[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 2chのread.cgiへ]
Update time : 01/07 20:37 / Filesize : 274 KB / Number-of Response : 960
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

フィリピノ語・タガログ語スレ2★pangalawa



1 名前:名無しさん@3周年 [2007/07/09(月) 11:42:35 ]
フィリピノ語・タガログ語に関するスレです。
語学とは無関係な話題、フィリピン人に対する意見、フィリピン共和国の時事問題等はスレ違い。

【質問・翻訳を依頼する時】
・回答者、特に翻訳してくれる人はごく数人です。礼儀よく依頼し、気長に待ちましょう。
・気分を害すような単語、卑猥な文章の翻訳など、気の乗らないものは訳してくれないことがあります。素直に諦めましょう。
・翻訳してもらったら一言お礼を言いましょう。
・翻訳に対する批判は、「ここがこうおかしい」等、自分の意見を提示しましょう。批判だけでは荒らしです。

※注意
akong pera(アコンペラ)と呼ばれる特定の粘着荒らしが常駐しています。
初めて来た方は戸惑うかも知れませんが、単純バカなので煽って来てもニヤニヤ眺めておきましょう。


前スレ フィリピノ語・タガログ語スレ
academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1112925426/

関連スレタガログ語の本 教えて!
academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/

601 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/04/30(水) 21:27:14 ]
>>600
不定相になることを納得してもう一回読むと、baka may ibalikってのが実は案外自然な文章だって思うでしょ?
俺も原文を書いたフィリピン人が実際はどんな意味のことを言いたかったのかは分からない。
散々否定してきたけど、むしろ俺だって本当はBaka bumalik ako ulit sa Japan.なんじゃないかと思ってる。
でもそのままでもちゃんと意味の通る文章だったから、あえて突っ込んだわけなんだけどね。

こうなっちゃうと、翻訳の依頼者である>>572に真相を聞いてみたくなるね。
「返されるような物」が存在するのか否か。
>>572さん、まだここ見てたら参考までに教えてくださいな。

602 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/03(土) 21:05:59 ]
kaw na mag add sakin
どなたか意味を教えてください。

603 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/04(日) 10:17:36 ]
前から思ってたんだけどさ、ただでさえもタガログのできない日本人に対して>>602みたいなスラングと単語省略混じりの文を送るってどうなのかね?
もしこんな文をメールや手紙で書いてたら馬鹿だと思うよ。
少なくとも相手に意味が通じて欲しいと思って書いてるわけじゃないんじゃないか?

604 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/04(日) 10:56:23 ]
そんなこと言わずに
訳してあげなよ。

605 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/04(日) 11:41:33 ]
>>603
>少なくとも相手に意味が通じて欲しいと思って書いてるわけじゃないんじゃないか?

フィリピン人なんてそんな感じじゃん。相手の立場状況が全然読めないアホがいっぱい。

606 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/04(日) 15:27:38 ]
602の文程度でスラングとかw 
わかりやすく書いてるほうだと思うよw

607 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/04(日) 15:57:48 ]
>>606

じゃあどういうのがもっと難しいやつだよ?
kaw n mg add sakinとかじゃほとんど変わってないぞ?
少しでもshortcutを使ってるか使ってないかが大事なわけだろ、初心者にとっては。

608 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/04(日) 18:34:06 ]
>>606みたいなチャンスさえあれば人を見下して優越感に浸りたいやつがいるかぎりは、日本人はフィリピン人に対して>>605みたいな発言できないと思うな。
恥ずかしくて仕方がない。

ま、日本人はすべて連帯意識を持って生きていかないといけないってわけじゃないけどさ。
つまりは>>605みたいなフィリピン人を一くくりにした物言いもよくないよね。

609 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/04(日) 18:40:12 ]
ベテランばかりで盛り上がっていないで
訳してあげなよ。



610 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/05(月) 03:00:50 ]
>>603
考えたんだけど、これらの文って質問者である日本人に宛てたものではないのかも。
この質問者が勝手にその文を盗み見等をしてここで質問しているだけなのかも。

とすれば、文が多少変でも文を書いた人間とその文を受け取った本当の本人との間では
すんなり理解しあえている可能性もある。

611 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/05(月) 06:37:54 ]
それが自然だけどわざわざ>>602程度の文をメモして2chで聞くかね?
ちょっと気になるけどここの質問者は質問しっぱなしで消えると相場が決まってるからな。

