろんH/Tの担当者だったということも。 素晴らしい本を世に出していただいた、その慧眼に改めて感謝必須化。 白石さんについては「奇妙な髪の少女〜」の訳が印象的だったのですが、 ちょっと前に、このスレにリンクが貼られていたページで いわゆる「超訳」に対して問題提示されているのを見ました。 僕には翻訳の手腕を評価するほどの読解力はありませんが(特に英語) 氏の翻訳に対する真摯な態度には強い感銘を受けました。 だから、前の書き込みでも白石さんの翻訳希望などと書いたんですが、 そういうことなら、なおさら白石訳ウォマックが読んでみたいです。
- 390 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/25 01:50]
- 嗚呼、気が付けばまたダラダラ書いてますね。
「禿同!」の一言で充分なのになぁ。反省。 >>372-374 >しかし、遅読王のわたくしはまだ1章。 なんのなんの。遅読神の僕は、まだAに到達すらせずHの序盤で苦戦中です。 ようやくJとLがチュウしました(ぽっ) >>375 アンビエント語やっぱり皆さん手こずってるようですね。 ウォマックの真髄に触れる部分だけに読みこなしたいものですが… だれか僕にモッドかダディーをブッ差してくれないでつか? >ライブにチェーンソーが出てきますよ(本当) んがんぐ!忘れかけていた恐怖がまた… ちくしょー!早く読みてぇー!
- 391 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/25 01:51]
- >>376-377
未だH半ハジ状態の僕ですが、黒丸訳をカンニングしつつの渋滞読みがけっこう勉強になります。 ってか慣れですね。単語の意味が分からなくてもある程度推測で筋が読めてくる。 その域にようやく到達したって感じっす。遅すぎですが。 あと、邦版読んだ時は黒丸さん色強いのかなぁなんて思ったんですが、 けっこう直訳っつーか雰囲気そのまま生かしてる感じなんですね。 助詞を省いたり、文を途中でぶった切るようなセンスは原文由来なんだと再認識した次第で。 僕がハナタラシ(山塚アイ)語ると長いですよ。しませんけど。でもちょっとだけノ 確か電ノコで足ぶった切ってましたね。ユンボでステージ?破壊したり(略) やっぱピストルズよりはそっちでしょうね。日本人としては(?) そういえばシティーインディアンも入場の時チェーンソー使ってました。アレも怖かった〜 >>378 女性だけッスか(旬) >>379 DVD持ってないっす(旬) >>380 昼はsage必須ですか(旬)
|
|