質問です tomorrow , the opportunities may appear the seizure of which or the neglect of which may have fatal consequences
これが文法的によくわかりません the seizure of which がひと塊りになっているんでしょうか?関係代名詞のこのような用法は何度か見たことがありますが、イマイチようわかりません この構文に名前は付いているのでしょうか whichはopportunitiesにかかっているのでしょうか? そうだとすると読者に不親切すぎやしませんか?