612 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/05(月) 16:58:53 ]


携帯電話に国際電話がかかって来ました

1年半程前に何回もかかってきて無視してましたが最後には留守電にメッセージが入ってました。
電話番号からフィリピン方面からみたいでタガログ語の様ですがさっぱり分りません…

ニコニコ動画より2008年04月27日 21:46:12 投稿
www.nicovideo.jp/watch/sm3120976

613 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/06(火) 08:39:04 ]
>>610
FriendsterとかTuggedみたいサイトで、
私をaddしてって言ってるだけでしょ。
どうでもいいじゃんこんなの。

614 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/06(火) 10:07:32 ]
Friendsterとかのチャットでさ、発言された言葉なんじゃないの?
その女の子は、日本人の>>602に言ってるつもりはさらさらないんだけど、続けてyahoo.comあたりのアドが書き込みされたから、そのまわりの文章が気になったんじゃないの?
自分に言ってくれてるのかな、何て言ってるのかな、いきなりメール送ったらひかれるかな、みたいな感じじゃない?

615 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/06(火) 14:23:28 ]
おいおい、この程度わからんでチャットなんてできんだろ・・・

616 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/06(火) 15:50:37 ]
英語ができればできるだろ。
英語もできない確率は高いけどさ。

それにもしできないとしても、入室はできちゃうでしょ。
YM聞いて、ツーショットしたかったんだけど、参加者の関係で急にタガログまみれになったんじゃないの。

617 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/07(水) 04:56:18 ]
でも、俺はチャットで、英語やタガログのスラングや省略言葉を結構、覚えられたぞ


618 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/07(水) 07:26:37 ]
そういうふうになれる人と、いつまでもなれない人がいるんだよ。
それにあんたにだってできないころがあったわけだろ?
>>602もまだ発展途上なのかもしれない。
それを忘れちゃいけない。

619 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/07(水) 17:13:22 ]
結構、ってとこがミソでどの程度かはわからんよね。
省略言葉なんて、正綴理解してなきゃ解らんはずだから
チャットで覚えたって言われてもねえ。
そうは言っても >>602 くらいならはっきりしてると思うがね。
kt ty s *bxみたいのが横行してるんだからね。



620 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/07(水) 17:13:57 ]
ちなみに、kita tayo sa starbucksです。

621 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/07(水) 23:26:27 ]
>>620
いちゃもんつけるわけじゃないんだけど、あの国でスタバで待ち合わせっていうのは金持ちのやることだと思う。
金持ちっていうのは語弊を生みやすい表現だけど(貧富の差の度合いが日本と全然違うから)、少なくともコーヒー一杯飲むのにJollibee一食以上、あるいは二食分のお金を払うのをいとわない人しか行けない。
それも待ち合わせに使うっていうだけなんだから、どうしてもおいしいコーヒーが飲みたいとか、1時間くらいゆっくり椅子に座りたいとかじゃなくて、ほんとに軽い気持ちでぽんと払える人たちだ。

そんなの日本人にとってはどうってことないけど、むこうの国では大差だ。
そういう人たちって一生懸命160字以内で多くの内容をつめこもうとしないと思う。
字数なんか気にせず2通も3通も送ると思う。
っていうか通話すると思う。
そんなにメールしないから、携帯言葉は理解こそすれ、そんな流暢にタイプしないと思う。
裕福な大人はこんなメール打たない。

スタバの前で、とかだったら大いにあるけどね。
JollibeeやKFCに入るお金ももったいないってことで。

622 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/08(木) 00:19:35 ]
おいおい、どうしたんだ。
sa starbucksだからってコーヒー買って中で待ってるってことには
ならんだろが・・・
わざわざsa paligid ng starbucksって打つヤツは皆無だろ?
言いたいことはわかるけど、頼むよ・・・・

623 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/09(金) 05:11:26 ]
>>621
日本人の金持ちはメールしないのかよw 
それとも文章省略せずかしこまった日本語でメールするのかよw おまえアホかw

