[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 2chのread.cgiへ]
Update time : 12/13 09:38 / Filesize : 473 KB / Number-of Response : 872
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【言語】ウォマックって終わったの?【暴力】



1 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/03/26 16:16]
「テラプレーン」とか好きだったんだけど・・・
人気ないの?
翻訳が難しいから?
黒丸さんが亡くなったから?
入手困難だし・・・

244 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/06/25 21:25]
クラプトンって白い音だなあと思って私はだめでした。

245 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/06/25 23:40]
>242
頑張れっ。俺も早く届いて欲しいよ。
届いたときには
Arrived homeway all Drycos!
とでも言えばいいのかな。
(ポスト文学的には、この表現で正しいのであろうか・・・)


246 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/06/25 23:43]
>230のおすすめに従って、Hに突入しました。
新入社員みたいなジェイクが(・∀・)カワイイ!

247 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/06/25 23:57]
今アマゾンでAやE/R/Gなんかの表紙をぼんやり見てたんですが
装丁が今は亡き(あるのか?)RAYGUNを彷佛とさせるサイバーサイケな感じ
ちょっと欲しくなりました。

248 名前:237 mailto:sage [03/06/26 01:32]
>238
Thatcherなのですね。ぐぐったら判明しました。お恥ずかすい・・・。


249 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/06/26 01:36]
>>247
RAYGUNってなあに?浅学者の私に教えてくだすい。
Naked Raygun?違うよなあ。

250 名前:247 [03/06/26 07:50]
>>249
RAYGUNはアメリカの音楽雑誌です。
90年代後半のオルタナブーム(?)で、日本でも一部で盛り上がりましたね。
NakedRaygunも掲載されてそうな内容でした(未確認)
強烈なデザインが売りで、他のサブカル系の雑誌に影響大。
あまりにぶっ飛んだデザインに「ほとんど読めない」とまで言われてました。
実際、私の持っている号でも、写真の黒い部分に黒フォントの文字が被っていて、
その部分は読めません。そういう事を確信犯的にやる編集スタイルでした。
昔は良くタワーで見かけたけど、最近見ないなぁ。

251 名前:104 [03/06/26 17:42]
何と言うことでしょう。アマゾンだからどうせ遅いや、と思って
いたら一昨日届いちゃいました。うわー、早くTの翻訳版先に
読まなくちゃ
ところで、全部同じ出版元から出てるシリーズなのに、Rだけ版
型が違うよー、本棚に綺麗に並べられないよー

>>250
なんか音楽に関してもマニアックな方が多そうですね。私は音楽う
といし、特に洋楽は殆ど聴かない(嫌いなのではなく好みのも
のを探す余裕がない)ので、わかりませんが。

でも、ウォマックファンサイト管理人さんのHPをうろうろしてたら、全然
知らない外国ミュージシャンに混ざって、「JON」と「想い出波止場」
があげられていてちょっとほっとしたり

252 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/06/27 04:52]
最近、明け方によく聴くのは「空気公団」。
だんだん明るくなってくる空と、いい感じにマッチします。
うーん、ドライコの世界には合わないね。



253 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/06/27 09:54]
>250
情報有難う御座います。ぐぐりかたが足りなかったようです。アメリカ版「ビリー」みたいなもんでしょうか(あれはエロだったけど)。

254 名前:1 [03/06/29 10:33]
今日は家族で外出だぁー。子供ウキウキ、僕らもウキウキ。
雨上がりは涼しくて良い気持ち。朝の2chは人がいねぇ!

>>232-233
ありがとうございます。
肩の力を抜きつつ頑張りますです。

>「既に飲んだウオツカは呑めない」
この台詞カッコイイですね。簡潔で力強くて。
オクチャブリャーナって行動原理も言葉も直線的なところがあって
なんとなく女の子にモテそうな雰囲気っす。
それはさておき、Tの会話文って緩急のリズムが抜群ですよね。
未来語がスパイスになってるのかな?

255 名前:1 [03/06/29 10:34]
>>234
>「ドクの額が、石を投げこまれた水のようにざわめく」
この比喩、スルーしてたんで探しました。良く理解せずに読み飛ばしたんですね。
改めて読んで、映像的な描写テクニックに感心しました。
で、原文と訳文の両方を口に出して読んでみると、
なるほど訳文のほうが流暢な気がするんですが、
僕が英語を読むスピードが激遅ってことがあるんで、やっぱわからんっす(泣

Hの方は初読時にチェック済みでした。
しかし、今よりも若くエロだった僕は、「セックス」「真珠」という単語から
「チ*ポに埋め込んだ真珠にイニシャルを彫る」
なんつー品性のカケラもない光景を連想したものです。バカじゃん!
スレ汚しすみません。逝っときます。10秒間くらいで。

>>235
それだぁ!って手元に無いから確認出来ないんですけどね。
友達の本を借りて読んだっけ?借りパチされたんだっけ?(自問)
美少女が首締められてハアハア、みたいな内容だったと思います。

256 名前:1 [03/06/29 10:34]
>>236
京極さん?!京極さんじゃないですか!(by美味しんぼ)
EH大好きなんですよ。あの薄汚い感じがなんとも
「なんちゅうもんを聴かせてくれるんやノ(泣)」

>>237
私も嬉しいです。ホント皆さんのおかげっす。

ウォマックさん、HもTもこーゆー時の描き方が両極端ですよね。
通常は冷静に(冷酷に?)、それこそ静物画のような描写がほとんどですが、
この場合のように、時にとても美しく崇高なイメージで演出してみたり。
で、あらためて読み返してみるとこのシーン、おっしゃる通り素晴らしく視覚的ですね。
わずか数行の中に事実と感情、視覚と聴覚、現実と幻視が交錯しているにも関わらず
互いの移行が実にスムーズに行われていて、直感的に映像が目に浮かびます。
対照的に数ページ後のあっさりした処理は、絶対零度の傍観者。
この鮮やかな対比はむしろ爽快ですね。どちらも見事な手際だと思います。

257 名前:87824 [03/06/29 10:35]
18禁ふりま www.freepe.com/ii.cgi?furima0323


258 名前:1 [03/06/29 10:35]
>>238 >>248
おひょ!そうですか。頭文字T?
僕は何の疑問も持たずSだと思ってましたYO!

ロゴ社内バージョンにはデザイナーの密やかな反逆精神が込められているのでは?
なーんて思ったのは、同じような事を昔やったからです。
S運輸さんごめんなさい。この場をお借りしてお詫び申し上げます。

>>239
僕はJ?POPは弱いんですよ、どっちかっつーと。
いつもテレビ見てて嫁に質問してばかり。「これ誰?」
こういうのはマニアックとゆーより、単に嗜好が偏ってるだけでしょう。同じか。

でも最近はヒップホップ風な曲やアーティストがチャートインすること多いですね。
こんな時代が本当に来るなんてちょっと想像してませんでした。
近所の子供が鼻歌のようにライム口ずさんでる時代ですもん。
以上、おっさん風味でお届けしました。

>>240
白というより色彩が乏しい感じがしますね。ドライコ世界全般に。
明度は高いのに陰鬱とした世界。そういうのに何故か惹かれちゃうんですよ。
絶対住みたくないけど。

259 名前:1 [03/06/29 10:36]
>>241
おお!ブラストビートの嵐!!
すげえ!速い!速すぎるよ!!

>>242
ナパームデスだめですか!ショック!!       って普通ソーダ罠ノ

A読み80ページまで逝きましたか!すげえノ
アンビエント語は難しいっすか?詩的な響きは感じられますか?
質問ばかりでスミマセン。でも僕興味沸き沸き。
細かい描写が面白いってのがウォマック流ですね。
翻訳読んでもそんな感じビヨビヨします。

頑張って進軍して下さい!気合いで!私も気合いで応援させていただきます。
遭難されても救出できませんがノまたレポよろしくです!

