- 1 名前:名無しさん@3周年 [2007/07/09(月) 11:42:35 ]
- フィリピノ語・タガログ語に関するスレです。
語学とは無関係な話題、フィリピン人に対する意見、フィリピン共和国の時事問題等はスレ違い。 【質問・翻訳を依頼する時】 ・回答者、特に翻訳してくれる人はごく数人です。礼儀よく依頼し、気長に待ちましょう。 ・気分を害すような単語、卑猥な文章の翻訳など、気の乗らないものは訳してくれないことがあります。素直に諦めましょう。 ・翻訳してもらったら一言お礼を言いましょう。 ・翻訳に対する批判は、「ここがこうおかしい」等、自分の意見を提示しましょう。批判だけでは荒らしです。 ※注意 akong pera(アコンペラ)と呼ばれる特定の粘着荒らしが常駐しています。 初めて来た方は戸惑うかも知れませんが、単純バカなので煽って来てもニヤニヤ眺めておきましょう。 前スレ フィリピノ語・タガログ語スレ academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1112925426/ 関連スレタガログ語の本 教えて! academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/
- 787 名前:名無しさん@3周年 [2008/07/23(水) 12:00:55 ]
- >>786
キミは大きな間違いをしているようだね。 この用法には「その時」はないんだよ。 「寝ることは気持ち良い」「食事は美味しい」といった、特定の食事や睡眠を指してる訳じゃない。
- 788 名前:名無しさん@3周年 [2008/07/23(水) 12:49:02 ]
- ごめん最後変な日本語になった。
この用法のmasarapは副詞ね。 形容詞+動詞の不定相で、「〜することは〜」という使い方になるから初心者の人は覚えおくといいよ。 mabilis tumakbo→走るのが速い masayang kumanta→歌うのは楽しい という風にね。 だからmasarap kumainは、決して特定の食事について言ってるのではない。 「おいしい」というニュアンスが似ているというだけで「おいしく食べた」と訳すのはあまりにかけ離れてると言えるよ。
|
|