624 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/09(金) 23:36:29 ]
>>621
>日本人の金持ちはメールしないのかよw
これは、「日本人の金持ちだってメールするように、フィリピン人の金持ちだってメールする」ってことかな?
お言葉ですけどフィリピン行ったことないでしょ?
行っても現地の人とメールしたことないでしょ?
カラオケの娘を適当に口説いてフィリピンぜんぶわかったつもりになっちゃったくちかな?
いや、やっぱり行ったこともないかな。
何も知らなそうだもんね、フィリピンのこと。
あんまり知らないなら人につっかからないほうがいいよ。
会うこともない相手だからって。
とくに"w"をつけるとほんとにアホに見えるよ。
あなたの言葉をあえて借りて言うけどね。

まあとにかくね、フィリピン人と日本人を同じ定規で比較してるようじゃだめだよ。
外国人全般について言えることだけど。
日本人の一番悪いくせだ。
ただでさえ英語がへたくそで、理解されづらい(誤解されやすい)のに。

625 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/10(土) 00:08:20 ]
>>624
横槍スマンね。

確かにフィリピンは貧乏人と金持ちの差がハンパないんだよね。
だから「一般人がやってることは金持ちだってやってる」という日本的考えでいると、大きな間違いだったりすることが多々ある。
例えば中流志向の日本人富裕層と違って、フィリピン人の金持ちはまるで意識が違う。
自分が金持ちでエリートであることを強く意識しているし、大衆と自分たちは違うと考えている。
俺もそういった事情を考慮する必要はあると思う。
あなたの発言はそれなりの筋が通って見える。
できれば指摘されたことに対して攻撃的にやり返さずに理論的に対応した方がスレ的にはもっといいと思うよ。

626 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/10(土) 01:05:24 ]
>>625
なるほど、よくわかった。

627 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/10(土) 05:03:08 ]
>>624-626
キチガイの自演ご苦労

628 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/10(土) 05:10:24 ]
          ____   
       / \  /\ キリッ
.     / (ー)  (ー)\      
    /   ⌒(__人__)⌒ \    < そういう人たちって一生懸命160字以内で多くの内容をつめこもうとしないと思う。
    |      |r┬-|    |   
     \     `ー'´   /
    ノ            \
  /´               ヽ              
 |    l              \
 ヽ    -一''''''"~~``'ー--、   -一'''''''ー-、.    
  ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) )  (⌒_(⌒)⌒)⌒))



          ____
        /_ノ  ヽ、_\
 ミ ミ ミ  o゚((●)) ((●))゚o      ミ ミ ミ
/⌒)⌒)⌒. ::::::⌒(__人__)⌒:::\   /⌒)⌒)⌒)      だってよぉおおおおwwwwwwwwwwww
| / / /     |r┬-|    | (⌒)/ / / //  
| :::::::::::(⌒)    | |  |   /  ゝ  :::::::::::/
|     ノ     | |  |   \  /  )  /
ヽ    /     `ー'´      ヽ /    /     バ
 |    |   l||l 从人 l||l      l||l 从人 l||l  バ   ン
 ヽ    -一''''''"~~``'ー--、   -一'''''''ー-、    ン
  ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) )  (⌒_(⌒)⌒)⌒))


629 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/10(土) 17:14:51 ]
>>628
160字の意味、わかってるの?



630 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/11(日) 06:12:45 ]
>>629
アホすぎwwwwwwwww腹痛えwwwwwwwwww


631 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/12(月) 20:11:42 ]
強盗容疑などでフィリピン国籍の男逮捕

 愛知県警西枇杷島署は10日、乱暴目的で1人暮らしの女性宅に侵入し、
現金を奪ったとして、強盗強姦(ごうかん)未遂などの疑いで、フィリピン
国籍の同県一宮市、建設作業員エンリケズ・ロメル・ユスタキオ容疑者(29)
を逮捕した。

 一宮市周辺では一昨年夏ごろから、同じように女性宅を狙った事件が相次ぎ、
同署は手口などから同容疑者がかかわった疑いがあるとみている。強姦など
約20件、窃盗約100件について自供しているという。

 調べでは、同容疑者は今年2月17日、北名古屋市の女性(42)宅の無施錠
の窓から侵入し、ナイフを突きつけて「声を出すな。刺すぞ」と脅して乱暴しよう
とし、現金2万円入りのバッグを奪った疑い。

 [2008年5月10日20時22分]

強盗容疑などでフィリピン国籍の男逮捕 - 社会ニュース : nikkansports.com
ttp://www.nikkansports.com/general/news/f-gn-tp0-20080510-358333.html

632 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/19(月) 13:45:02 ]

pagkita tayo muli.

Hanggang sa muli nating pagkikita


この二つの文章の意味の違いを教えてください

633 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/19(月) 13:51:32 ]
pagkitaでなくmagkita でした

634 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/19(月) 15:30:32 ]
>>632

また会いましょう

また会う日まで

635 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/19(月) 16:26:17 ]
salamat po

636 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/20(火) 00:30:58 ]
>>633
訂正してるみたいだけど、これって hanggan sa muling nating pagkikita
じゃあいけないのか?
magkikitaよりはよっぽどよさそうだけど、どうなの?

637 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/20(火) 10:35:21 ]
magkitaと訂正したのは上段の文です

638 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/21(水) 02:59:43 ]
失礼しました。

639 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/25(日) 13:47:39 ]
いつ彼女と初めて会いましたか?

タガログ語でなんていうの?




640 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/25(日) 14:28:31 ]
Kailan mo siya nakilala?

641 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/25(日) 15:00:13 ]
salamat po


642 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/09(月) 10:58:47 ]
保守

643 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/12(木) 13:20:21 ]
>>440のフィリピンショタどっかいっちゃった。。

644 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/12(木) 14:26:48 ]
さよならの向こう側

645 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/13(金) 03:27:46 ]
みなさん、どうかお教えください。昨日はじめてタガログ語のメールをもらったん
ですが、さっぱり意味がわかりません。

ikaw lang ang mahal ko

なにとぞよろしくお願いしますm(_ _)m

646 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/13(金) 07:28:21 ]
私が愛してるのはあなただけ。

647 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/13(金) 08:29:09 ]
646さん、ありがとうございます(ペコリ 

そんな意味だったんですか。でもなんか慣用句みたいで真実味がないですね…

648 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/13(金) 11:20:39 ]
慣用句の代表選手だな。

649 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/13(金) 13:38:04 ]
>>645
おまえこんな過疎スレにまでレスしてたのかよwワロタw
そんなに気になってたのかwww



650 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/13(金) 14:49:56 ]
そりゃ気になるでしょうよ、言葉さっぱりわからねえんだからw

651 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/13(金) 22:58:31 ]
>>645
俺もその言葉今までに200人くらい言ってる。
言われたのは50人くらいだけど。

652 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/13(金) 23:36:02 ]
>>645
直訳を真に受けたらいけないんだよ?

653 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/14(土) 18:06:26 ]
cebuって何?
セブ弁と標準ピリピノではどれくらい違うの?

654 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/15(日) 01:09:25 ]
日本の標準語と琉球語くらいに違う。

655 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/15(日) 01:44:09 ]
マジすかWW

656 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/15(日) 18:38:19 ]
琉球語ってどれくらい標準語と違うのか知らないけど。。。

セブの、そんなにタガログ語がうまくない人は、マニラの人とはタガログ語を使って話さないことが多いよ。
英語を使う。
それくらいタガログ語とセブアノ語は違うし、セブアノ語で話してもマニラの人はぜんぜんわかってくれない。
ただし、そこには彼らは日本人に比べたら英語がうまいという要因もあるわけであって、そのことすべてがタガログ語とセブアノ語がかけ離れているかを示しているわけではない。

けれど、参考にはなるよね。

657 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/16(月) 03:12:40 ]
単語調べてみりゃ、とんでもなく言葉が違うよ 全くの別言語

658 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/16(月) 12:30:03 ]
そう言えば以前、標準語と大阪弁くらいの違いしかない、
みたい事言ってたキチガイがいたな。

659 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/16(月) 17:25:34 ]
>>656
そうかぁ、貴方もこの板に出入りしていたのかぁ…
確かに、こっちの方が貴方に相応しい板ですね。

って、人違いだったらゴメンね。



660 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/16(月) 17:28:58 ]
>>656
そうかぁ、貴方もこの板に出入りしてたのかぁ。
確かにこっちの方が貴方に相応しい感じがしますね。

って、人違いだったらゴメンナサイ。

661 名前:659、660です。 mailto:sage [2008/06/16(月) 17:31:36 ]
間違って2度同じ様な文を送信してしまいました。
皆様、申し訳ありませんでした。

662 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/17(火) 00:20:36 ]
>>659
こっちの人は悪意がないからね…。

663 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/19(木) 08:25:20 ]
2ちゃんねるは統一協会が運営(3:20から)
2ちゃんねるは朝鮮カルト、ユダヤ権力にとって不都合な発言をする人間のIPアドレスを集めたり、個人情報を集めるための道具
jp.youtube.com/watch?v=D9_KTEk2ukE

【社会】「言いたいことは言えたので、スッキリ」 ベンジャミン・フルフォードさん、山口組総本部前で拡声器で抗議活動★2
mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1213784588/
山口組の本部に行ってきました・・ベンジャミンさんのブログ
benjaminfulford.typepad.com/benjaminfulford/2008/06/
レポ・・ベンジャミンの山口組本部「道場破り」見に行ってきますた。
jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/news/20
92/1213458949/50-51   ←↑接続

公明党支持者の金さん殺される

在日なのに同和幹部(?)で元ヤクザで創
価の金さん 妻に射殺される namidame.2ch.net/test/read.cgi/news/1213694629/ 

830 : カー・コローグ・ヨメ(コネチカット州):2008/06/18(水) 09:10:12.30 ID:LfOctBI0O
ニュースで流れた金さんの自宅の表札が日本名だった件

ヤクザの9割は「在日と同和」、彼らは恐喝のために右翼団体を名乗る
www.youtube.com/watch?v=2uTFIS1RDJg

偉人渡辺昇一が何十年も考え続けて得た結論。
「反日思想の源泉」 渡部昇一
www.youtube.com/watch?v=BzfpilmxgBU

勝谷誠彦 【在日特権】三重県伊賀市 住民税減免問題
jp.youtube.com/watch?v=ChfpqdwyBTA

664 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/21(土) 08:59:11 ]
maraming salamat daw sa uulitin

昨日、とあるお店で簡単な頼まれごとをしてあげたんですが、タガログ語のメールが
きて意味がわかりません。どなたかお教え願えますでしょうか。
よろしくお願いします。



665 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/21(土) 10:57:34 ]
>>664
maraming salamat daw ここまでは単純に「どうもありがとう、だって」で良い。
しかしこの文を見ただけでは sa uulitin が何を指してるのか分からん。
ulitinは〜を繰り返すで、uulitinはその未然形。
sa uulitinは「繰り返す何かで(に)」ということだろうが、やはりちょっと曖昧だ。
会話の当事者である貴方ならなんとかニュアンスを掴んでくれるだろう。

つたない説明でスマソ。

666 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/21(土) 11:43:55 ]
↑ 664です。ご親切にありがとうございます! 「繰り返す」ということは
たぶん「いつもありがとう」という意味でしょうね。本当に感謝します。

667 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/21(土) 14:33:09 ]
salamat sa uulitin mong puntaじゃねーの?

668 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/21(土) 15:29:56 ]
daw は、だって という意味だったのか。なる

669 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/21(土) 20:18:19 ]
nandiyan b pinoy?




670 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/21(土) 20:25:12 ]
walangkibo? wala?

671 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/21(土) 20:27:09 ]
Bulaga!!!

672 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/21(土) 20:28:49 ]
naku!!

673 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/21(土) 21:33:52 ]
なんの自演だよ

674 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/22(日) 02:17:15 ]
oras na. antok ako

675 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/22(日) 03:13:36 ]
kinakantot ko

676 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/22(日) 15:50:24 ]
kalatan daka pu

677 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/22(日) 19:13:18 ]
kalatanじゃなくてkaratanねwww

678 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/23(月) 01:40:46 ]
先日お世話になった644です。実は進行中のP娘がおりまして、痴話ケンカのあと
こんなメールをもらいました。

Ikaw Kashi! sobra na kitang mahal!

前の言葉はたぶん「あなたのせいよ」だと思うのですが、その後がよくわかりません。
「あなたは私を愛しすぎる」なのか、「私があなたを愛しすぎた」なのか、それとも
全然ちがう意味でしょうか? 本人に聞いても「知らなくていい」と教えてくれません。
個人的なことでお願いし本当にすみません。なにとぞお教えくださいm(_ _)m


679 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/23(月) 19:25:10 ]
ppsokって何ですか?



680 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/23(月) 21:14:28 ]
>>678
>「あなたは私を愛しすぎる」なのか、「私があなたを愛しすぎた」なのか、
お前にとってはどっちでも似たようなもんだろ。分かってるならイチイチ聞くな。
そもそもイチャイチャ会話ならボディーランゲージで十分。

>>679
ppasok=papasok
語根(ルートワード)はpasok
不定形(基本形)はpumasok
papasokはその未然形
意味は「入る」「出勤する」

681 名前:679 mailto:sage [2008/06/23(月) 21:39:32 ]
>>680
salamat po

682 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/23(月) 23:08:45 ]
>>678
がんばってね。
初めの一文の推測の訳もあってないけど、彼女の言う「知らなくていい」にまさに賛成なのでとくに書きません。

683 名前:644 [2008/06/24(火) 09:59:14 ]
>682 えぇ!はじめの一文も推測ミスですか? あんまり頭が良くないもんで…
でもやっぱり気になります。なにとぞ正確な訳をお教えください。お願いします!
後生です! 

684 名前:644 [2008/06/24(火) 13:24:49 ]
もし「あなたは私を愛しすぎる」だとすると、けんかの流れからして
「うぜぇーんだよ、粘着すんな!」とも受け取れるわけでして…
あと前文の kashi がさっぱりわかりません。ネット辞書で調べても
出てきません。 意地悪しないで教えてくださいよ〜

685 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/24(火) 14:15:28 ]
>>684
kasiの間違いじゃない?

喧嘩の原因を非難するためにkasiを使ったんじゃないと思いたいけど。

でも、そんな女止めておけば。

686 名前:644 [2008/06/24(火) 15:08:11 ]
>685 ですよねぇ。私も kasi と思ったので「あなたのせいよ」と解釈したんです。

ところで、なんで止めたほうがいいと思われるんでしょうか? ますます後半の
意味が気になります。

687 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/24(火) 15:39:07 ]
>>686
お前の女、嫉妬したな?

688 名前:644 [2008/06/24(火) 17:19:07 ]
へっ? なんで?

689 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/24(火) 18:47:52 ]
>>688
違うのか?



690 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/24(火) 20:44:24 ]
よく知らんけどな、
kashは、英語のcash(現金)のタガログつづり。
そして、mahal は 「値段が高い」という意味もある。
だからといって、そういう意味で使ったかどうかは知らんが
まあ本人に聞けや

691 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/24(火) 21:33:43 ]
>>690
無茶苦茶な訳を考えてないか?
まずは>>682が釣りだと考えてみろ。
最初のお前の訳でほとんどあってるよ。

692 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/24(火) 21:52:24 ]
スマソコ。
>>690>>644ではないね。本当にスマソコ。

>>690のキャッシュだの高いだのは見当外れだからスルーでいいよ。

693 名前:644 [2008/06/25(水) 11:01:21 ]
皆さん、色々と本当にありがとうございます。くどいようですが、どうかこれだけは
教えてください。「私はあなたを愛しすぎる」のか「あなたは私を愛しすぎる」のか…
それによって対応を考えないといけないもんで。本当にすみません(ペコリ

694 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/25(水) 11:39:31 ]
>>693
wala akonng magagawa bahala ka

695 名前:644 [2008/06/25(水) 11:51:57 ]
は? 余計にわかりませんがな(トホホ

696 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/25(水) 21:00:05 ]
>>695
キャッシュ!!???? ソーブラン マハル???
これは、「同情するなら金をくれ!!!!」ではないかい?????
ぷぷぷぷっ

697 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/06/26(木) 02:45:52 ]
直接、その女に再度、聞いてみれば?

>本人に聞いても「知らなくていい」と教えてくれません。

とか木で鼻をくくった様なことを繰り返すんなら、「俺に言えない秘密があるんじゃ、別れよう。」ぐらい言い返してみれば。


698 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/26(木) 10:25:38 ]
>>696に50センタボ

699 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/26(木) 10:33:29 ]
>>697
お前かっこいいな。



700 名前:名無しさん@3周年 [2008/06/26(木) 10:42:33 ]
「イカ〜ウ、、、いつも・甘い甘い・なんだから〜」か
「やられすぎてオマ○コがひりひりだよ〜」で部外者立ち入り禁止






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<274KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef