- 1 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/03/26 16:16]
- 「テラプレーン」とか好きだったんだけど・・・
人気ないの? 翻訳が難しいから? 黒丸さんが亡くなったから? 入手困難だし・・・
- 603 名前:レ [03/10/03 21:49]
- 久しぶりに、「復刊ドットコム:ウォマック・コーナー」に投票がありました。
現在9票です。遠い。 なにはともあれ、投票いただいた「ひま」様ありがとうございます!
- 604 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/10/04 00:04]
- >>603
ひまさん、サンクスっす! よかったら、ここにもカキコしてくださいね。 レコ屋(ドリM)さん、報告ありがとん。 さぁ、残り91票だ!
- 605 名前:ひま mailto:sage [03/10/04 21:51]
- ひまです。はじめまして。
このスレすごく良いですね。とりあえず、全部読ませてもらいました。 僕もゲンチャーになろうかななんて無茶なこと一瞬思ったりも・・・。 一応、ハヤカワの「H」と「T」は持ってます。両方とも中古ですが・・・。 Hは10年胃錠前に古本屋で、Tは5年ほど前に職場でやってるバザー品として寄付されてきたのをいただきました。 5年前にはすでに「もうこれは手に入らないぞ」と思ってバザーに出す前にいただいたのを思い出します。 ・・・実はそのくせTは未だに読んでないんです。もったいなくて・・・すいません・・・。 Tを読んで、Hを再読してから、出直してきます。では。
- 606 名前:レコ屋 mailto:sage [03/10/04 23:06]
- >>605
無茶じゃないです!とりあえず入手してしまえば後は何とかなります。 ホントですってば!
- 607 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/10/05 01:14]
- >>600
>メール欄 了解です。なーるほど。ちょっとドキドキしました。 >最近生まれて初めて携帯を買った ちょっとビックリしました。 >600げっと ちょっと悔しいです。 >>601-602 にゃおさん全巻確保オメ!! 僕も今月中には注文します。頑張りましょう! >Exciteのテキスト翻訳 一度win98に着いていた辞書でAを翻訳させたら凄い文章が出てきて、 それで諦めたんですが、そうですか、大筋は掴めますか。今度試してみます。 >スラングサイト コレオモシロイ! ラップ/ヒップホップやギャングスタのスラングなんてのもあるんだ。 個人的に興味のあるタームもいっぱいで…じゅる… あと、検索とかできれば良いのですけどね。不精者なんで…
- 608 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/10/05 01:16]
- >>605
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!! ひまさん、はじめまして! 「H」古本屋で入手とは、かなりラッキーなんじゃないでしょうか? スレ立てた直後から、古本屋へ行くとウォマック探すんですが、未だに見た事無いんですよ。 そういう意味でも「T」の入手方法には先見の明&運命的なものを感じます(オカルトっぽく) これはもうシリーズ読むしかないでしょー(露骨) いや、マジな話、「T」本当に面白いと思いますよ。是非お勧めさせていただきます。 そんでもって「T」読み終わったら感想等書き込んでくれれば幸いです。 僕はまだまだ語りたいんです。飢えてるんです(何に?) >>606 禿同! ホントに何とかなると思います。 まだ「A」の途中までしか読んでない僕が言うのもナンですが、 そう思わせるだけのパワーは充分感じてます。 時間は掛かるかもしれないけれど、きっと読み通せるだろうっていう予感。 それに、ココには応援&助けてくれる人達が居るんですから。
- 609 名前:ひま mailto:sage [03/10/06 23:22]
- むむ、明日からT読み始めます。
読み終わったら、原書購入を真剣に検討いたします。
- 610 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/10/11 23:52]
- >>273さんを読んで、ちょっと衝撃。
ヒーザーン買った頃は中学三年で、 若島さんの名前なんて知らなかったからなあ・・・。 その後再読してもあとがきは読まなかったので忘れてました・・・。 しかし、若島さんってものすごいアンテナ張ってるなあ。
- 611 名前:レコ屋 [03/10/12 23:13]
- 「Let's put the future behind us」到着しました!明日から再びウォマ漬けです。
しかし一緒に注文した「T」tor版は、「入荷遅れますごめんね」とのこと。 …なんだか前回と同じパターンの様な。ないならないとはっきり言ってくれよ、アマゾン!
- 612 名前:レコ屋 mailto:sage [03/10/12 23:47]
- 珍しくいい表紙だな、「Let's...」は。
- 613 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/10/14 17:03]
- 今日は休日出勤の代休ですよー。
でもって、一日中雨ですよー。 フラストレーションってなんですかー? さて、いまだに4章終盤をさ迷う小羊の僕ですが、 所々に出てくるディテールがなかなか興味深いです。 「時計仕掛けのオレンジ」とか「ゴジラ対ヘドラ」だったりとか 特に気になったのがMargotのヘアースタイル。 デビヘアーですか! あ、ドレッドですね。スマソ… みたいな。 >>609 レス遅くなってスミマセン。 原書購入の時って、ちょっとした決意が必要でした。僕の場合。 なんせ高校時代の英語は、休みのたびに追試を平均3回受けて(点数は累積加算) ようやく単位もらっていたクチですからね(恥) 冷静に考えればペーパーバック一冊1500円程度なわけですから、 国内盤のCDを勢いで買うのと比べればコストは1/2なんですよね。 そうやって買ったブツ聴いて「やっぱ買わなきゃよかった〜」と思う頻度を考えると、 内容については半ば保証済みなわけですから… などと、そーやって僕は自分と嫁はん(重要)を納得させて「A」と「H」を買いました。 おかげで、日本語を読むのとはまた違う読書の面白さを実感してます。 言葉にするのは難しいのですが、キツい酒をちびちび飲む感覚かなぁ。 今週末には「E」「R」「G」を注文します。 Tの感想も期待しつつage
- 614 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/10/14 17:05]
- >>610
僕は正体不明の本を買うときは必ず先に解説とか読むんですけど、 Hの時も、最初に表紙のカッコ良さに倒れる→若島さんの解説読む →『これはタダもんでは無いぞ』な直感ピーン→レジへGO! このコンボの破壊力に改めて感謝っすね。 ついでに、また自分も誉めておこう。えらいぞ僕。 …いや、本当に素晴らしい、勧誘波動出まくりの解説文だったと思います。 若島さんって当時すでに「A」「T」「H」読んでいたわけですよね。 ふと思ったんですが、ウォマックを早川から出すというのは誰が言い出した事なんでしょうか? 前に小坂さんが言ってましたが、やっぱり白石さんの力が大きいんでしょうけど 若島さんが関係しているのかも…などと勘ぐってしまいます。 >>611-612 先週はイベントの会場でのSF&音楽談義楽しかったです。 ディスカッション(というよりはむしろ質疑応答)によって 「A」のさまざまな疑問が氷解し、大分見通しがよくなりました。 早く読み進んでガチンコ勝負したいものです。平和的に。 「L」読み羨ましいっす。 前にもカキコしましたが、個人的にウォマ本で一番期待度高いのがコレなんですよ。 Tにおけるロシアと暴力の描写の鮮烈さを考えると、脳内物質出まくりです。 なんとなくスターリングのスターリツものと類似性があるのかなぁ、なんて考えたり… アマゾンで見る限り、表紙はソビエト&マフィアな感じですね。 手に持っているのは、やっぱりカラシニコフなんでしょーか? ま、何はともあれ、まずはドライコを読んでからの話だ!
- 615 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/10/15 00:27]
- >>613
デビヘアー→デビロック・ヘアー 物静かに自己充足的訂正。
- 616 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/10/16 22:40]
- 2章読了(;´д`) ハァハァ
ジェイク登場しますた。 おまえは山田浅右衛門か、とつっこみつつも、 いやあ、かっこいいなあ。欲しいぞ Kyoto sword。 さて、まるまる1章引っ張ったミスタ・ドライデンの話とは? オマリーとアヴァロンの関係は進展するのか? さあ3章へ突入だあ。
- 617 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/10/16 23:05]
- ミスタ・ドライデンが会議の参考にした
昔観た古い映画って、「ローラーボール」ですよね。 ノーマン・ジェイソン監督、ジェームス・カーン主演、1975年の作品。 SF映画だ、と期待して観に行ったんだけど、とっても暗い映画で、子供心にがっかりした。 でも、弾を射出する音や人間がぶつかり合う音は、鮮明に記憶に残ってる。 何よりもタイトルロゴがかっこよくって、よく教科書に落書きしてたっけ。
- 618 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/10/16 23:26]
- >>605>>609
ひまさん、はじめまして。(遅レスでスマソ いっぱいカキコしてくださいね。楽しみ楽しみ。 T読むと激しくAを読みたくなりなすぜ、へっへっへっ。 >>613 >キツい酒をちびちび飲む感覚かなぁ。 いやん、伊勢湾さん、まさに同感です。気持ちよく酔えちゃうし。 なんとか最後まで読めそうです。 ちなみに私も高校時代は、英語の放課後追試を受けておりました。しくしく。
- 619 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/10/16 23:40]
- >>611
レコ屋さん、 Let's 購入おめ。 読んだら、また誘導電波お願いします。楽しみ楽しみ。 あと、どなたかわかりませんが 他スレでこのスレの(それも的確な)フォローをしていただいた方、大感謝。 とっても男前なレスだと思ったよ。
- 620 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/10/17 00:02]
- 最初の方から通して見ると、コテの人それぞれにレスの個性があるんですね。
ちょっと面白かったのでカキコしてみました。
- 621 名前:レコ屋 mailto:sage [03/10/17 00:53]
- >>617
「ローラーボール」でしたか!観たことないんですが、タイトルは聞いたなあと思い、 秘蔵の安レコ・コレクションを漁ってみると、サントラEPを持ってました。 以下、解説から引用。 「西暦2018年、戦争も犯罪も知らない人類の闘争心を駆り立てた恐怖の殺人スポーツがあった。 圧倒的なスピード感と重量感で迫るその名はローラーボール。ジョナサン・Eはゲームの 最強選手であり、絶大な人気を誇るスーパースターだ。しかしあまりにも人間的であろうとした彼は、 同時に権力対個人の凄絶な戦いへも身を投じなければならなかった・・・。」 その下にモノクロ写真が2葉。 左:鋲つきのヘルメット&グローヴ、肩パッド、そして勿論ローラースケートを装着した主人公。 右:アイス・ホッケーのリンクに似た闘技場のフェンス際で揉み合う2選手と、 その奥で黒煙を上げて燃え盛る死体。 なるほど、これが元ネタですか。 ちなみに、映画はノーマン・ジェイソン監督で1975年に公開。 音楽は、アンドレ・プレヴィン指揮ロンドン交響楽団。 バッハ「トッカータとフーガ」がメイン・テーマに採用されていたようです。 近況:「Let's...」ぜーんぜん進行してません・・・。
- 622 名前:Catbrained mailto:sage/男前ってゆわれちゃった エヘヘ [03/10/17 13:21]
- 「E」は9章まで読んだ後、10日間ほどサボっておりました。
いや、ホント、読みたい本多杉、時間少な杉。 んで、きのうから再開したのですが、もうカンどころを忘れてます。 スローペース〜 λ…… >>601 >私はExciteのテキスト翻訳で下読みします。 スキャナー+OCRソフトのコンボですか? もしや全文手動入力… いずれにせよ読了するまでこれを続ければ、テキストファイル 版の「A」がパソ内に完成するわけですね。検索に便利そうだなあ。 >>615 アップデートな音楽事情(←死語っぽいぞ)にまるきり暗いので デビロック・ヘアーって何??? でした。検索すると わはははは、これかい。前長簾髪(←無理に日本語にしないように) >>616 私は「おまいら戦国武将かいっ」とつっこみました。 >>617>>621 私も読んだとき「ローラーボール」想像したんですよ。でもあのテの B級近未来モノには似たような設定のが結構ありそうかな、とも 思ったり。「会議」に出席するための服装から考えると、SF・ホラー 風味のポルノも入ってるような。 肝心の「E」の内容については、うち帰ってゆっくり書き込みますね。では
- 623 名前:レコ屋 [03/10/20 09:34]
- 「ヒーザーン」「テラプレーン」を貸していた友人から感想が届きましたので、
本人の了承を得た上で、転載させていただきます。 (>>624 と、>>625 です)
- 624 名前:感想その1 mailto:sage [03/10/20 09:35]
- しかし、テラプレーン、すごく面白かった。最初名前と人物像が一致
しなくて、それがわかってくると面白くなってきて。鬱のせいか感動もの だからかわかりませんが、最後のほうはちょっと涙。どこで、泣いたのかしら? ジェイクかなぁ。いなくなっちゃって。 淡々と情景を語っていく語り口は、私にワンダとかドクの視線じゃなくて、 未来人感覚で見る風景のようで。で、思い出したのは、MORRIEの1stソロの アルバムignolanceのSEX切断という曲でした。言語感覚かなぁ? とにかく面白かったです。
- 625 名前:感想その2 mailto:sage [03/10/20 09:35]
- ウォマックありがとうございました。読み終わりました。
そう、日本の作品はさくさく読めるけど、海外のものは結構 時間がかかったりしますね。 テラプレーンは地文が淡々とした写実的描写が多いので海外 の作ぽいなぁと思ったんだけど、ヒーザーンは女性の文章のようで すごく感情がもりこまれていて、同じ人がかいたように感じなかった です。 テラプレーンは海外作品だからとかじゃなくて、未来の男性的視線 で描かれていたのかな?と思いました。 そして、どっちもほんとに後半くらいから、急にスピード感が増していく というか疾走して読んでしまう勢いがありました。 面白い、他の作品も読んでみたいですね。英文のしかないのでしたっけ?
- 626 名前:Catbrained mailto:sage [03/10/20 14:42]
- >>624-625
気に入ってもらえたみたいでウレシイです。 てゆうか数ヶ月前は私もこのスレに誘われる側だったのでした。 週末は疲れてて全然PCさわってません 先ほどから一行はElviiの集会に潜入しています。ドキドキ
- 627 名前:ロングアイランドの名無しさん mailto:sage [03/10/20 20:59]
- みなさんお元気ですか?
仕事が忙しく「R」全く進んでません。 とりあえず生存報告だけ。
- 628 名前:レコ屋 mailto:sage [03/10/23 09:39]
- Amazoneがね、「torの『T』やっぱりありませんでした〜ごめんねアハハ」って。
Don't trust over thirty. ロングアイランド様 「R」は個人的に一番心打たれた話なので、どんな感想をもたれるかお聞きしたいです。
- 629 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/10/23 21:58]
- 怪我直ったと思って無理してたら、痛くて腕が上がらなくなりました。
やっぱ三十路を越えると無理が効かないよーです。若くても無理は良くないでが。 キーボード打つのもけっこう辛いので、あっさり目で逝きます。 >>616 首切り浅右衛門ですか。 昔必殺シリーズで滝田栄が山田浅右衛門役をやっていて、 その剣技のリアルさに震えたのを思い出しました。 >>617 ローラーボール!胸にキューン!(宮迫)と込み上げるものが… 新聞の広告で見て、単純に格好良いなーって思って妄想膨らましていた小学生の頃。 ローラースケート持ってなかったから、足の裏にソロバン縛り付けて。 学校の廊下でローラーボールごっこやって、当然アホみたいに怒られました。 いま思い出したのですが、僕が会議の箇所読んでる最中に想像してたのは、 コブラ(宇宙海賊)に出てくるようなセクシーダイナマイト乱舞。 あと、なぜかスケ番刑事シリーズでした。
- 630 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/10/23 21:59]
- >>618
>気持ちよく酔えちゃうし そーなんです。で、読んでるうちに寝ちゃうんですよ。 >>619 他スレ見てないんですが、感謝です。 >>620 そーっすね。どうしても出るんでしょうね、ちょっとした癖なんかが。 僕もそんな個性的なレスを楽しんでます。 >>620 持ってますか!なんか凄いッスね。見てみてー! 音楽と映像のギャップもキワそう。 そういや「時計仕掛け〜」も落差激しかったですね。 >>622 ホント読みたい本が多いんですよ、まったく(半泣) 買ったものの読んでない本が可哀想。チャンの短編集も3話目で止まってるし… Eについての鋭いツッコミ、期待してます!
- 631 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/10/23 22:00]
- >>623
ご苦労様です。 >>624 何はさておき、独特の文章がとても魅力的っす。スピード感あふれてて。 淡々した語り口ってのが、個人的にポイント高なんですよね。 テラプレーンは、特に暴力の生々しさと渇いた描写の対比が際だっていて、 それが登場人物達のハードな日常を喚起させるのかなぁ。 とにかく、読んでいて切なくなってきます。 「慈悲」という言葉の意味の倒錯っぷりには本気で泣けました。 >>625 ヒーザーンは女性の文章っぽいのですか?それは気が付きませんでした。 感情のトーンが違うのは何となく感じていましたけど…成る程。 あと、「H」と「T」後半の疾走感について 再読して感じたのは、何というか、怒濤の展開というよりは、 ゴムがどんどん捻れていく感じ。ときどき痙攣的にグイッと。 嗚呼、もうねじ切れてしまう。切れる、切れる、捻れて…切れ そんなヒリヒリした緊張感が行間に潜んでいて、 読み手を煽っているような気がするんです。 そうやって疾走するうちに、絶望と狂気が蓄積され、 ハッピーエンドはどんどん遠ざかる… 良く分かりませんね。何書いてんだ自分。
- 632 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/10/23 22:01]
- >>626
僕も深みに誘われたクチです。 まさか原書を買って読むことになるとわ。 前にも書きましたが、張本人は↓この人ではないかと…思ってます。 627 :ロングアイランドの名無しさん >>627 お久しぶりッス!斬り込み隊長! お忙しいようですが、お体には気をつけて。 手が空きましたら、「R」のレポなどお待ちしております。 >>628 …なんか乾いちゃってますね。ご愁傷さまです。 「やっておしまい!」(byドロンジョ) ってとこでしょうか?
- 633 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/10/23 23:30]
- >>628
♪ Don't trust anyone over thirty 怒りよりも先に〜 Don't trust anyone over thirty 嘆くよりも先に〜
- 634 名前:レコ屋 mailto:sage [03/10/24 09:30]
- うわ、Amazoneじゃなくて、Amazonでした。
amazing+zone→amzoneと思い込んでました。ウォマックの悪影響か…。 >>633 BINGO!!
- 635 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/10/24 19:59]
- >>633-634
あ、ムーンライダーズ(ス?)ですか。
- 636 名前:レコ屋 〜〜〜…(←誘導電波) mailto:sage [03/10/24 21:30]
- 相手が「BINGO!!」と叫んだら、すかさず顔面をガードするのがDryco worldの鉄則です。
- 637 名前:餃子UK mailto:sage [03/10/25 23:51]
- お久しぶりです。覚えてますか?
最近付き合ってる女の子が「SF好きなんよー」とか言うので、ウォマック勧めときました。 しかもこの子、英語話せる&読めるっ娘なんですわ〜 シリーズ全部買わして読んでもらお、みたいなヨミで、へへへ・・・ 膝枕でAとか通訳してもらえたらエエな〜
- 638 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/10/26 02:07]
- >>637
native speaker/readerにとってWomack speakはどれくらいナニでアレなのか、 激 し く 知 り た い 。 ピロートークで「A」読んでもらいつつ、第8章で(ry うらやましーなぁ〜。
- 639 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/10/28 23:21]
- >>637
おお、ロングアイランドの名無しさんに続いて、餃子UKさんも降臨! みんなお帰り〜。翻訳話だけでもないから、てきとーに入ってきてね〜。 しかしまあ、いい娘みつけましたねえ。ゆっくり読んでもらってください。 とりあえず、餃子UKさんの感想きぼーん。 膝枕の。
- 640 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/10/28 23:32]
- >>636
∧_∧ ( ;´∀`) ガードできなかったっす。 人 Y / ( ヽ し (_)_) >>635 「ズ」です。 江口寿史もずーっと「ライダース」だと思ってたって、 どっかに書いてたのを思い出しました。
- 641 名前:レコ屋 [03/10/29 21:35]
- 本日、>>624/>>625の友人(25歳・女性・京極夏彦ファン)に「A」を送りつけてみました。
いえ、決して無理矢理ではなく、続きを読んでみたいと言うので。 地道に布教してます。
- 642 名前:白丸にゃお [03/10/29 23:10]
- おお素晴らしき哉布教活動!レコ屋さん(・∀・)チゴイネ!!
>>624-625さんは、TもHもお気に召されたようで、なんだかうれしいっす。 年齢性別問わず、誰が読んでも楽しめるんだなあー。 (ということでハヤカワさん復刊よろしく) >>631の伊勢湾さんの言う「T」と「H」の後半の疾走感の話、よくわかる。 個人的には、最後にねじれがぐいーんと戻って ゴムがのびきっちゃうように感じます。気持ちいい。 残りのドライコシリーズも後半疾走するのかな?
- 643 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/10/30 19:17]
- >>636
そうなんっすか? 何が飛んでくるのか!?拳か?蹴りか? もしかして指の隙間から覗いた方が天国なのか?(妄想) >>637 お久しぶりッス!覚えてますとも! 梅林ギャル(死語)とカレカノ(脳死語)なんて…ウラヤマスイ ひざまくらで読んでもらうのでしたら、是非英文と訳文を交互に聞くことをオススメします。 だってほら…睡眠学習… 追伸:最近OLHO SECOの初期音源のCDを入手しました。「NADA」マジで最高です。 >>638 >native speaker/readerにとってWomack speakはどれくらいナニでアレなのか やっぱ気になりますよね〜。書評ではワケワカランと書かれていたそうですが… 言葉の響きっつーかセンスはどーなんでしょ? ちなみに、僕が「時計仕掛け〜」を読んだのは1980年代前半でしたが、 ナッドサッド語はすげー格好良いと思いましたデスよ。 で、8章で何が起こるのか 激 し く 知 り た い 。
- 644 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/10/30 19:18]
- >>640
AAカワイイ… 「ズ」ですか、やっぱし。 なんか、 ボアダムス→ボアダムズ→ボアダムス という流れを思い出しました。 >>641 布教ご苦労様です。ドリフト・メンター様(久々のフルネームっす) 僕は布教できた例しがないです。 だって、みんな本読まねーんっすよ(啼 だから >25歳・女性・京極夏彦ファン ちょっと萌えました。 >>642 >ゴムがのびきっちゃうように感じます。気持ちいい。 それは気持ちよさげです。ビヨーン〜プラプラ… 閑話休題 でも確かに伸びきっちゃうというか、元には戻らない行ったきりな疾走感ですよね。 あと、主人公が走るというよりも、周囲の環境が加速していく、 あるいは否応なく疾走させられる、そんな風に思いました。何となく。 ノワールっていうのとは、またちょっと違うのかな? うーん、不可逆性の変容が容赦なく襲いかかってくる感じです。何となく。
- 645 名前:ひま mailto:sage [03/10/31 22:50]
- T、この間読み終わりました(遅い)。
しかしもっと早く読んでおけば良かったです。いや、こんなに切ない話とは・・・号泣ものでした。 そして、その裏にある社会背景・世界観・歴史。怖いです。それに縛られている登場人物たちがそこから抜け出すような、抜け出せないような微妙な葛藤をほのかに滲ませる、ウオマックすごいす。 T読んだらAに行きたくなるのが分かりました。けど原書行く前に、とりあえずはHをもう一度再読します・・・。 そういえば昨日行ったブクオフ、Hが100円であった・・・。よほど買おうかと思いましたが、これからHに出会う人のために残しておきました。
- 646 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/11/01 23:35]
- >>645
ひまさん、読了おめ。 H再読の感想も聴かせてください。 >そういえば昨日行ったブクオフ、Hが100円であった・・・。 >よほど買おうかと思いましたが、これからHに出会う人のために残しておきました。 それはいいことをしました。 まるで火の鳥鳳凰編の我王がテントウムシを助けたシーンみたいですね。(違うか? 私も古本屋でHやTを見るたびに、欲しくなるのをぐっとがまんして、 目立つところに置き換えたりしてます。(これはもしかして、いけないことかしらん?
- 647 名前:レコ屋 mailto:sage [03/11/02 10:56]
- >>645
読了おめでとうございます。 「A」を読み終わると、「ヒーザーン」「テラプレーン」を先に読んでいて本当によかったなあ、 と故・黒丸氏に感謝したくなります。 千数百円の出費は決して高いものではありません。値段に見合うだけの、読後の充実感はあります。 >よほど買おうかと思いましたが、これからHに出会う人のために残しておきました。 あなたに「マルキチャイ(アンデス語で「樹を植える人」の意)の称号を謹んで捧げます。 ・・・実はたった今知った言葉なのですが。
- 648 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/11/05 21:46]
- A読み停滞中にもかかわらず、本日E/R/Gを注文しました。嫁に内緒で。
だってよぉ〜無くなったらどーすんだよぉぉ。 夜も寝れねぇじゃんかよぉぉぉ(ぉぉ嘘) >>645 ひまさん読了乙です! そんなー遅くないッスよ。僕も初読みの時はHもTも相当時間かかりました。 あのスタイル(癖?)に馴染むのと、文意を読み解くのに時間がかかったんです。 センテンスに含まれる情報量や感情に訴える力がハンパじゃない。栄養満点っす。 僕は、最初Tが強烈に切なかったんですが、Hを再読したらやっぱり泣けてきました。 ラストに向けて加速するジョアナの諦念に胸を締め付けられるようで… あと、一発目に読んだ時よりも、登場人物達の葛藤がリアルに感じられるのは、 現実世界が次第にドライコ化しているのを、何となく感受しているせいかもしれません。 まぁ、ウォマックの描く世界は、現実世界の歪みみたいなものを増幅して生み出された デストピアだと思いますから、当たり前なのかもしれませんが… (この辺りは釘自前さんのHPの受け売りです。スマソ) 未来予測的な側面を強調して小説(特にSF)を評価するのは嫌いなんですけどね。 でも、アメリカやロシア、アラブなんかの情勢を見ていると、 非情で暴力的で奇妙でドライコちっくな新世界秩序(無秩序?)が到来するのかなぁ と、ちょっと鬱になりそーです。 今でも、大阪の新世界は、ある意味非情で無秩序で暴力的で奇妙ですけど。 Hの再読は本気でオススメです。このスレでは何度となく指摘されていますが。 読むたびに新たな発見があるような気がするんですよ。いやマジで。 と言うわけで、再読後の感想、僕も聞きたいです。 是非アップしてください。ヨロシクです!
- 649 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/11/05 21:48]
- >>646
みなさん、けっこう古本屋でHやTを見つけてますね。 僕は未だに見たこと無いんですよ。避けられてるのかな? でも、僕だったらHとTが100円だったら買っちゃいそーです。 マジで良い状態のHとTが欲しいんっすよ。もうボロボロなんで。 あと、宝くじ当たったらAの新品も欲しいな。ボロボロ&書き込みだらけだし。 >>647 >千数百円の出費は決して高いものではありません いや、本当にそう思います。 途中までしか読んでませんが、もう元は取り返した気分。 今までのところ、アンビエント達の醸し出す微妙に懐かしい退廃ムードが心地良いっす。 >マルキチャイ(アンデス語で「樹を植える人」の意) 嗚呼、これは良い言葉ですね。音の響きと意味のマッチングが気持ちイイー! 初めて知りました、ありがとうございます。 この称号欲しいなー。 条件:ブックオフでHかTを見つけて尚スルーする 難しいなー。
- 650 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/11/08 21:16]
- ところで
「A」でアヴァロンがオマリイのことを「Shameless」って呼ぶのだけれど、 辞書では「恥知らず、破廉恥な、ずうずうしい、わいせつな」という意味でした。 ニュアンスはわかるんだけど、はてさて、何と訳せばよいのでしょうか。 今のところ、私の脳内では「ハレンチさん」としか訳されないので、 アヴァロンもオマリイも、徐々に永井豪的キャラと化しつつあります(困 >>648 おおE/P/G注文されましたか。実はうちも嫁に内緒っす。 持ってるだけでも幸せ〜。
- 651 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/11/08 22:04]
- >>406
>Shameless(ハジシラズ・タンて感じ?) がニュアンス的には一番近いか、と。でもこの訳語では出版されそうにないなあ。 (そもそも出版の予定なんかないってば、と一応ひとりツッコミ) 殊能や京極に浮気しつつも、「Let's put...」をじわじわと読み進めています。 英単語の分からなさ加減は、今までで最強のような気がします。 辞書に載っていない単語は少なそうですが・・・自分の単語力のなさを痛感。 現在140ページ過ぎ、全体の半分弱です。 こんな展開になったらつらいなあ、と思っていたとおりのことが起きてしまいました。 いや確かにMax(主人公)が悪いんだけどさ、でもさでもさかわいそうだよ読んでて辛いよ。 今後ああいう事態に陥るのでは、と予測するにつけ、Maxが不憫でなりません。 ところで、こんなところで布教ハケーン。 http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1067686638/26
- 652 名前:レコ屋 mailto:sage [03/11/08 22:10]
- 651でした
- 653 名前:Catbrained [03/11/17 05:52]
- また間があいてしまいましたが、とりあえず存在証明
最後の書込みの数日後には「E」読了してたんですが 勇んで書込もうと思ったらまたアクセス規制で… 翌日解除にはなったものの、結構長い文章保存し忘れていて すっかりやる気なくなってました。すぐめげるたちです。スマソ ということで、どうもまとまった感想書けそうにないので、断片的に ウォマ君のテクノロジーの描きかたについて、これまでも薄々思って いたのですが、や は り あ れ は わ ざ と で す ね 中盤以降にまたまた素晴らしいガジェットが出てくるのですが、それを みたある登場人物に「サイエンス・フィクションだ!」と言わせてます。 >>644 >でも確かに伸びきっちゃうというか、元には戻らない行ったきりな疾走感ですよね。 >あと、主人公が走るというよりも、周囲の環境が加速していく、 >あるいは否応なく疾走させられる、そんな風に思いました。何となく。 「E」もそうです。まわりの状況がどんどん主人公に行動を強いていく、というか。
- 654 名前:Catbrained mailto:sage [03/11/17 06:26]
- IzとJohnが指令を受けて行ったもう一つの世界では、人種差別に加え、
性差別もより露骨です。Izは随分厭なおもいをしなければなりませんでした。 では、その点に関してコチラの世界はいいのかというと、Regoodingといい つつも、「人間を疎外したシステム」は強固に存在します。 向こうの世界を見てきたIzは改めてそれに気付きます。ちょうど「T」のルーサー のように。 二人が出発するまでのシーンに結構長々とメディカル・チェックの描写 があって、最初はちょっと退屈だったのですが、帰還してからの進展を考える と必然的なものだったな、とわかりました。 あちらから帰還してから、Izは会議(フツーの会議ですよ、念のため)に 出席するのですが、様々な肩書きをもつエライさんたち(Mora教授もいます) が全員男で、一番事情に詳しいはずのIzを軽視しているといった場面があり ます。その時のIzの疎外感を、「圧迫感のあるフェロモン臭」で表現されていて ウマイと思いました。実際男臭かったんでしょうね。
- 655 名前:Catbrained mailto:sage [03/11/17 06:46]
- 状況がどんどんツラい方へ進んで行く中、私、結構怒りながら読んで
ました。いえ、Johnに対して「自分の妻くらい信じてやれよ!!」とか Johnダメすぎ。でも、10章の最後まで読んで… かなりゾッとしました。 ホラーです。 主人公のIzっは、どうもいわゆる「だめんず」、ダメ男をひきつけてしまう ところがあるのでは、と感じました。繊細で思いやりはあるけれど、 「H」のジョアナほどはかなげではない、もっと地に足のついた頼りに なるタイプ、ていうか。 ところでわりと早い段階で登場するLeverettという人、ドライデン(親父)の 頃から勤めてる老人で、これは相当のタヌキだな、と出てきた瞬間から 思いました。でも、(いや、確かに老獪なんですが)EConで決定的に 空気の読めない行動をとります。ええー、それはマズいでしょ、てな感じ の。こいつよくドライデン(特に息子)の逆鱗に触れてあぼーんされてなか ったな、と逆にびっくりしました。
- 656 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/11/19 01:50]
- うーん、「E」も面白そうだなあ。
私も原書をさくさく読みたいのですが、 どーも自分自身に不信感があって、曖昧なまま読み進めていると、 今読んでいることが、本当に書かれているのか、 もしかして、ほとんど自分の想像なのではないか、なんて思えてくるのです。 で>>622に対する答えなのですが(超遅レススマソ 手動入力しています。でも全文じゃないので、検索できません。 しかし、日本語訳は全文残るので、これは便利。 時間はかかるけど、読み返しては、ちょっとずつ手を入れていってます。 村上春樹が「翻訳夜話」で語っていた翻訳の楽しみが、 少し見えたような気がします。
- 657 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/11/19 02:12]
- 今夜は徹夜でお仕事なのであります。しくしく。
もう体力ないから、反動を考えると意味のない行為なのだけれど、 納期なんてものがあるので仕方ないっすね。 何が哀しいって、毎晩寝る前に一篇ずつ読むのが楽しい、 佐藤哲也の「異国伝」を読めないのがかなしい。
- 658 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/11/19 02:53]
- >>651
既出だったか(;´д`) 。ニュアンスは確かにそんな感じ。 ハレンチさん、よりずっといいねえ。 ところで私、京極夏彦は、恥ずかしながら、まだ読んだことないのです。 あの分厚さは、必然的なものなのだろうか。 あるいは、サイドストーリーが多いのか。 お化けの話は大好きだけど、謎解きミステリは苦手な私が読んでも面白いのだろうか。 もし読むのなら、何から読めばいいのか。 なんてことをこっそり教えてくれないかなあ。 などと、スレ違いのつぶやきを残しつつ、仕事に戻るのでありました。
- 659 名前:Catbrained mailto:sage [03/11/19 06:58]
- にゃおさん、お仕事お疲れさまです。
でも体をこわしてしまうと元も子もないですから、(中々難しいでしょうけど) 適当に手をぬきつつがんばってください。 来年早々にはテリー・ビッスンの本も出ることですし、体力温存の方向で、 ひとつ。 おお、手入力でしたか。大変でしょうけれど、漢字の書取りといっしょで、読む だけより、確実に単語力がアップするというウレシイおまけもつくと思います。 手がおぼえますから。 あ、『異国伝』、今積読なんですよー。早く読みたいなー。そういえば、佐藤 哲也氏の日記(10/1)に「グランド・セフト・オート3」というゲームの話が出て いて、なんだか「A」っぽいぞ、と思いました。 先週くらいから、注文しておいた『Horns of Elfland』『Walls of Fear』『Little Deaths』 がばらばらと到着しております。洋書の古書にまで手を出してしまうとは 何か越えてはならない一線を越えてしまったような気が… とりあえず、Horns of〜の中から、「Audience」だけ読みました。趣向としては それ程新奇なものはありませんでしたが、この雰囲気は好きです。 伝奇バイオレンスではないときの菊地秀行の短編(異形コレクションに載った ような奴)に少しテイストが似てるような。曖昧、微妙で繊細なところが。
- 660 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/11/19 17:02]
- おお、Catbrainedさん、暖かいお言葉感謝感謝。
そうですよね、来年はビッスンもラファティもスタージョンも出るみたいだし、 レムのコレクションも楽しみだし、まだまだ長生きしなくっちゃね。 しかしまあ、ウォマックの短編まで購入されているとは、すごいなあ。
- 661 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/11/19 21:04]
- 「ヒーザーン」と「テラプレーン」、どちらを先に読んだほうがいいですか?
- 662 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/11/19 22:14]
- >>661
どちらが先でも良いのですが、 話の順番からすると「ヒーザーン」→「テラプレーン」。 でも、ウォマックの小説世界をもっと楽しむには、 ある程度予備知識があるほうがいいと思います。 「ヒーザーン」の若島正氏の解説、 および釘自前さんのウォマックサイト members.jcom.home.ne.jp/d--p/womack/ をご覧になられてから読まれるのが、私の一番おすすめです。
- 663 名前:661 mailto:sage [03/11/19 23:02]
- >>662
ご親切に教えてくださってありがとうございます。 さっそく拝見します。
- 664 名前:Catbrained mailto:sage [03/11/20 17:34]
- >>658
誰もいないようなのでコソーリ板違いレス。本当はミス板できくのが いいんだけど、人気作家だけに面白がってネタバレする人がいたりする から>京極 講談社ノベルシリーズ(いわゆる京極堂シリーズ)なら、発表順に 姑獲鳥の夏から読むのが吉。一作目で合わなければ止めればいいし (個人的には、面白いのは鉄鼠までだとおもいます) あの厚さは、主に民俗学的な蘊蓄が多いから。でもその割には読み やすいです。キャラ読みができますし。 巷説百物語、続巷説百物語は、「必殺」テイストな時代モノの 連作短編集。その他シリーズ外作品は、読む順番は気にしなくても いいとおもいます。個人的に好きなのは『嗤う伊右衛門』かな。 ttp://www.osawa-office.co.jp/k/k_list.htm
- 665 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/11/20 23:15]
- ホスト規制だそうで、現在PCから書き込めません。
とりあえず携帯からカキコ。 一昨日、E/R/G確保しました。あとは読むだけだぁ! それにしても、なに言ってるのかわかんねーぞ!アンビエントさんヨォ! レスはPC復帰後まとめてします。スマソ
- 666 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/11/21 00:32]
- アタイこそが 666げとー
- 667 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/11/21 20:58]
- >>664
( ´д)ヒソ(´д`)ヒソ コソ-リ ありがとう。 どれもこれも分厚いので敬遠していたのですが 民族学的な蘊蓄でボリュームアップしているのなら 楽しく読めそうですね。「姑獲鳥の夏」から読んでみます。 それにしてもCatbrainedさんをはじめ、 このスレの皆さんは、読書の幅が広くて、いいねえ。
- 668 名前:レコ屋 mailto:sage [03/11/21 22:05]
- 京極好きです。先日、通称「関口の中の人」こと関戸辰巳氏の遺作を注文してしまいました。
決して安くはないDrycoシリーズが2冊買えるお値段でした。 最近(私にしては)高い買い物続いてるなあ・・・。 「Let's...」がようやく残り50ページまでこぎつけました。 半分過ぎるまでは、「ちとだるいなあ」と思っていた様々なエピソードが絡み合ってえらいことになってます。 しかし、マフィアのみんなったら非道いよ。 >>654 >「圧迫感のあるフェロモン臭」で表現されていて 読み落としておりました。勉強になりましたです。
- 669 名前:レコ屋 mailto:sage 八の字ヒゲ付きの伊武雅刀 [03/11/26 23:35]
- 「Let’s...」読み終わりました。
やたらと出てくるmustacheが何であるかも調べぬままに。 で、さっき調べました。 「mustache [英] n.口ひげ 例:ヒゲの未亡人(a mustached widow)」 ・・・そうだったのか。 途端に、主人公Maxの極私的イメージは、 (おかしな先入観を植付けてしまいそうなので一応メール欄)に固まってしまいました。 実は、最後の章に至る直前のMaxの発言がよく分からなかったので、再読します。 と、思っていたら、「T」が届いてしまいました。 どうしようかな。
- 670 名前:Catbrained mailto:sageティプトリーも男社会の中でずっとこういう思いをしてきたんだろうな [03/11/27 09:25]
- >669
レコ屋さん、祝コンプリート!! バイタリティに感心するばかりです。 好奇心に負けてメル欄みちまいましたよ、わははははは >668 >654で書いた「E」の会議の場面を読んでいるとき、(メール欄) なんてことをふと考えていました。だから結末との符丁に自分で驚きました。 『異国伝』、読み始めたらイッキにいっちゃいました。ちょっともったい なかったかも。私は「い」がお気に入り
- 671 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:ゴツイんですか? [03/12/03 23:28]
- ホスト規制解除っす!
ようやく我が家にもE/R/Gが揃いました!やれやれ一安心… といったところで、表紙を見て一言 「E」 最初は良く分からなかったのですが目を細めて…ワラタ 肖像権? 「R」 何かミッシングファウンデーションのジャケのような雰囲気。 「G」 これだけ小さいサイズなんですが、シンプルで分かりやすい。好きです。 いろいろあって&浮気読みで「A」がストップしてたんですが、 先週から再開。5章半ばでウロウロしてます。 Ambientって音楽方面からの連想で、 なんとなく、穏やか且つα波ゆんゆんな人達と思ってたのですが… けっこーイケイケなんですね。画像or映像で見てみたいです。 それにしても、Enidの分かりやすい不器用っぷり。 けっこうソソられました。 ところで、Enidってもしかして(メール欄)
- 672 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/03 23:29]
- >>650-651
Shameless = クソ野郎 みたいな脳内変換してました。 「覚悟できてんのか?クソ野郎」ってな感じで。 アヴァロン姐さん、とんでもなく口が悪くなってます。脳内で。 >>653-655 亀祝ながら… Catbrainedさん「E」読了おめ! >ウォマ君のテクノロジーの描きかた ウォマ君のチープなカジェット嗜好は、僕的には密やかな楽しみなんです。 カストロライトがNYの街を爆走するのが好きだ! ロシアの戦闘機にマッハ12で追尾されるのは最高だ! 時間転移装置があっけなく作動するところなど感動すら覚える! だから「E」に出てくるはずのマシーンには強力な期待を抱いてるんっすよね。 出てこいバカマシーン!ムードぶち壊し的なモノであればなお良し!です。 それにしても、「E」面白そうだなー。こういう心境をなんと呼ぶのでしょう? 捕らぬ狸の皮算用?隣の芝は青い? どれも違うっぽいっすね。
- 673 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/03 23:31]
- >>656
>どーも自分自身に不信感があって、曖昧なまま読み進めていると、 >今読んでいることが、本当に書かれているのか、 >もしかして、ほとんど自分の想像なのではないか、なんて思えてくるのです。 同感です。僕も、確認しながら読み進むのでなかなか進まないんです。 確認しても、結局良く分からないまま先に進んだりするんですが、 とりあえず引っ掛からずには居られない。これはもう性分ですね。 >しかし、日本語訳は全文残るので、これは便利。 そノそれはスゲー! てことは、読み終わると 「Ambient」 ジャック・ウォマック著 白丸にゃお訳 というモノが出来上がっているワケですね。
- 674 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/03 23:32]
- >>658 >>664 >>667-668
( ォд)ヒソ(ォд`)ヒソ コソ-リ 京極夏彦は僕も好きです。 あの厚みはやはり必然的なものだと思いますよ。 なんというか、登場人物の行動原理や背景について 微にいり際にいり、懇切丁寧に解説してある小説といった印象。 それがあまり苦にならず、しかもワザとらしくないあたりが上手いと思います。 どれも本当に読み易いですしね。 いろんな意味で、ウォマックとは対照的な作家だと思います。 >>659 短編まで入手しているとは。しかも古書ノ素晴らしい&羨ましい。 こういうのって、イメージ的にすごく頭良さそうな感じがします。 イヤ、ホント勝手な思い込みでアレなんすけど…
- 675 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/03 23:34]
- >>661-663
亀レスで申し訳ありません。 「H」は、いきなり読むとワケが分からない箇所も多いですが、 きっと長く楽しめると思いますよ。 何気ない描写やさりげないセリフの金言っぷりが、遅効性で効いてきます。 読む毎に心に染みるっちゅーか。 >661さん、読んでよければまた感想など書き込んで下さいね。 >>669 ドリーメン・レコ屋さんがコンプリート達成!オメ!&乙!&ターン!スゲーっす。 「L」はずっと読みたいんですよね。 フライングで読んじゃうかって思うくらい。 やっぱロシアンマフィア非道ですか? 暴力描写は相変わらずですか? 特殊言語は出てくるんでしょうか? 黒い笑いはブラックロシアに満ちあふれているんでしょうか? 海は死にますか? そして、やっぱり… メ ー ル 欄 が 気 に な っ て し ょ う が ね え なんてったって >ヒゲの未亡人 コレですからね。
- 676 名前:Catbrained mailto:sage [03/12/04 06:43]
- 伊勢湾さん復帰オメ━━━━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━━━━!!!
ホント最近ホスト規制多いですよね。2chに来るようになってかれこれ3年ですが、 去年まではひっかかったことなかったのにねー 「E」の小ネタ Izたちが海を渡ってから出会うMalloyさん、ニューエイジ者だった親に、思いっきり ソレな名前つけられちゃってます、お姉さん(or妹)共々。まあ、Gogmagogは伝説の 巨人だし、本人の育ちようによってはカコイイ!!名前として定着するかもだけど、 Cropcircleって… どう考えても間抜けだ。お姉さんかわいそう。 でもCattlemutilationとかになるよりはマシかな
- 677 名前:レコ屋 mailto:sage [03/12/04 21:00]
- 続・伊勢湾さん復帰オメ━━━━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━━━━!!!
2chビューワーを使えばホスト規制を回避できるのではないでしょうか?あまり詳しくはないのですが。 僕はJANEを使ってます。メール欄の中身が丸見えなのが難点ですが・・・。 結局「T」を読んでます。 guinea pigが「ギニア産の豚」ではなく、「モルモット」であることを最近ようやく知りました。 思い出してみれば、「L」でもguinea pigが登場してたかにゃー(神聖モテモテ風)。 黒丸氏訳の「テラプレーン」から窺い知る以上に、 「T」はWomack speakが横溢していることだなあ、と思いました。
- 678 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/12/04 22:35]
- 続々・伊勢湾さん復帰オメ━━ヽ(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)人(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)ノ━━━!!!
5章半ばまで進まれましたか。すばらしー。私はいまだ3章半ばですが、 なるほど「A」はこういう話なのかと、わかってきました(いや、そんな気がするだけですが... >>668-669 レコ屋さん、「L」読了おめおめ。爪垢くだされ。 国書の関戸克己「小説・読書生活」購入されましたか。イイナイイナ 京極氏はこれから読むんだけど、百鬼園好きの私としては、 「百鬼園先生や夢野久作の衣鉢を継ぐ、幻想文学の極北」なんて惹句を読むと もーじっとしてられなくなります。 >>670 「異国伝」まだ「ち」です。日本語も読むの遅いっす。 佐藤氏のサイト、私も定期的に覗いております。映画評がとっても楽しく、 特に「ハドソン・ホーク」の感想には激しく同意。
- 679 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/06 00:39]
- >>676-678
ご心配をお掛けしました。 豆レスは後ほど。 「A」6章に辿り着いたのですが、頻繁に出てくる"eve"って何を意味しているんでしょうか? P89なんて2回も出てきてるんですが、今一つ何を指し示しているのか計りかねてます。 クリスマスイブ? アダムとイブ? オールアバウトイブ? "lala"みたいな存在?
- 680 名前:Catbrained mailto:sage [03/12/06 12:15]
- >679
eveは単に、夕刻とか晩とかでは? ちょっと古い言い方ですけど 普通の辞書にも載ってるとおもいますよ それで思い出したんですが、特に「E」を読んでいて気付いたこと。 postliterateの一環として、「〜なしに」というところでsansを使っているのは すぐわかると思います。現在の英語だと普通withoutを使うところですよね。 ではwithoutという語が使われていないかというと、これが頻出してます。 でも前置詞としてではなく、「外に」とか「外で」という意味の副詞としてです。 (同じことはwithinにも言えて、やはり副詞として使われてます。)古風 な言い方なので、普通の実用文ではあまり見かけないように思います。 Ambitentたちが、シェークスピア時代の英語を取り入れてることから、これも postliterateの特徴なのかな、などと思ったりしました。ただ、この間読んだ 「Audience」にも一箇所そういうwithoutがあったんですよ。ウォマックさん こういう文体が好きなのかもしれませんね。
- 681 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/09 00:36]
- >>676
ホスト規制はちょくちょくあったんですけど、今回ほど長期に渡ったのは初めてです。 まったく、腹が立つやら歯がゆいやら… 「Gogmagog」は「大魔神」みたいな感じなんすかね? でも、「だいだらぼっち」だったら嫌だなぁ。山田だいだらぼっち。 「Cropcircle」は該当する日本語が無さそうなんで「魅栖照異叉亜狂」かな? ちなみに「Cattlemutilation」なら「抜取内臓」→「貫鳥内蔵」で時代劇ちっくに(ry
- 682 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/09 00:37]
- >>677
ビューワー:「ギコナビ」とか「かちゅーしゃ」は有料だって聞いてたんで 二の足踏んでるんですけど、Janeってどうなんですか? ただ、メール欄が丸見えなのは痛いかもですね。ミス板とか要注意って感じですか? 「guinea pig」=「モルモット」は日野日出志/宮崎勤がらみで既知でした。 全然自慢にならないですね、これわ(恥) >「T」はWomack speakが横溢していることだなあ、と思いました。 黒丸訳でも充分お腹一杯な気がしてたんですが… まさか露助達や並行アメリカン達も手強いのでしょうか?
- 683 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/09 00:38]
- >>678
ようやく6章に突入しましたが、未だに話の概要が掴めているのか不安です。 随所に、やたら非道かつ滑稽な描写があるのがノリなのかなぁと思う程度です。 理解出来ずに飛ばしたところも多々ありますし。 実は、ちょっとずつ辞書離れを試している最中です。 が、これが裏目に出てるって話も… >「百鬼園先生や夢野久作の衣鉢を継ぐ、幻想文学の極北」 僕はこういう文句に弱いんですよね。 「〜の極北」という言葉には強烈に反応してしまう。 あと「ポスト〜」にも弱いんですよ。 ウォマックに惹かれたのも、巻末の解説文に 「ポスト」「極北」が使用されていたからではないか、と小一時間。
- 684 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/09 00:39]
- >>680
>eve ……ホントだ、載ってますね…意味も通るし…… ヽ(`Дォ)ノウワァァン 逝ってきます。 とまぁそれはさておき、Catbrainedさん、ありがとうございました。 なんか、イブって聞いただけで、ハッピーなジングルベルや イチジク葉で前貼りした裸女が、脳内で乱舞してたワケです。 軌道修正、助かりましたっス! >without そういえばwithoutが多いなぁとは思っていましたが、 >「外に」とか「外で」という意味の副詞 という風に使われているとは考えもしませんでした。 sansも今日読んでたら出てきましたし。 うーん、勉強になるなぁ〜。 しかし、コレでは……かなーり誤読してる悪寒… 「異国伝」面白そうだなぁ…( ォд)ヒソ(ォд`)ヒソ コソ-リ←オキニイリ
- 685 名前:レコ屋 mailto:sage [03/12/16 10:08]
- 故黒丸氏が訳注を付けることを嫌ったのは有名ですが、こんなところに・・・
「ちっとは、わしの身にもなってくれよ」 ドクが言う。どうしてそんなことをしなくてはならないのか、とわたしは思ったが、口には出さない。 (「テラプレーン」p159) 原文はこんな感じ。 "Stand in my shoes a minute,"he said;why should I want to?I wondered,but didn't say. 当時のスラングを理解できずに、言葉どおりに受け取って混乱するルーサーを描いたシーンですが、 さすがの黒丸氏も、上手い日本語に訳すことをあきらめたのでしょうか? この辺りのルーサーの経験が「E」冒頭のスラング教室の描写につながるわけですね。 逆に、流石だなあと思ったのは、 ドク「有色人種病院に勤務するように任命されているんでな」 ルーサー「有色人士病院・・・」 ドク「そうも言えるな」 (「テラプレーン」p155) ↑ "Colored hospital." "Colorful hospital?" "You could say that,"
- 686 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/12/17 20:19]
- >>685
「ちっとは、わしの靴でも履いてみろ」 って訳して、訳注つけるのもなんだかなーだし、 今の訳文も意味は通るんだけど、スラングで混乱する感じはでてないし...。 原文読んでストレートに笑えるシーンって、 きっと翻訳者泣かせなんでしょうねえ。 それにしても、Colorful hospitalって言われたドクも、 びっくりしただろーなあ。
- 687 名前:重箱の隅をつつくレコ屋 mailto:sage [03/12/18 23:54]
- 衝撃の事実・ワンダはあねさん女房だった!
「あんたとドク、長いつきあいなのかい・・・」 わたしは人間的な接触に飢えるあまり、そうたずねてみた。 「あたしが十八歳のときから」 「そうも若く―」 「ノーマンも十九歳だった」ワンダが微笑みをうかべ、「取決めでね」 (「テラプレーン」p248) 問題は最後の一行。原文では、 "Norman was sixteen." ドクはまだ16だから。センチメンタル・ジャーアーニィ〜♪ まさか黒丸氏がこんなケアレス・ミスを犯したとは思えないので、誤植なのでしょうか。 今となっては確かめようもないことですが。 ともあれ、「テラプレーン」の時点では、 ワンダ:50歳 ノーマン:49歳 ルーサー:47歳 のようです。 >>680 気を付けて読んでみると、without/within出てきますねー。 ただ、「T」では「〜なしに」の意味でのwithoutも結構出てくるような気がします。 1.ウォマックがシリーズ進行につれてpostliterateが徹底されていくように、あえて普通の意味でwithoutを用いた。 2.ウォマックがうっかり普通の意味でのwithoutを使ってしまった。 3.私の誤読。 3.の可能性も高いのでもう少し読み込んでから、再度報告します。ではまた。
- 688 名前:レコ屋 mailto:sage [03/12/19 00:00]
- 間違えました。数字に弱い私。
ワンダ:51歳 ノーマン:49歳 ルーサー:47歳 です。
- 689 名前:Catbrained mailto:sage [03/12/19 13:25]
- レコ屋さんすごいっ!
登場人物の年齢なんか大体でしか憶えてないから、私が英語版読んでも 多分気づかなかっただろうなあ… あと、誤訳、誤植以外の可能性としては、シリーズを書き進めていくうち に微妙に調整したくなってウォマックさん自ら直したから、版によって違 うとか。でもそれだと、釘自前さんが考察された(かなり大きな)時系列 の矛盾はそのままなのかよ、ってことになって… やっぱりわからないや。
- 690 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/19 19:53]
- いま、6章の半ばです。
季節柄、酔っぱらって読むことが多いので、 劇的に誤読している可能性が否定出来ません。 終電に揺られつつ、OldMan氏のダメっぷりにシンクロしてしまいそうな年末。 >>685 >>687-688 深い読み&緻密な考証ハラショー! >"Stand in my shoes〜" 確かに、訳文だけ読むと「?」な感じですね。 意味は通じるけれど、意図がわからない。 ま、気が付かないまま読んでましたけど(苦笑) それにしてもニュアンスがリアルに伝わってくるスラングだなぁ。ウマイ! >Colorful hospital なんか眩暈がしそうな映像が浮かびました。 「極彩色病院」みたいな。 >衝撃の事実・ワンダはあねさん女房だった! www女性セブンの見出しかよ! こーゆー考証大好きです。 なるほど、どうりで貫禄あるわけだぁ>ワンダ それにしてもレコ屋さん鋭すぎ。スゲエ 訳文と原文交互に読んでるんですか? 嗚呼、なんか背中に金色の羽が…
- 691 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/19 19:54]
- >>686
>「ちっとは、わしの靴でも履いてみろ」 それはイヤです、ゴメンなさい って言ってしまいそうっす。場面を想像すると。 やっぱり、こういう訳って難しいんでしょうね。 ちょっとチャレンジ… 「ちょっとは空気読めよ」 そんなもん読めるわけねーだろ。 だめだ… >>690 オカルト&トンデモ好きとしては、 タイムスリップ?によって時空構造が歪んでしまい 記憶が齟齬をきたしているにも関わらす、本人達は気付かない世界 みたいなのを妄想してみました。 矛盾ありすぎ。
- 692 名前:レコ屋 mailto:sage [03/12/19 22:42]
- つづき。
270pではちゃんとsixteenは十六歳と訳されてました。 単なるケアレスミスか誤植だったんでしょうね。
- 693 名前:レコ屋 mailto:sage [03/12/22 22:21]
- ドクが、they was/you wasという表現をよく使うのはなんでなんでしょ?
「・・・だべ」みたいな口語表現かともおもったけれど、you wereと喋ってる時もあるし。 過去の辛かった思い出を語る際に、they/you wasを連発するような気がするんですが、 関係あるのかな?
- 694 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/12/24 17:42]
- 近所の図書館で、「ヒーザーン」「テラプレーン」の文庫を
借りてきました。 お正月休みに実家に持ち帰ってゆっくり読もうと思います。 杉並区高円寺近辺の方、もしよかったら年明けに返却しますので 次、どうぞ。
- 695 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/12/25 10:05]
- 久々に「ヒーザーン」「テラプレーン」復刊投票ありました。
www.fukkan.com/vote.php3?no=18220 ありがとうございます。
- 696 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/28 00:31]
- 今日が仕事納めでした。
ホントは昨日で終わる予定だったんですけどね。一日遅れっす。 それでも、ようやく区切りを付ける事ができました。 忙しくて全然本を読んでなかったのですが、休みの間にまとめて読もうかなぁ。 …と、去年も思ってたんですが、けっきょく毎日酒飲んで寝てたような気がします。 今日も大量のアルコール類を買い出しに行って来ました。 今もビール飲んでます。 明日はライブ見に行きます。 >>692 またもや気付いてませんでした。 ダメだこりゃ。 >>694 ぜひ、ゆっくりと読んでみて下さい。 時間を掛けるに値する本だと思いますよ。 よかったら感想など聞かせて下さい。 それにしても、ある図書館にはあるんですね。 僕の近所の図書館にはハヤカワの青背表紙が殆どないんですよ。 お…高円寺ですか。あそこ良い街ですねぇ。 東京へ行くときは必ず立ち寄ることにしてます。 ま、レコード屋目当てなんですけど。 >>695 みようさん。ありがとうございます。
- 697 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/12/31 22:31]
- 今年は自分史上初の英語原書読みを「開始」した年でした。
↑てな具合に総括できそうです。 半年近く掛かって、まだ半分しか進んでいませんが、 裏を返せば、半年も続いている訳です。 飽きっぽい僕にしては、なかなか上出来だと思っています。 などと言いつつ、今はビール飲みながらプライド見てるわけで… 子供を風呂に入れたら速攻寝てしまいそうな大晦日。 それでは、皆様良いお年を。
- 698 名前:Catbrained mailto:sage [03/12/31 23:39]
- 私は積読がたまりすぎて、年内にRに手を出すことができませんでした。
来年1月中にはまたウォマック読み開始したいなあ。 ところで、今年3月に誕生したこのスレ、邦訳2作しか出てないマイナーな作家でも、 熱心な牽引役がいればちゃんと成長していくことの実例になったと思います。 伊勢湾さんは他のマイナー作家、作品のファンにとっても希望の星になってますよ、きっと ミュージシャンノのメッカ高円寺の>>694さんも、読み終えたら感想をどうぞ では、よいお年を。来年もよろしくです。>all
- 699 名前:RECOYA mailto:sage [04/01/01 13:00]
- HAPPIED.
NEW-YEARED.
- 700 名前:白丸にゃお mailto:sage [04/01/05 19:46]
- 今頃何ですが、
明けましておめでとうございます。 相も変わらず「A」の3章をうろうろしている私ですが、 今年もよろしくお願いします。 今年は「A」の1章1章を確実に、 箱根駅伝のように制覇していきますので 年末までには必ず完読します。 おお、感動のあまり、泣き崩れている自分が見えます←イメージトレーニング
- 701 名前:白丸にゃお mailto:sage [04/01/05 19:58]
- >>693
>ドクが、they was/you wasという表現をよく使うのはなんでなんでしょ? という件ですが、 正月、英語に詳しい人に内容を説明して訊いてみたところ、 ドクが(あるいはドクのような黒人たちが)、 文法をあまり知らない(あるいはあまり気にしない)で、間違ったまま喋っている、 ということを表現しているのでは? とのことでした。 ふーん。
- 702 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [04/01/05 23:07]
- まさに遅蒔きながら
明けましておめでとうございます。 新年早々腹を壊してしまい、正月2日から寝込んでました。 寝てるうちに「A」読んでしまおうと思ったのですが、 頭痛が酷くなるばかりなので、代りに森博嗣を読んでました。 うーん体調を選ぶあたり、焼肉に近い本だなぁ。 今日は仕事なので強制始動。 体も動くようになるから不思議。 これって貧乏性なんですかね。
- 703 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [04/01/05 23:19]
- >>698
いやいや、怠け者の僕がこうやって続けていられるのも、 皆さんの熱意&粘り強さのおかげです。 Catbrainedさん独自の視点や解釈には、僕も好奇心を刺激されっぱなしです。 今年もヨロシクっす! >>699 ドリキンレコ屋さん、昨年はいろいろとお世話になりました。 今年も男子マラソンのケニア勢の如く爆走して、 僕らにスリップストリームの醍醐味を味わわせて下さい。 既に背中が視界から消えつつあるという説もありますが…
|
|