>>242-244
おお、やや形勢不利ですねRジョンソン。
マジでブルース聴く人ってSF読まないんだろか?(早計)
でも、ホント身近で両立してる人いないんですよね。
いないのかなぁ、スターリングみたいな人。
ちなみに僕はRJ > クラプトンです。単純にRJの方がRAWなんで。


260 名前:1 [03/06/29 10:37]
>>246
H時点でジェイクは14歳でしたっけ?
ほとばしる才気と時折見せるあどけなさが魅力的です。
成長ものファンタジーの主人公にありそうなキャラノとか言うと怒られちゃうかな。
印象に残っているのは、サッチャーがレスターを試すシーンでの健気さと
ガスにテーブルマナーを教わっているシーンです。(ネタバレ大丈夫っすよね)
あと、新入社員っていうより弟子っぽい感じがしました。なんとなく。

>>247 >>249-250
RAYGUNですか!懐かしいー!
その昔、読めもしないのに海外の音楽雑誌買ってた時期があったんですが、
その頃、友達が持ってるの見せてもらってたんですよ。(わりと高かったんで)
確かに凄いデザインセンスでしたね。シャープでグニャグニャしてて色が綺麗。
確かに読みにくそーだなぁって思ったんですが、友達も英語解らないんで観賞用だそ
うです。
彼曰く、持ってるとモテそーな雑誌。

大型書店とか行って洋書のコーナー見てると、SFってあーゆーカバー多いっすね。
サイバーでトリップでアシッドでレイブな感じ(?)MIXや初期のREMIXっぽいの。
「そそられたぞストライダム!この本読んでみたい!」
ってな感じだったのですが、どんな内容が分からないんですよ。
ハヤカワ文庫の裏横書きのあらすじに、いかに依存していたかを思い知らされた初夏。


261 名前:1 [03/06/29 10:38]
>>251
おめでとうございます。楽しみですねー。また感想などカキコして下さい。
僕も来月AとH買うことにしました。
我ながら遅断ですが、背水の陣を敷くってことで
と言いつつ、Hは練習用なんですが…

「JON」「想い出波止場」でほっとするなんて…
かなりマニアックじゃないっすか?
その昔「JON」のテープを車で聴いてたら、乗っていた女の子(自称霊感少女)が
「…変な声が聞こえる」と怯えてたのを思い出しました。

>>252
空気公団って良い名前ですね。雑誌で見て一発で覚えました。
微妙にノスタルジックで、音にも合ってるし。
でも確かに、ドライコ世界にはなじみが薄い風っすね。

明け方に良く聴くって…なんか羨ましいですね。
いや単純に、最近早朝に起きてることって滅多にないんで。
あの時間の清々さって、自分的にはなかなか得難いものなんですよ。

>>253
きゃー!ビリー!ってこれも懐かしぃー!スーパー変態マガジンでしたっけ。
エログロサブカルてんこ盛りな雑誌でしたね。今だとバーストなんかが近いのかな?
個人的に、ドライコとちょっと通じるもんがあります。エロは兎も角。
ただ、RAYGUNにエログロは無かったよーな気がしますが…

262 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/06/29 22:42]
>>1さん乙。
ちゃんとお父さんしてる1はえらいなあ。
まあ、今晩はビールでもぐびぐび飲んで、
ゆっくり休んでくれ。

>>261
>僕も来月AとHを買うことにしました。
よっしゃあ!これで、このスレは1000まで届くに違いない。



263 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/06/29 22:58]
>261
「A」「H」買うんですねっ。本当に1000まで届くかも。
僕はドライコ六部作を全部揃い次第発送するように、とアマゾンに注文しているのですが、
先日
「Tのtor版(一番安いやつ)が予定より大幅に遅くなりそうなので、もうちょっと待ってね」
とのメールが届きました。

急がないとウォマックの原著すら絶版、てのは存外冗談じゃなくなってきたかもしれませんよ―。

1さん応援age

264 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/06/30 10:36]
>>259
>いないのかなぁ、スターリングみたいな人。
ワラタ
前から迷ってたけど、俺も「Ambient」買うことにした。
先人達の男気にあてられたというか、まあノリなんだけど。
みんなが塾行くって言うから俺も、みたいな感じ。
でも買ったからには読むぜ!

265 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/06/30 11:09]
これで何人だ? A買う人
あまぞんco.jpの中の人も驚いてたりして

先ほど見たら
Amazon.co.jp 売上ランキング: 99,963
でした。洋書で10万位以内ってすごくないですか?
ちなみにギヴスンのPattern Recognition(ハードカヴァ)が189,167位でした

266 名前:265 mailto:sage [03/06/30 11:20]
↑の訂正。
どうも洋書と和書のランキングは別っぽい。ハリポタの最新刊が1位でした
から(いくらなんでも和書と合わせて1位とは考えづらいですから…)

267 名前:242 [03/06/30 12:46]
A読了!
週末を利用して最後まで突っ走りました。
中盤過ぎればあとは一気読みです。
しかし、アンビエント登場シーンの読みにくいことといったら。
まあそれ以外のシーンもポスト文字バリバリってな感じでとっても手強い
んですが、最後のページで少しだけ目頭が熱くなりました。

あ、内容に関する質問はナシね。答えられる程の読解力ないし(w
実際、最終章が今ひとつ理解できていないので、ここだけは辞書と
首っ引きで再読します。
1さんも、頑張って下さい。

268 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/06/30 20:53]
>>264(・∀・)イイ! ハァハァ

269 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/06/30 23:26]
>>267
早くもA読了者 キタ━━ヽ(゚∀゚)ノ ━━!!

270 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/06/30 23:41]
>267
すごい、すごいよ!羨望&リスペクト必須!!

ところで、我が家も
Arrived homeway 5 of Drycos!
です。遂に来ました。「A」から挑んでみます。
来いや、ポスト文学!何ヶ月かかろうが読破してやる。

271 名前:270 mailto:sage [03/07/01 00:49]
訂正
必須→必須化
homeway→homeways

まだ十ページなのにくじけそう。負けるもんか。

272 名前:1 [03/07/01 08:59]
>>267
乙です!勇者降臨っすね!
中盤以降イッキ読みですか。
ポスト文字バリバリで手強いと書かれているにもかかわらず。
羨ましい限りです。なんか不安になって来ました。

内容に関する質問ナシですかぁ。残念。
ってネタバレになっても困りますね。僕まだ読んでないわけだし。
でも、全体の印象っちゅうか雰囲気みたいなものなんかを
小出しにでもカキコして下さい。ヨロシクお願いします!先生(シーフォー)!



273 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/07/01 10:58]
Bookstore me, Clark me, Revenge meにしびれました。
小生も今丁度一章を読み終えました。本屋でキレた
Mister Drydenが素敵すぎ。

『ヒーザーン』の若島正さんの解説がすごく役に立ち
ますね。

274 名前:242 [03/07/01 11:46]
>>272
>でも、全体の印象っちゅうか雰囲気みたいなものなんかを
>小出しにでもカキコして下さい。ヨロシクお願いします!先生(シーフォー)!

そんな、先生だなんて恐れ多くて・・・
じゃ、ちょっとだけ印象に残った部分を。
273さんも書かれてますが、ジェイクが殆ど登場しないにもかかわらず
他の連中がキレキレで暴力描写てんこもりです。
しかも、ストーリーに全く関係ない所で暴力沙汰がポンポン発生する
(結構笑えたりします)ので、「ああ、日常化してんだな」と思わされ
てしまいます。

一番笑ったのは以下の描写(うろ覚えスマソ)
「CMが頻繁に挿入されるため、歌のシーンが殆どない『サウンド・オブ・
ミュージック』のTV放映」
って、これだけ書き出しても何のことだかワカランな・・・

あと、Aを読み終えてからTの内容について気付いた点があるんですが、
ネタばれになるので止めます。

275 名前:1 [03/07/01 20:17]
軽い興奮状態で突発朝カキコ。
夜はマターリ、しかしテンション上げ目で臨時カキコ。
いや週一だとキツそうだったんで…

昨日の夜AとHを注文しました。もう後には引けないぞ!僕!
あとは読んで読んで読みまくるんだ!(大袈裟)
そして、続々と現れる勇者の頑張りにフルリスペクト!(これはマジ)

>>257
この過疎スレで間に割り込むなんて、これも何かの縁。
ウォマック読んでみませんか?いやマジで。

>>262
ビール飲みましたとも、浴びるほど。くるくるパーになってソファーで沈没。
何よりも、堕落のスケールがどんどん小さくなるのが軽い自己嫌悪っす。

1000どころではありまっしぇーん!
僕的にはpart2も視野に入れつつマターリ行こうかと(妄想)

>>263
邦訳2冊しか出ていないマイナーな作家のスレッドが1000までいったら痛快っすね。
原著読みでまた話が弾めば良いなぁ。で、早川さんが邦訳出してくれたらなお良いなぁ。

六部作まとめ買いとは業腹ですな(社長風に)
昨日注文でアマゾン行ったら、H/Tのtor版は在庫無とありました。
あれ取り寄せって意味なんですか?まさか出版社にも在庫が無いとか…
原著絶版なんてことも要想定っすかね。でも六部作残り3冊+シリーズ外1冊、出費が…
「消極性顕著」byスージー

276 名前:1 [03/07/01 20:18]
>>264
雄々、またもや名乗りを上げた原著読み(以下ゲンチャー)が一人。
そう!ノリは重要ですよ。僕もそうです。
スレ立てた頃は、自分がゲンチャー化なんて思ってもみませんでしたし。
ぜひ読み通して下さい。祝&応援!で、よかったら語って下さい。

>>265-266
中の人など…(お約束)
Aの日本における販売実績ってどれくらいだったんでしょう?
web検索しても読んだことのある人って殆ど見あたらないんですよ。
若島氏やd--pサイトの管理人さんくらいで。

売り上げランキング、ギブスンの新作より上だってのには驚きました。
ここ2ヶ月で売り上げランキング534,871位→99,963位へ赤丸急上昇!
だったりして(苦笑)

>>268
漢っぷりに惚れましたか?
僕は悩殺です。

>>269-271
すごいですよねぇ、242さんの猛ダッシュ!まさに羨望&リスペクト必須化!
僕もつい興奮して平日なのに書き込んじゃいました。

そして、270さんの所にもドライコ到着!
注文から何日くらいかかりましたか?
気合い入ってますね。激読宣言しかと受け止めました。
一緒に頑張りましょう!
とは言え、現時点で10ページも先行された僕は、阪神を追うヤクルト気分っす。

277 名前:1 [03/07/01 20:19]
>>273
そしてぇー!ここにも一章読み終えたゲンチャーが!(失礼)
早速のレポありがとうございます。
ポスト文字クールですね。意外に直感的に理解できそうな感じも…
ミスタードライデン、Hでは弱っちそうだったのに
ジュニア→ミスターの過程でイケイケモンに超進化したんでしょうか?
引き続きレポート&アドバイスしていただければ嬉しいです。

>>274
激速のレスありがとうございます。
恐れ多いだなんて…何をおっしゃいますいやら。先達の方々は自分的には皆先生です。

暴力タイフーン吹き荒れてますかドライコ世界。住みたくねーな、やっぱり。
Aは派手だって小耳に挟んでましたが、読むの楽しみです。罰当たりか?
相変わらずっぽい皮肉な笑いの断片、ネタバレ寸止め情報も気になるし…
はぁ…次々にうpされるレポに読欲がいや増してきます。つばが湧いてドキが胸胸。
早く届かないかなぁ、A/H。

278 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/01 21:25]
仕事の合間に/通勤電車の中で/子供を寝かしつけてから、
ようやく第二章を終えました。
今までのところ、かっちょよかですなあ、と思ったのは、
運転手のジミー(ラスタ野郎)のセリフ
"Ta raas."(多分、「あいよ」とか「ほいな」てな感じの返答だと思う)
かなあ。日常生活で使えそうなんで。使わないけど。

「ちょっと、このゴミ捨ててきてよ」
「たら〜す」


279 名前:273 [03/07/02 01:13]
先ほど2章を読み終えました。
思ったよりも読みにくくなくて助かりました(最初はびびっていましたが)。

Mister Drydenキレすぎ。でもね、命狙われているとこうなるのか?という
感じでしょうか。脳内変換すると、ヤクザの親分が兵隊に命じてやっちまえ!
という感じ。274さんも書かれていますが、無意味に多い暴力描写が素敵すぎ。

しかし、Bank MEが脳内変換で、「銀行汁!」となってしまった漏れは。
OMって一瞬何かと思ったんですが、O'Malleyの略だったんですね。
しかしドライデンの台詞がスタイリッシュで萌えです。無駄がない!



280 名前:278 mailto:sage [03/07/02 09:58]
>279
>OMって一瞬何かと思ったんですが、O'Malleyの略だったんですね。
私は、Old Man(=Thatcher Dryden Sr.)だと思い込んだまま、数ページの間気付いてませんでした・・・。


281 名前:220 mailto:sage [03/07/02 18:45]
>1
AとTだけ注文したら、12日後に届いたYO

みんな、がんばってるなあ。
俺は今、H(黒丸訳)読んでるから、Aはその後だ。
英語に関しては、理解能力なし単語力なし文法力なし。
だから、機械翻訳と辞書引きまくりでマターリ読もうと思ってる。
みんなのAのレポ、とっても参考になるので、引き続きキボンヌ。
祝A翻訳スレ移行化、少々ネタバレやむなし、そろそろコテハン必須化?


282 名前:レコ屋 mailto:sage [03/07/02 20:55]
>祝A翻訳スレ移行化、少々ネタバレやむなし、そろそろコテハン必須化?
それもあり、でしょうね。
今のところ、ゲンチャー(注文中含む)は何人なのかな・・・。
とりあえず、数えやすい様に仮のコテハンを名乗っておきます。

現在50ページ目前。
わからない単語は全てスルー、想像力で補いつつ地を這うような速度で進んでいます。
nadaが(恐らくは)nothingの意味だと気付くのに、えらく時間がかかりました。







283 名前:104 [03/07/03 10:02]
あああー、みんな置いていかないで〜(w
やっとT(日本語版)読み始めたところなんだよー

やっぱり最初は読みづらい。けどd--pさんの解説で補完できた
のでGoです。感謝必須化。

反面、どうしても精読するので面白い表現とか読み飛ばさずに
ちゃんと味わえる。レストランでのフツーの会話と指タップ会
話の同時進行、カコイイ!!

でも、「プーシキンと同じだ」が何を指してるのかわかりません(教養ナッシング)

284 名前:274、改めロングアイランドの名無しさん [03/07/03 10:20]
仮のコテハン作りました。

>>278
>「ちょっと、このゴミ捨ててきてよ」
>「たら〜す」

すいません、思いっきりツボにはまりました。
ジミ−のセリフといえば、「I and I」っていうのが良く出て来ますが、
どういうニュアンスなんでしょうね・・・

ゲンチャー増殖中で、なんか楽しくなってきましたね。
因みに自分は、原書読みの最中は極力辞書を引かない様心懸けています。
文章を追っている意識の流れと、スピードを断ち切りたくないので。
どうしても解らない単語が頻出したら、話の流れの中で辞書を引く必要が
ありそうかどうかを判断し、なさそうであれば容赦なく切り捨てます。
(解らない単語、じつはいーっぱいあるんですけどね)
おおまかなストーリーを把握するにはとても効率的な方法だと思いますが、
細部の描写に旨味があるウォマック作品でこれをやるのは、勿体ないですか
ねえ・・・

285 名前:ロングアイランドの名無しさん [03/07/03 10:28]
>>281
>少々ネタバレやむなし

そういうこと書かれると、オイラ色々書いちゃうぞ!(w いや、ウソ
ですごめんなさい。

>>283
>「プーシキンと同じだ」
今手元に本が無いのでニュアンスが判りませんが、この人って確か
賭博狂で、決闘して死んだ詩人ですよね?その辺の事、何か関係
ありそうですか?


286 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/03 12:12]
>284
「I and I」はラスタの人がよく使う言い回しで「You and I」のことです。
関西人が二人称を「自分」と言うようなものかと思われ。

287 名前:104 [03/07/03 12:28]
>284
あ、リロードしたら先越されてた(w
>286さんのおっしゃるとおり、ラスタファリアンはweの代わりにI and Iを
使うのを好むようです。
ttp://www1.gateway.ne.jp/~tsugu/What_Rasta.html

ちなみに、『ニューロマンサー』でもマーカス・ガーヴェィ号(ベタ)の
船長Maelcumがそういう喋りをしてます。
もしや、と思ってta raasをぐぐってみたら、ボブ・マーレイのアルバム
紹介がひっかかりました。これもラスタ語みたいですね(例が少ないので
意味は推測できず)。そっち方面詳しい人に訊けばわかるかも

288 名前:104 [03/07/03 13:07]
>285
正確には
「プーシキンと同じです」でした(私=ルーサーのセリフ)。
その直前にはスクラートフの
「記憶が正しければ、当時の群では労働移動率が華々しく高かったですな。
偉大な方が、運などほとんど必要としないで、歴史に座を占めるのは
わかっていますよ。たとえ、あなた方黒人(ニエグリチャンスキー)が、
つらい思いをなさるアメリカでも――」
を受けて
「ブラックです」
と言っています。

うーむ、行間が読めない。いいや、次行こう次

289 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/03 15:13]
>288
プーシキンが名門貴族出身の特権階級だったことを指しているのでは?
直前の「私の一族は、崩壊の前はたっぷり金をもっていた」あたりは
地の文だけれどスクラートフに対して話されたもので、そこに
「プーシキンと同じです」と付け加えられたという流れではないか。

290 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/03 15:56]
>>287
同意。
ルーサーは「こう見えても(黒人だけど)私は家柄がいいのです」と
言いたかったのでしょう。
また、プーシキンは自由を賛美したり政治批判したりして、
短い生涯の間、ずーっと政府から抑圧されてたらしいから、
その辺の意味も含んでいたのかもしれないね。

291 名前:ロングアイランドの名無しさん mailto:sage [03/07/03 18:51]
>>286-287
なるほど!ありがとうございます。

>>288-290
うーん、そういうことでしたか。
しかしこのスレ、ためになるなあ・・・
自分ももうちっと頑張らんと。

292 名前:レコ屋 mailto:sage [03/07/03 21:53]
ロングアイランド氏が苦戦しておられた>242とほぼ同方に到達。
50ページ過ぎてからの怒涛の暴力描写部分は円滑に安定化していたのですが、
やがて、アンビエント登場。
一気に非安定化。
おっしゃっていた事が、今になって大変よくわかります。
やつらが何喋ってんだかわかりません。
深刻に話し合っておられるらしい、という雰囲気が察知できただけで・・・。
頑張れ、俺。

ところで、Enidが口癖のように連発する、
"Beat me."
ってどういう意味なんでしょうか…。
「あたしをぶっとくれ」
なわけはなし。
「おーまいーがーっ」
ぐらいの意味かな、と思いながら読んではいたのですが。

おお、気が付けば、翻訳スレ化のきざしが…。





293 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/04 00:07]
>>292
> ところで、Enidが口癖のように連発する、
> "Beat me."
> ってどういう意味なんでしょうか…。
相手が何か言うことがあるような時に、「言ってごらん」とか「話してみろ」
というような感じで使われてると思うんですが。(英語で質問を促すときに
"shoot me" と言うのからきてるのかと勝手に思ってました)


294 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/04 08:23]
>293
速レス感謝。納得化。

295 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/04 11:00]
220改め仮コテハン化。

>>287
辞書によると

raas (ジャマイカ俗)
(怒り・軽蔑を表して)畜生、ぺっ。

Aの世界では、こんな言葉が日常化してるみたい。
状況から考えて>>278さんの「あいよ」「ほいな」っていうのは、いい感じ。
("Ta raas."の Ta がわからん。)





296 名前:104 mailto:sage [03/07/04 12:58]
>289-290
をを、感謝
その解釈が一番合理的ですかね


297 名前:レコ屋(仮) [03/07/05 10:09]
「A」ようやく半分方進行、俄然スピード化してまいりましたっ。

相変らずストーリーの進展とは無関係に噴出・点描されるヴァイオレンスの数々にめまい。
「バスと一緒に猛ダッシュ、努力及ばず猛クラッシュ」の男の描写は・・・笑ってもいいんですよね・・・。

lalaが何だか、やっと判明しましたが、日本語でこれに相当するのは何だろう・・・。
「娼婦」じゃ年増すぎるし、「お稚児さん」じゃ男の子だし。

plasticineを辞書で検索したら、「紙粘土」と出たもので、
そんなわけはない、きっとplastic+medicineの合成語で、drugの意味なのだろう、
と誤解したままでした。
・・・プラスティック爆弾なのか・・・。


298 名前:直リン [03/07/05 10:28]
homepage.mac.com/maki170001/

299 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/05 20:03]
H読了!
いやあ、すごかった。大満足。
権謀術数あふれる殺伐とした世界を描いているにも関わらず、
一筋の希望を感じさせるストーリー(泣
暴力的なシーンのスピード感、幻想的なシーンの美しさ、ラスト、
オリジナリティ溢れるウォマックの世界にひたれて幸せでした。
○○が××したのにはびっくり。(←う〜、ネタバレで書けん。ウォマック、映画でも観たのか?)
特に印象に残ったのは「墓場」のシーン。
こういう精神的な綱渡り状態の場面は、いつも緊迫感満点。こわいこわい。
人物造形秀逸。ジェイクいいとこどり。なぜかエイヴィが好きだなあ。




300 名前:1改め伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/06 11:36]
昨日から嫁が蚊を捕まえまくっている。
もう7匹程捕獲済み。まさかDS?

>>278-280 >>282 >>284-287
翻訳スレ化を実感させるレス群。良い雰囲気ですね。
僕は推測して心踊らせるっていう、なんだか映画の予告編見てる感じです。

>>281
サンクス!
アマゾンで配送予定日見たら7/14〜18ってなってました。
まだ1週間以上あるぞ!うーん待ち遠しい(宝田っぽく)
英語、いま練習中なんですが、物凄い忘れっぷりでショック受けてます。
whileとかsuchすら辞書を引くありさま。10行進むのに1時間かかってますよ(凹)
ホント皆さんのレスが頼りだぁです。ヨロシクっすシーフォーズ!(複数形)

>そろそろコテハン必須化?
つーわけでコテハン化。ついでにトリップ付けちゃいました。ナマイキ?

301 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/06 11:38]
>>283
安心して下さい、僕もゲンチャー化はかなり先です。って別に安心できないか。
d--pサイト参考になりますよね。HとTは既読のはずなのに気付かされること多々。
でもウォマックってじっくり味わうと更に旨味の増す作家ですね。
酒で言うと、ビールよりウイスキーみたいな感じ。再読も余裕で面白いです。
あせらずマターリと行きましょう!

>>288-296 >>297
おお!何と濃いレスの応酬!
こーゆーの読むとなんか嬉しいですね。
ROMっていても参考になります&スリリング!
でもA難しそうだ。特殊な用語や造語なんかも多そうだし。
格好良さげだけど。不安&楽しみ。


302 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/06 11:40]
>>295 >>299
コテハン、ワラタ。
失礼。H読了おめでとうございます。大満足されたようで、何よりです。
墓場のシーン、台詞回しが上手いですね。追い込み方がエグすぎっす。超ヤミ金融級。
あと、ヒリヒリとした緊迫感を削がない緩急の間も見事。
ウォマ君、こういうスピード感の演出は抜群だと思います。

エイヴィってかなり身につまされる人物像ですね。
理想(心のウチ)と現実(保安要員としての日常)の挟間で職務を全うしようとする姿。
身の程悟った男が持つ、ある種のあきらめがそこに透けて見えるのですが、
時折、どうしようもなく人間臭さい一面も垣間見せる。
ジェイクなんかと比較すると、どことなく身近に感じられるキャラ。
ジェイクとは友達になれそうにないけれどエイヴィとなら可能かも、と思わせる余地があります。
ただ、そういう所が命取りになりそうで、エイヴィの行く末が気になるっす。誰か情報持ってませんか?

>○○が××したのにはびっくり。(←う〜、ネタバレで書けん。ウォマック、映画でも観たのか?)
うーん気になるぅ。ネタバレっすか。映画って…ああ、こーゆーのってカユイ!

>>298
おひさしぶりっす。お仕事ごくろうさまです。

そろそろsage進行の方が良いのかなぁ(過剰防衛?)



303 名前:ロングアイランドの名無しさん mailto:sage [03/07/06 13:38]
おお、律儀な伊勢湾 ◆7fDira6.MY さんのレスだ!

>>300
DSの嫁を持つ男・・・つい想像してしまいました(w
料理の時に塩を振りかけながら、「6374粒!」なんて叫んでません?

>>299,302
Hで一番好きなのは、レスターがジョアナに「鼻と唇の間にある窪み、何で
付いたか知ってる?」てなことを聞くシーン。
マジで涙出そうになりました。
因みにこの部分、学術用語では「人中(じんちゅう)」って言いますね。

304 名前:釘自前(仮) mailto:sage 基本的にはありません。 [03/07/06 18:30]
コテハン化で失礼します。某サイト管理人でございます。

>>292,293
遅レスで恐縮ですが、
"beat me"は、なんとなく「あら」とか「おやおや」みたいな
相槌の言葉かなあと思ってました。

"I don't know"にあたる"beats me"という言い回しがあるので
それの変形かもしれませんが、会話の流れから考えると
「(あなたの言葉が私を)へこませた(beat)よ(=おやおや、それは残念ね)」
というニュアンスなのかなあ……と。


>>302
エイヴィの行く末は、多分Hでジョアナが予見した通りになったんでしょうね。
その後の長編では、彼についての記述は(以下、一応メール欄で)

305 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/07 00:32]
相次ぐコテハン(仮)化、そして濃いレスの応酬。
参加人数は少なそうですが、濃度で勝負だっ。

本日は家族サービスで水族館に行ってきまして、
館外で一服していたところ、ベンチに腰掛けて、英文ペーパーバックを読む一人の若者を見かけたので、
「まさか、ウォマック・ゲンチャーとの第三種接近遭遇か・・・」
と胸ときめいたものです。
自分、考えすぎ。

>釘自前さま
レス感謝。どっちの解釈もいけそうですね。
のろのろと第9章まで到達、「『A』は派手」とおっしゃっていたのが、なんとなく分かりました。
カーチェイス・シーンもあるんかいっ。



306 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/07 09:37]
>303
他人より深い人中の持ち主は、きっと覚えていてはならない事をたくさん知っていたに違いない。

坂本龍一、彼の人中は異様に深い。
(この写真が分かりやすいかな
→ttp://www.watch.impress.co.jp/internet/www/article/1999/0113/rs.jpg)

307 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/07 21:12]
仕事中に気付いたんですが、
ウォマック・スピークにおけるnada(=nothing)は、
セルジオ・メンデス"Mas Que Nada"(なんでもないんだよ)のnadaなんですね。
検索もせずに、造語だと思い込んでいたのですが、
ポルトガル語だったのか・・・。

308 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/07 22:09]
>307

ポル語でNadaとイヤーブラジルのHCバンド「OLHO SECO」の名曲ですわ。
伊勢湾さん知ってるかなぁ(いつもレス乙!)
スレ違いだけどつい手が出た。スマソ!

309 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/08 09:35]
OLHO SECOのディスコグラフィー&ライヴ写真はこちら↓
ttp://homepages.nyu.edu/~cch223/brazil/olhoseco_main.html

ブラジリアン・ハードコアといえば、ハトス・ヂ・ポラォンとセパルトゥラくらいしか知りませんでした。
レコ屋のくせに。恥かしながら。
スレ違いだけど勉強になりました。サンクス。




310 名前:餃子UK=308 mailto:sage [03/07/08 11:13]
>309
こっちこそサンクス!OLHO SECO HP持ってるんや。勉強になりますわぁ。
ブラジルの初期ハードコアは本当に凄いですよ。RDPとかULSTERとかアーマゲドンとか。
BOTAS, FUZIS É CAPACETES 7"「NADA」でのOLHO SECOの壊れッぷりゆーたら・・・
あかんあかん。語りそーになる。スレ違いもたいがいにせんと。続きはパンク板でやろ。

今、ヒーザーン読み終わってテラプレーン読んでます。
ヒーザーンはプロットがわかりにくいですね。どういう設定なのかが読めん。
でも、文章のスルドサは最高!ポスト文字が激クール!
文句なしにカコイイ小説でした。
こんな本が10年以上前に出版されていて、しかも続編が翻訳されていないなんて・・・
当時読まんかった俺にも責任の一端はあるんやろなぁ。スマソ。

テラプレーン読み終わったら、また感想書き込みます。ほなまた。

311 名前:273, Church of E mailto:sage [03/07/08 20:42]
A読み中ですた。5作目と6作目はhomeway from Amazon.co.jp

主人公のOMと自発的にAmbientになってしまった妹のEnidの会話の中で、
スパニッシュとフレンチが交わされるところとか(Beat meのところです)
Ambient語のスタイリッシュさがわかります。

OMが妹のEnidに食べ物の話をしているところで、
Que? (何?フランス語)
Porque? (スパニッシュで、Howぐらいの意味?)

とか。略語が多いので類推したり、チェック入れたり大変です。
でも地の文はスタイリッシュで凄くいいですね。

しかし、AmbientがLong Island(わかる人にはわかる)由来とは……。


312 名前:273, Church of E [03/07/09 12:06]
Random Acts of Senseless ViolenceとGoing going goneが
AmazonからBook meしたらきますた。

これで、後戻りはできなくなりますた。





313 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/09 21:00]
>>309-310
ブラジリアン・ハードコアの話、興味あり。そんなにすごいの?
伊勢湾さんがOKなら、もっと語ってほしいなあ。

>>312
すばらしい。前進あるのみですね。

そんな私もAに突撃しましたが、匍匐前進みたいな進み方なので、
読み終えるのは、皆さんがシリーズ全作読み終える頃になりそうです。
いまだ、ドライデンは本屋に到着していませんが、
Hの世界が普通に思えるほど、Aの世界は...。いやはや。

314 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/09 21:52]
祝続々ゲンチャー参入。

あしかけ十日間、なんとか「A」を読了。
理解不能単語はスルー、文脈から考察、という方法をとったため、
思ったより早く最終ページ方に到達が可能化されました。
反面、ウォマックの詩的な文体を堪能する境地には遂に至れず、
ストーリーを追うので精一杯でしたが。
最終第十四章を理解できたかどうか心もとないのです。

で、印象に残ったシーンは、
@第十一章のラスト、新しい「生きる意味」を見出したオマリーの行動が、あっさり否定されるシーン。
残酷ですよう・・・。
ATV番組でのコイン掴み取りゲームの惨劇。アメリカなら現実にありそうだ。
でした。

読んでいる間中、アヴァロンとシャーデーのビジュアル・イメージがダブってしょうがなかたです。


315 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/10 00:19]
届いたぁ!AとHがぁぁぁ!
しかし、今日は子供は昼寝バッチリだ、寝ないぜベイベー!
ぼちぼちHから読もうかなっと。とりあえず今日は抱いて寝ます(嘘)

>>313
ブラジリアンHCの話は僕も興味アリアリなんで…スレ違い覚悟でレス希望っす!
マニア領域に突入したらパンク板へ誘導だ!皆さん、イエローカードよろしくです!

えーっと、今日はもう寝ます。また後日ちゃんとレスしますんで…
以上、本到着の喜びに湧く伊勢湾宅からでした。

316 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/10 09:56]
>315
「今日のあんたはえらくクレバーだぜ、メ〜ン」
(↑「A」の運転手・ジミーにくびったけ)
おめでとうございます。一緒に頑張りましょうね。


317 名前:104 [03/07/10 14:47]
ああ、もうA読了2人目ですか。早く参加したいよう。

Tをコマ切れに読む毎日です。とりあえず途中経過。
Hとは全然違う感触ですね。でも、こっちも面白い。
オクチャブリャーナがジェイクにがぶり寄り。魅力的なお嬢さんです。

318 名前:104 [03/07/10 14:52]
改行過剰、分割必須化(w
平行世界の1939年アメリカは、我々の知る連続世界の1939年アメリカ
とは違っているわけですが、どこまでが一緒でどこが違うのか、
当時そこに生きてたわけではないので細部はわかりません。
とりあえず調べやすいコインのことだけ検索してみました。

「確かに、ワシントンがクォーター貨だ」
ttp://www.coinfacts.com/quarter_dollars/quarter_dollars.html
一番下のやつですね。
ttp://www.coinfacts.com/quarter_dollars/washington_quarter_dollars/WashingtonQuarters.htm
1964年までは銀貨だったんですね。

「ダイム貨の象徴化した首は羽根のついた帽子をかぶり」
ttp://www.coinfacts.com/dimes/dimes.html
下からニ番目。一番下のはあの世界では発行されないのですね…

「半ドル貨の表面では、ネグリジェ姿の女性が歩いている」
ttp://www.coinfacts.com/HalfDollars/half_dollars.html
下から三番目

「五セント貨には野牛とインディアンが刻んであり」
ttp://www.coinfacts.com/Nickels/nickels.html
上から三番目下からニ番目

で、「ペニイ貨にはインディアンの首と十九世紀の年号がある」とあります。
ttp://www.coinfacts.com/small_cents/small_cents.html
これに相当するのは上から二番目のですが、我々の連続世界の1939年で
あれば、三番目のが流通しているはずです。1909年以降もずっと変わって
いないのか、別デザインのものも発行されているがたまたまドクの財布に
は入っていなかったのか…

どうも長々とお目汚し失礼しました。

319 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/10 22:56]
>318
確かに1939年のアメリカって、イメージ湧かないもんね。↑参考になります。
ロバート・ジョンスンって1938年に亡くなったってことも知りませんでした。
1938年8月14日土曜日の夜が最後のステージで、16日に亡くなったそうです。
ドクの住む世界は、ちょうどその1年後の設定みたいですね。

320 名前:釘自前 mailto:sage ×××=入れ歯でした [03/07/11 00:00]
読了化&到着化おめでとうございます。
皆さんどんどん深みにはまっていかれますね。すごい。すごすぎる。


>>311
あれ?queもスペイン語じゃなかったっけ?と思って調べたら、
フランス語にも同じ単語があるんですね。
www.interq.or.jp/world/naoto/benricho/spa_fra/article/japansqu.html
ああ、勉強になる…(というか自分の無知が……)


>>314
11章、"One handred percent, sir" ですね。「残しちゃ駄目じゃないスか」みたいな。
Tの、ロングアイランドの砂丘でのシーンを思い出しませんか?

アヴァロン=シャーデーですか。見たい。それはかなり見たいです。
街のチンピラをボコるシャーデー姐さん。×××を外すシャーデ…うわー!
かく言う僕はもうすっかりデスティニーズ・チャイルドのビヨンセでイメージが
固定しちゃってたので、彼女がオースティン・パワーズの三作目に出たときには
「これこれ!これをもうちょっと派手にした感じ!」と大喜びでした。
あのちょっとズルそうな笑顔が、もう。
しかし実はLil' Kimあたりが一番ハマってしまうのかも。ビアーッチ!


>>318
ありがとうございます。勉強になりました。
>>319
Tの平行世界は、実は「ロバート・ジョンスンが長生きした世界」
だったんですね。意外。
ところで、僕はこの↓RJ人形がけっこう好きです。
www.kimiaki.net/rj-b.htm


321 名前:レコ屋 mailto:sage [03/07/11 01:01]
>318
労作乙っ。考えたこともなかったです。このスレ勉強になりますね。

で、私も微々たる検索。
>320に関連して、
「クールで美形でケンカ慣れしてて、時に情熱的な女、Avalonってどんな人」
・・・まあ、笑ってスルーしてやってください。

シャーデー www.alwaysontherun.net/sade.jpg
ビヨンセ   www.thelyricarchive.com/images/destinyschild.jpg
 (↑中央です)
リル・キム  www.poster.net/lil-kim/lil-kim-photo-xl-lil-kim-6201401.jpg

参考までに、
グレイス・ジョーンズ image.allmusic.com/00/amg/cov200/drc400/c478/c47838ak293.jpg

なお、「A」ではAvalonは、ウィッグをとっかえひっかえ被ってます。 

322 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/11 01:20]
手前味噌な宣伝で恐縮なのですが・・・。
ドライコ世界がお好きなら、こんな漫画はいかがでしょうか。
www9.ocn.ne.jp/~psycho/b1a9ue/recycle/recycle.htm
一応作者公認でやってる、ある漫画家のファン・サイトです。
お暇でしたら、どうぞ。

「H」の原著にとりかかったのですが、なぜか「A」に比べはるかに読みづらいです。
翻訳が手元にあり、ストーリーも把握しているというのに・・・。
みんなしてまわりくど〜く喋りやがって。特にバーナード、お前だ。
負けそう。負けるな。






323 名前:餃子UK mailto:sage [03/07/11 13:07]
テラプレーン読み終わりました!邦訳でですけど。
ヒーザーンよりは分かり易かったですわ。
アクションシーンも多くて、なるほど派手やなあって思った。
白人警官の黒人蔑視がめっちゃ印象的でした。
並行世界ゆーことで誇張されてる分もあるやろうけど、怒りがリアルに伝わってくる。
細かい描写やセリフの格好良さ、とにかく登場人物の吐息が感じられるような密着感が最高。
これマジで凄い小説ですわ。この人なんで売れてないのかワカラン!ホンマ癖になりそう。
続々とゲンチャーが出現する理由がやっと分かりました。だって続き読みたいですやん。
せやけど英語全然やし、難しそうやし・・・
10年前に買わんかったことは謝るから、翻訳して出版してくれエエエエ!

324 名前:餃子UK mailto:sage [03/07/11 13:10]
伊勢湾さんの許可もらったことですし(w
ブラジルのハードコアについてもーちょっと語ります。

俺が凄いって思てるブラジルハードコアって、前にも書いたけど
例えば初期RDP(ダーティースラッシュ)ARMAGEDON(レイジングハードコア親父)
ULSTER(CONFUSEばりのノイズコア)OLHO SECO(センス絶妙)といった古いバンドが多くて、
共通点はみんな演奏がムチャクチャ荒くて勢いまかせ。悪く言うたらドヘタ。
音のバランスも悪いし、ルックスもダッサダサ。そのポンコツ具合が最高なんですわ。

だから、セパルトゥラみたいな完成度の高い音とは全然違うし、
一般的にはウケ悪いと思います。マニアックな領域のハードコアですやろ、たぶん。
その分熱狂的なファンもおるわけで、例えばフィンランドのFORCA MACABRAっていうバンドは、
このあたりのバンドをリスペクトして、荒々しいスラッシュコアをやってる。
当然歌詞は全てポル語。このバンドは・・・(略
セパルトゥラもRDPに凄い影響受けてたみたいやしね。今のRDPは普通のクロスオーバーやけど。

とまあ、調子に乗って、知ったかぶりでダラダラ書いてしもたけど、
もしも興味があるなら、下記のページにイロイロ書いてあるんでオススメです。
ttp://home.interlink.or.jp/~j_yoshi/latinhc.html
それにしても、このスレはディープなレスが多いなー、濃いわー。
ほな、さいならー。スレ汚しスマソ。

325 名前:104 [03/07/11 17:20]
誰からもツッコミが入りませんでしたが、>318で書いた疑問点、
ちゃんと答えが後から出てきました<瓶の中の小銭の描写

>318の投稿時点ではまだそこまで読み進んでなかったんでした。
で、連続世界の歴史と呼応関係ができるような人物が選ばれてます。
要は「ペニイ貨にはインディアンの首と十九世紀の年号がある」
はきっちりとした伏線だったわけです。ウォマックさん細かいなあ

>>319
1938年に亡くなってるんですか。そこでハッと気づきました。
クラブに貼ってあったカーネギーホールでのコンサートのポスター。
絶対なんかある、とおもったらやはり、既に死亡してることを知らずに、
ジョン・ハモンドがカーネギーへの出演を依頼するため探し回っていた
んですね。有名な話みたいで、ブルース好きの方には今更でしょうが、スマソ

>>320
また濃いサイトを…
三次元でつくった人形をさらに写真にとって二次元で鑑賞する、
なんとも不思議観な感じですね。R.ジョンソンもいいですが、私は
ニジンスキーとディアギレフのツーショットが妙にツボです。
文学者シリーズが幻想、怪奇、耽美系に偏ってるのもイイ!!

>>323
私のほうはやっと最後のクライマックス(多分)にさしかかってます。
皆さんがR・ジョンソンの音楽について色々話されてたわけがわかりました。
あのシーンであんな風に使われちゃ、どうしても知りたくなりますよね。
ジェイクにはライヴちゃんと聴かせてあげたかったな…

326 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/12 19:31]
おお、皆さん伊勢湾さん化、マメレス乙。

>325
死んだことを知らないハモンドは、
ジョンスンの名前を入れたままポスターを刷ってしまったそうです。
だから、Tに出てくるカーネギーのポスターはこっちの世界にも実在するらしい。
ちなみにその1938年末の「From Spiritual to Swing」というコンサートは
出演者もすごいんですが、カーネギーホール初の出演者全員が黒人ということでも
歴史に残るコンサートなんだそうです。

>ジェイクにはライブちゃんと聴かせてあげたかったな
同意。でも、ジェイクがちょっと遅れたのは、しばらくライブを聴いていたのかも...(w

>324
さんくすです。教えてもらって、うれしいっす。
最近のRatos De PoraoはAmazonで試聴できましたよ。キモチヨサソ-

>320
石塚さんの人形(・∀・)イイ! ホシイ.....
30cmくらいの大きさなのに等身大くらいに見えるのがすごい。
澁澤さんの人形、書斎に入って撮影されたようで、ああうらやましい!!!

327 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:08]
明日は仕事だぞー。働けよー。泣くなよー僕。

>>303
ところが、味付けにけっこうムラがあるんですよねぇ。嫁。
辛すぎたり薄すぎたり…味見をしないってのがウィークポイントなのかな?
全体的には満足してるんですけどね(フォロー)
それと蚊。最近子供にまで余裕で捕まってるので、これは蚊の側に問題があるのかと。
部屋が上の方の階なんで、蚊も部屋に入ってくる頃には体力使い果たしているのかなぁ?

>鼻と唇の間にある窪み
「神様が最後の仕上げにここを押して祝福するんです。落款みたく。焼印のごとく。
つまり、ここには神の指紋が残っていて、だから、とても神聖な部位なんですよ。」
てな話を昔、キリスト者に聞いたことがあります。
人中って学術用語だったんですか?僕はカラテの弱点用語だと思ってました。恥ずかしい。
ここを強打するとマジで痛いんですよね。一瞬全てを忘れるくらい。

328 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:10]
>>304
いつもお世話になっています。
さすがに説得力のある解説ですね。
って読んでないから分からないんですけどノ
でも"beat me"ってなんかカッコイイ言い回しですね。スラングっぽくて。
どっかで一度使ってみたいなぁ。

エイヴィの行く末。nanndakakanashii…

>>305
いいなぁ水族館。

電車で洋書読んでる人を時々見かけるんですが、たいてい女の人なんですよ。
みんな辞書片手にってわけじゃなくソロ読み。
涼しい顔で時々ページをめくってる!(嫉妬)
イヤ、自分は1ページ読むのに1時間くらい掛かるもんでノ
そういや高校の頃英語の追試受けてたの、ほとんど男子だったよなぁ。
もし電車でウォマック読んでる女の人がいたら、声掛けちゃうと思います、僕。
「それウォマックですよね、マドモアゼル?ぼかぁ今A読んでるところなんですよ(鯖読み)」
「それなら…の所どう思います?」「んがんぐ」
みたいな会話が弾んで意気投合。電車を降りてからも…(妄想小一時間)

ぼかぁ派手好みなんで早くAを読んでみたいですよ。

329 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:11]
>>306
ウハハ!教授、鼻の下押されすぎっ(w
しかし、この写真の坂本龍一怖いッすね。なぜか布袋を思い出しました。
さっき考えたんですが、失われた知識が多い人ほど、
それを取り戻そうという無意識の欲求により我知らず知識を追い求める。
すなわち人中の深い人は教授である。なんちってね。

>>307
ウォマ君、未来英語やアンビエント語ばかりではなく、様々な言語を使用するんですね。
ロシア語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語etc
嗚呼、読みこなせる日は来るのだろーか!


330 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:12]
>>308-310 >>324
こんなところでOLHO SECOとは…なんか行き着くところまで行ったって感じですね。

>レコ屋さん
写真が素敵すぎます。頭悪そうで…(スマソ)
しかも鋲の打ち方やペイントのセンスがブリリアントにダサイ!
で、INFOを見るとオフィシャルサイトが!
なに?olhoseco.com?大丈夫か?あ…ダメだ。
って英語でそう書いてあるじゃんよ!英語で!ヌカ喜びの僕。

>餃子UKさん
コテハン名最高!
いやー詳しいっすね。BOTAS, FUZIS E CAPACETES 7"持っているんですか!?
僕はCDしか持ってないです。それに入ってるのかな?
ブラジルっつーか南米HCは大好きです。あのラフなプレイが玉らんです!
同じ系統?でイタリアのWRETCHEDとかスウェーデンのMOB47とか、
もちろんFORCA MACABLAも激烈に好きです。
また語り合いたいですね、リアルで。この辺の話題で2日間ぐらいビッチリ。

>それにしても、このスレはディープなレスが多いなー、濃いわー。
そうですよね。周辺情報の深さもスゴイもんがあります。皆さん知識欲旺盛だなぁ。
それだけ切り口の多い小説っつーことで、ウォマック氏にも敬礼!
と、ここで気づいたんですが、ここまで科学技術とか理論に関するレスってありました?
話題が見事に文系方面?に偏っている気がするんですけど…SF板なのに。

331 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:14]
>>311
ああ、ここにもチャンポン言語が…アンビエント語、前途多難かなぁ。でも面白そう。
こういうのって、ツボにはまるとかなり刺激的な読書体験になりそうで。

>しかし、AmbientがLong Island(わかる人にはわかる)由来とは……。
これスゴク気になるー。大ネタバレしない範囲で続き希望です。

>>312
Church of Eさんの手元にも6部作そろい踏みですか…感慨無量ですね。
って僕が言うのもおかしいですけど。
これで後退のネジを外したわけですか。その心意気や良し!
って僕が言うのも生意気ですけど。
とにかく頑張って下さい!&羨ましいっす!

>>313
祝にゃおさんA突入!いやはや、ですか。南友っすか。
僕なんか、Aの試し読みで最初の1行が理解出来ず、
ここでお助けコールしたことがありますよ。
この先どれほどコールするハメになるかノ
ま、ケセラセラでお互い頑張りましょう。

332 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:15]
>>314
そしてぇ!祝レコ屋さんA読了!
次々にゲンチャーが誕生し、読破勇者も増えつつある状況は喜ばしい限りです。
僕はいま練習中なんですが、ゆっくり読んでもあの文体を味わうのはまだ無理っぽいです。
ただ、文体の独特性(特殊性?)はなんとなく分かりますよ。並じゃねーって。
あと、比喩表現の美しさ、鋭さなんかもゆっくりとですが伝わってきます。
辞書を引きまくって単語の意味を理解するにつれ浮かび上がってくる感じ。
ジグソーパズルを埋めていく作業にちょっと似てますね、と独りごち…
ところが!今日「ハリーポッターを英語でスラスラ読む本(適当)」を立ち読みしたら、
「原書を読むときは極力辞書引いちゃダメ!文脈から類推必須化!」
ショック!類推しようにも、8割以上単語わからんですから…
虫食い算の超難しいヤツみたいだ。トホホ。

>>315
お前、この日もビール飲んでソファーで寝ただろ。何やってんだ僕!

>>316
ありがとうございます。
僕のペースはたぶん最遅(スラッジ級)なんですが
その分、滴で味わうように読もうと思ってます。
「不器用な男ですから」(高倉健)
これからもよろしくっす!



333 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:16]
>>317-318 >>325
104さんも、どちらかというとじっくり味わう方ですね?
その分読み込み深度がハンパじゃないですよ。スゴイ!
コインの考察なんて、ホント思いもつかなかったっす。
でも考えてみれば、並行アメリカの相違点を探るのにコインは良い素材ですね。
自分こういう分析って大好きなんですよ。できないですけど。
ペニイ貨のくだりでは、読み返してちょっと息が止まりました。
なるほど並行世界では****が*******に…クマ大喜びかな?
でも、こう見ていくとアメリカの硬貨ってけっこう同じ風に見えますね。
色とか形とか、穴開いたのもなさそうだし。だから柄が着目点になるのでは?
などとナマ言ってみるてすと。

で、カーネギーホールのポスター!これも完全に見落としてました。
つーかそんなエピソードの存在すら知りませんでしたよ。ブルース知らないんで…
これ、初読みで気付いた人いるんでしょーか?気になります。
ウォマック仕込み屋さんだなー。なんか他にもありそーな感じ。

>ジェイクにはライヴちゃんと聴かせてあげたかったな…
そうそう!これは僕も初読みの頃からそ−思ってました。
きっとモノスゲー楽しみだったろうに…外タレ開演前のドキドキ感×100
ジェイクTでは散々ですね。可哀想。

334 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:18]
>>319
ああ!そうだったのか!
RJ没年が1938年だってのは見てたんですが、全然結びつきませんでした。
なるほど、深いなぁウォマックワールド。
ってことは、並行USAのRJに毒は効かなかったとか?免疫ブルースマン?

>>320
フランス語とスペイン語の応酬ですか。
僕は英語の辞書引いて、見つけられなくて、迷子の3歳児のように泣いてしまいそうです。

で、ジョアナ、オクチャブリャーナに引き続き、また魅力的な女性キャラが出てくるようで…
何気にそういうの上手いんですねウォマ君。強い(強面?)女性キャラの造型っての?
モデルでもいるのかな、とか。好きなのかな、とか。家庭的に何か(略

RJ人形、イイ味出してますね。写真が殆ど無いはずなのに雰囲気あります。
どの人形もすごく存在感ありますが、僕は作家シリーズが好きかな。
コスプレ江戸川乱歩やミクロマン澁澤。
中でもパンチドランカーのような寺山修司が最高に可笑しかったです。
あ、こんなこと書いたら石塚さんに失礼かもですね。ごめんなさい。

335 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY mailto:sage [03/07/13 00:19]
>>321
濃い面子ですねぇ。姐さんオーラが匂い立つようです。
みんな女ヒョウのポーズが決まりそう。
しかしグレースジョーンズはやりすぎでしょう(w いつ見てもスゴイ写真ですねー。
そういえば彼女、僕の中で一時期ニューロマンサーのモリイにカブってました。

>>322
あ、この方のマンガは一度本屋で立ち読み(失礼)したことがあります。
独特の世界を描かれる方ですね。ブラックな感覚はウォマックに通じるものが…
などと余裕こいてたら、引用大事典で瞠目!これはリンクしまくりー!
ハァハァコレスゴイカモ…ちょっと読み込んでみます。

えー!H読みにくいですか!
僕は「邦訳あるし、アンビエントも出てこないから楽なんじゃねーの?」
てな感じで、今日からHにとりかかろうとしてたんですが…
バーナード、やっぱりお前か!なんとなく悪寒はしてたけどよ。
でも、邦訳で読んだ時はあの言い回しが皮肉屋っぽくて好きでした。
レコ屋さん負けるな!僕も負けましぇ〜ん!


336 名前:伊勢湾 ◆7fDira6.MY [03/07/13 00:20]
>>323
なんかレスが前後しちゃってスミマセン。
テラプレーン良かったですか?それは良かった。
僕もHよりもTの方が分かり易かったです。
あと、もう一度H読むと面白いですよ。世界観がなんとなく頭に入ってるから。
個人的に、ウォマックをおいしく頂くコツは再読にあると思うんです。
ストーリーを楽しみ、キャラの行動原理やディテールを味わい
文章の切れ味と比喩表現の豊かさに唸って、言語の魔術に酔う。
こんな風に一冊で何度でも楽しめてしまう。なかなか無いですよこんな小説。
ああ!もう!早川さん!出版してください!宣伝活動に日々勤しみますんで!

>>326
へーそんな背景があったなんて…芸が細かいなぁウォマ君。
でも、にゃおさんもよく御存じでしたねー。ひょっとしてブルース好きなんですか?
その上RDP聴いて気持ち良さそーなんて…ま、僕も気持ち良くなっちゃうんですけどね。

そういや、昨日T再読してた時、なんか「グリンプス」(シャイナー)思い出しました。
あと、「地獄への門」(プロイス) ラストの方のジェイクから連想っす。

なんつーかこういうレスの流れって良いですね。
作品の背景を探ったり、ゲンチャー同士の情報交換があったり。
皆さんいろんな方面で勉強熱心&知識欲旺盛だし。ホント頭が下がります。
ひょとして同人活動ってこんなのなんですか?

337 名前:レコ屋(仮) mailto:sage [03/07/13 01:14]
伊勢湾さん、物凄いマメレスに正直感動した。
で、
>>311
>>しかし、AmbientがLong Island(わかる人にはわかる)由来とは……。
>これスゴク気になるー。大ネタバレしない範囲で続き希望です。
一応レコ屋なんで、それらしい理由を考えてみました。
ブライアン・イーノのアンビエント・シリーズ第一弾"Music for Airport"って、
NYのどこかの空港でBGMに使われる事を想定して製作されたんじゃなかったんでしたっけ・・・。
ひょっとして、その空港がLong Islandにある、とか。

全然違ってたら恥ずかしいなあ。






338 名前:餃子UK [03/07/14 13:01]
伊勢湾さん鬼気迫るレス乙です
「NADA」俺の言ってたテイクは7"じゃなくて1st12"の方でした。 スマソ
>あと、もう一度H読むと面白いですよ。世界観がなんとなく頭に入ってるから。
>個人的に、ウォマックをおいしく頂くコツは再読にあると思うんです。
アドバイス メガサンクス!
確かに「ヒーザーン」読んだ時良く分からんかった事が何とはなしに頭に入ってるなあ。
俺わりとチャッチャと読んでいって細かいトコ飛ばしてますんで、読み直した方がいいかも。
今兄貴に英語の本借りてみよかなーと思てるんですけど、本棚見たら映画の小説ばっかし
「マディソン郡の橋」とか「ゴースト」とか、なぜか「バイオハザード」持ってるし。
うーん、もひとつ読む気がわかんなあ。


339 名前:白丸にゃお mailto:sage [03/07/14 13:21]
伊勢湾さんのレスは、マメなうえに読んでて楽しいっす。
こちらは「A」をカタツムリが這うようなスピードで爆走中。まだ1章です(汗

>337
イーノの"Music for Airport"、空港で使用されることを前提に
空港のアナウンスや会話の邪魔にならないような可聴範囲?でBGMを制作したんでしたよね。
で、今ぐぐってみたら、レコ屋(仮)さん、大正解!スゴイスゴイ
ロングアイランドにあるラガーディア空港で流されていたそうです。

ttp://www.geocities.jp/suuuku/interview/80/81-5.htm
↑イーノのインタビュー(1981)読んでみそ。
(イーノの個人ファンサイトだけど、なかなか良いサイト)

ちなみに、その頃の私はイーノにはちょっとついていけなくて、
デヴィッド・バーン方へ流れていってしまいました。

340 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 mailto:sage [03/07/15 08:48]
イーガンは新作出るそうでウラヤマスィ

341 名前:山崎 渉 mailto:(^^) [03/07/15 11:27]

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

342 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/07/15 12:20]
イーガンは一部で人気あるからなあ。
読んでてちょっとダルイのは俺だけ?



343 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 [03/07/15 12:57]
ウォマックが文系ならイーガンは理系という感じだな。
あの小難しい理屈を面白いと思えるかどうかで評価が分かれそう。やりすぎ感はウォマックと似てると思う。

344 名前:104 [03/07/15 18:27]
週末T読了。今日からA突入〜 といっても5pほど読んだだけですが…

TはHに比べるとわかりやすいし、ストーリーの起伏も大きいですね。
あらすじだけみると、電撃文庫から出ててもおかしくない感じ。
強面ジェイクたんが朝食準備補助必須化されたときのドジっ子ぶり
とか萌え要素もたっぷり
時空スリップの理屈付けが超イイカゲンでもキニシナイ
(ライトノベル愛好者を騙して引きこもうとしているように見えても気のせい
です、多分。ていうか新刊で手に入らないし)

↓のように(? 機会均等、実力主義が一番実現されている軍隊に長く
いたからでしょうか。ルーサーは被差別の体験が殆どありません。

 「俺は厳しいが公平だ 人種差別は許さん
 黒豚、ユダ豚、イタ豚を、俺は見下さん
 すべて――― 平等に価値がない!」
 (byハートマン教官 AA探したけど見つからず)

が、スリップ先のひどい黒人差別を目の当たりにして、かつての微妙
な周囲の反応、そして一番思い出したくない苦い過去を思い出すあたり…
黒ジョンスンを訊きながら白ジョンスンのことを回想している場面、継
ぎ目ないスイッチング描写が圧巻です(Hでも同じ手法が使われてまし
たね)

ところで、Hではサッチャーとレスターが同郷でしたが、Tではオクチャブ
リャーナと「ビッグ・ボーイ」の出身地が同じですね。だから何だ、という
わけではないのですが






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧](;´∀`)<473KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef