[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 1001- 2ch.scのread.cgiへ]
Update time : 12/14 14:32 / Filesize : 254 KB / Number-of Response : 1059
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

吹替ファン集まれ〜!【PART169】



1 名前:名無シネマさん(茨城県) mailto:sage [2020/04/24(金) 16:48:09 ID:ublwIfee.net]
吹替ファン集まれ〜!【PART168】
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/movie/1584814562/

451 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/13(水) 18:47:38 ID:o0SDJ1bF.net]
劇場公開は塚本クルーズ・森川キルマーで、
ソフトでクルーズとキルマーだけ森川・東地に差し替たのも併録してくれればいいよ。
そもそも今の病気で痩せ細ったキルマーが森川か東地になるのかは知らんけど。

452 名前:名無シネマさん(新潟県) [2020/05/13(水) 19:10:59 ID:iafcj6B8.net]
前作Wikipedia見たら劇場公開版とは載って無かったから今回も字幕版のみかな

453 名前:名無シネマさん(東京都) [2020/05/13(水) 19:12:57 ID:BmPAr7YJ.net]
>>437
続投してもいいけど塚本版「だけ」にすんのはやめてほしいよなぁ

454 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/13(水) 19:21:34 ID:n2yomZ46.net]
東和ならやりかねないんだよな‥
パラマウントは東和と合併する前は劇場版吹替でも本職揃える方の会社だったのに、何故かトップガンのソフトを塚本で新録したんだろ?
近年ディズニーと東和がFOXやパラマウントとか買収してるのは吹替的にはマジで害悪

455 名前:名無シネマさん [2020/05/13(水) 20:57:38.74 ID:iafcj6B8.net]
Netflix作品も遅れ始めた
https://twitter.com/macgyjp/status/1260533634240397314?s=19
(deleted an unsolicited ad)

456 名前:名無シネマさん(茨城県) mailto:sage [2020/05/13(水) 21:03:57 ID:9NH15OTL.net]
塚本高史が吹き替えたのは彼がトップガン好きだったという(おそらく)ただそれだけの理由なのよね
それで上手くて合ってりゃ別に「FIX声優じゃなくても、いいか」と個人的には、なるけど
明らかに吹替に不慣れで違和感あったからな〜
キルマーのほうを森川がアテてるのも余計に混乱する原因じゃないかと

来月のテレビ音源収録版ブルーレイ発売が楽しみだ
何回も繰り返し見たノーカット渡辺版と現FIXの追加録音森川版が
パッケージ・ソフトとして手に入るんだから…

457 名前:名無シネマさん(新潟県) mailto:sage [2020/05/13(水) 21:18:12 ID:rDt6s+K ]
[ここ壊れてます]

458 名前:Q.net mailto: >>432
VOD版は…なあ
玄田さんの衰えを感じて少し寂しくなってしまった
[]
[ここ壊れてます]

459 名前:名無シネマさん(福井県) mailto:sage [2020/05/13(水) 21:42:27 ID:jyXgc/QF.net]
『Predator: Hunting Grounds』にシュワルツェネッガーが演じるダッチが参戦へ!吹き替え声優は玄田哲章
ttps://jp.ign.com/predator-hunting-grounds/43673/news/predator-hunting-grounds

担当者わかってるねぇ



460 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/13(水) 22:05:55 ID:o0SDJ1bF.net]
別のゲームのCMでシュワやってた、バロン山崎とかではなくて本当によかったね。
ソニーインタラクティブエンタテインメントという会社はローカライズがしっかりしている。
ゴッドオブウォーは玄田哲章から三宅健太に変えたけどビジュアル的には正解だったし。

461 名前:名無シネマさん(埼玉県) mailto:sage [2020/05/13(水) 22:43:39 ID:l8wd7dOs.net]
パラマは野沢版スカーフェイスと鈴置版トップガンを作らなかったのが最大の痛恨事

462 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/13(水) 23:44:06.47 ID:zfVWYyOMG]
>>446
あと納谷版十戒。ギリギリ間に合ったものの、70年代か80年代に作っていれば
ベン・ハーと同じく歴史に残る吹替版になっていたのに。

463 名前:名無シネマさん(茨城県) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 00:03:36 ID:l/QF1/W6.net]
>>434-440
さすがにマーヴェリックのトムクルを塚本高史に担当させる可能性は、ほぼ無いと思うがな
というかマーヴェリックを森川で作って前作と整合性を持たせるためのテレビ音源収録では

464 名前:名無シネマさん(茸) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 00:33:59 ID:16t6urFU.net]
トム・クルーズが森川さんで安心させといて、
ジェニファー・コネリーにはタレントを放り込む
あの配給は最近そういうやり口じゃないか

465 名前:名無シネマさん(東京都) [2020/05/14(Thu) 08:58:36 ID:qwMQUM8c.net]
トム・クルーズ主演『ミッション:インポッシブル7』に、『フォールアウト』組からレベッカ・ファーガソン、ヴァネッサ・カービー、ヴィング・レイムス、音楽ローン・バルフェの続投が確定!『7』は2021年11月19日、『8』は2022年11月4日全米公開
https://twitter.com/eigahiho/status/1260709448407867392?s=19
フォールアウトのヴァネッサカービーて確か広瀬アリス吹き替えだったよな
(deleted an unsolicited ad)

466 名前:名無シネマさん [2020/05/14(木) 10:18:26.96 ID:i2YOWUju.net]
『48時間』下條&石田の日本テレビ旧版、wikiには本編ノーカットって書かれてるけど、
シネフィルWOWOWには「音源のない箇所をカットした懐かしのテレビ吹替版」って書いてある。
wikiが間違ってるのか、『ビバリーヒルズコップ2』同様、初回音源がない短縮版なのか。

467 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/14(木) 10:18:32.10 ID:kDjUnu1J.net]
広瀬アリスの続投も同時確定か。

468 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/14(木) 11:24:06.21 ID:iwh9sx7Q.net]
ワイスピの藤井リナや武井咲みたいに次作では普通に声優がするパターンはありそう
ヴァネッサはワイスピと同じ沢城とかにして欲しいな
アリスはダイゴに比べればまだマシではあったけど
そもそもMI自体ドル箱なんだから、本来タレント吹替なんて不要なんだけどね

469 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 11:44:43 ID:wf1Y3JSP.net]
>>451
検証したわけではないけどスターチャンネルでの放送では、吹替は日テレ旧版で
エンドロール最後までノーカット放送だったよ。元々96分で短い作品だしね。
午後ローで最近放送したときは冒頭の脱獄シーンでビリー・ベアが「インディアン」と
言われる箇所が少しカットされていたけど、スタチャン放送時はちゃんとあった。



470 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 11:46:38 ID:UjsDt+lc.net]
吹き替えで観てしまったら俳優女優の演技の呼吸とか間がわからなくなる

471 名前:名無シネマさん(茸) [2020/05/14(Thu) 12:57:43 ID:DNaq3zKO.net]
インディアンがNG

472 名前:コードだとバックトゥザフューチャー3のテレビ版とか一生放送できないやん []
[ここ壊れてます]

473 名前:名無シネマさん(東京都) [2020/05/14(Thu) 13:06:46 ID:wf1Y3JSP.net]
僕のミッシー
デヴィッド・スペード:関俊彦
ローレン・ラプカス:小島幸子
ニック・スウォードソン:魚建
ジェフ・ピアソン:糸博
ジャッキー・サンドラー:浅野まゆみ
モリー・シムズ:甲斐田裕子
ロブ・シュナイダー:斉藤次郎

Netflixで配信中。

>>456
新録の宮川版だと、台本自体は三ツ矢版のたかしまちせこ女史のものをそのまま流用しているけど
「インディアンだー!」と叫ぶシーンは「いるじゃないのぉ〜!」に変更されてたなw

474 名前:名無シネマさん(大阪府) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 13:32:05 ID:mwKVJ/f8.net]
BTTFは地上波で全然やらなくなったよな…
twitterの「BTTFで一番好きな吹替は?」ってアンケートも三ツ矢版じゃなくソフト版が一位だったし

475 名前:名無シネマさん(大阪府) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 14:04:10 ID:qjTyZEO8.net]
「ケンタッキーフライドムービー」のTV版っていつ頃放送されたんだろう。
メインエピソードの「燃えよ鉄拳」の主人公が富山さんで敵役が内海さんってのは
覚えてるけど。

476 名前:名無シネマさん [2020/05/14(木) 14:29:23.83 ID:i2YOWUju.net]
>>454
ありがとうございます。

477 名前:名無シネマさん(茸) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 17:07:56 ID:d28VuLQT.net]
>>458
BTTF自体知らない人が増えたからか、USJのアトラクションもミニオンに変わったよね
まあ地上波を見ている層ってディズニー以外の洋画には全く興味ないから、まして30年前の作品をわざわざテレビで見ようって人が少なくなった

>>456
地上波でやるならインディアン出てきたらすぐにデロリアンがターンするシーンに移るかもね
同じ理由で地上波放送できない昔の吹替ってたくさんあるんだろうね

478 名前:名無シネマさん(茸) [2020/05/14(Thu) 17:29:59 ID:czd+Qzs1.net]
「インディアン」を「ネイティブ・アメリカン」に直そうって動きがおかしいのよ
どっかの団体がゴリ押しまくった名称で、本物のインディアンはさほど問題視してないという
それに無関係な日本でもテレビ局や出版社が言葉狩りみたく差し替えてるのが謎
ちなみに、世界のデズニーは「酋長」を「チーフ」に変えたりはしたけど、
「インディアン」はなぜかそのまま現在でも使ってたりすることが多いw

479 名前:名無シネマさん(新潟県) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 18:00:18 ID:alNV4Zl2.net]
字幕だとネイティブアメリカンになってたねBTTF3



480 名前:名無シネマさん(埼玉県) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 18:04:16 ID:g/kbisTz.net]
原語ではなんて言ってたんですか?

481 名前:名無シネマさん(福井県) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 18:21:11 ID:vrhTPHYu.net]
>>464
「Indian!」
インディアーンって叫んでる

482 名前:名無シネマさん(埼玉県) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 18:29:36 ID:g/kbisTz.net]
>>465
ありがとうございます

483 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 18:58:41 ID:5m6A8hTh.net]
DVDの字幕だと、1885年のマッド・ドッグの子分のセリフも、
「ネイティブ・アメリカン語かい?」になってて違和感すごいね、BTTF3。
白人様にとって、よっぽど都合の悪い呼び方なんだろな・・・。

484 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/14(木) 20:06:32.49 ID:vrhTPHYu.net]
原語では明らかに登場人物が差別的な意味で黒人を「ニガー」って呼んでるシーン
作品によっては字幕や吹替で「ニガー」を「黒人」ってマイルドに訳されてるのが個人的にガッカリする
そこは「黒んぼ」とか最悪そのまま「ニガー」って訳してほしい
悪役が差別的なキャラってのを表してるのに、日本語だとそんな悪い奴に見えなくするのは問題だと思うんだよな

485 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/14(木) 20:22:58.42 ID:Xsw7c/7F.net]
ラッシュアワーの「よっ!ニガー」も字幕はマイルドにされてるのかな

486 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/14(木) 20:41:45.72 ID:l3hVYXE4.net]
>>468 は完全同意。
ただインディアンは文字通りインド人の意味なんだから、先住民て訳すのが筋でしょ。別に言葉狩りじゃないし。

>>461
BTTF・ザ・ライドがなくなったのは2015年を過ぎたからじゃない?
確かアトラクションの中で2015年に飛んでたはず。

487 名前:名無シネマさん(埼玉県) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 21:05:52 ID:xdMND3cr.net]
USJはウォーターワールドは芳忠コスナーだし、BTTFは青野ロイド、谷口ウィルソンなのにT2は玄田シュワと浪川エディなんだよな 普通、津嘉山シュワと田中エディになる筈だが
T2フジ版って浸透率だとBTTFのテレ朝版と変わらないだろうにこの待遇の差は何なんだろう

488 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/14(木) 21:27:42.00 ID:8Ngdv5EL.net]
>>438
1986年当時は家族向け映画でも劇場で吹替やる事はほとんどなかった
'82年の『アニー』で初の字幕・吹替同時公開を行った(『スター・ウォーズ 帝国の逆襲』は吹替版は少し遅れての上映)が吹替の方に客が全然入らなかったんで以後敬遠された
3年後の『サンタクロース』は吹替の方が客入ったそうだが

489 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/14(木) 21:29:38.47 ID:8Ngdv5EL.net]
>>440
合併した訳じゃないでしょ
パラマウントジャパンが解散したから東宝東和が配給してるってだけで



490 名前:名無シネマさん [2020/05/14(木) 21:44:25.11 ID:yRqvQJDn.net]
>>470
(語源は実はインドではないという話は置いといて、)
最近は「"アメリカン"インディアン」の呼称も米国では少しずつ広まってるし決して問題ワードではない
「先住民」は間違いではないけどハワイアンやエスキモーと一括りなのが良くないとの意見も多々ある

吹替収録されてる古い西部劇などで「インディアン」がやたら無音や信号音で処理されてるのは、
過剰配慮でむしろ失礼だと思う、あれで規制されて喜ぶ日本人なんていないでしょうに

>>472
86年だとアン・マーグレット主演の『ファミリー』に劇場吹替版がある、VHSにも収録

491 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/14(木) 21:58:23.37 ID:8Ngdv5EL.net]
>>474
へぇ、それは知らんかったな
字幕と吹替両方やったん?

492 名前:名無シネマさん(大阪府) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 22:48:32 ID:mwKVJ/f8.net]
なんか文部省選定の映画は劇場公開版吹替あること多い気がする
>>459
wikiに「1983年9月24日に毎日放送の『週末ロードショー』枠でテレビ放送」って書いてた

493 名前:名無シネマさん(神奈川県) mailto:sage [2020/05/14(Thu) 23:20:17 ID:Vxg4Cr5+.net]
>>310
もしも、アクション映画「RED/レッド」で新録&配役交換をやったら
樋浦ウィリス、樋浦ドレイファスができるな…と思ったり

494 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/15(金) 00:02:21 ID:AkDYYMdT.net]
>>477
『RED/レッド』はディズニーが権利元だから無理だよ…

BTTFで山寺マーティ&ドク、トップガンで森川マーヴェリック&アイスマンのMAD動画を
作っている人がいたけど、演技が全然違うからか違和感はあまり感じなかったし面白かったw
何度もしつこいようで申し訳ないが、自分は兼役多いのはあまり好きじゃないけどね。

495 名前:名無シネマさん(茸) mailto:sage [2020/05/15(金) 02:38:34 ID:CV9MD/6V.net]
「ボビー・フィッシャーを探して」吹替版の初出が気になるなぁ。
田中真弓、玄田哲章、塩田朋子、大木民夫、菅原正志、納谷六朗、
さとうあい、立木文彦、村松康雄、北村弘一、西村知道、島香裕・・・・
どう考えても90年代の吹替だが日本語吹替版のソフトが出た情報はまったく無い。
ノーカットだからTV版じゃないだろうし、機内版にしては声優が豪華

496 名前:すぎるし、謎だ。
玄田さんがフィッシュバーン、納谷さんがメイシーじゃないのが今では変な感じ。
(フィッシュバーンは菅原さん、メイシーは西村さん)
[]
[ここ壊れてます]

497 名前:名無シネマさん(新潟県) [2020/05/15(金) 05:36:48 ID:V8HKhtoq.net]
>>458
金ローのリクエスト企画第2弾
https://twitter.com/cinematoday/status/1261008390601375744?s=19
(deleted an unsolicited ad)

498 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/15(金) 05:56:19.19 ID:0mZN8Xqr.net]
>>471
違いといえば、T2はユニバーサル制作配給の映画じゃなかったことかな

499 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/15(金) 06:09:03 ID:3noCkzJp.net]
>>480
日テレはかつて三ツ矢版BTTF三部作を繰り返し放映しまくった局だったのに、
今回は地上波では初のソフト版放映か...三ツ矢版の許可下りなかったのかな...
厳密には去年の「超問クイズ!真実か?ウソか?」内で少しソフト版流したけど
インディ・ジョーンズもリクエスト企画で放送したら旧ソフト版になるのかな?



500 名前:名無シネマさん(茸) [2020/05/15(金) 07:00:44 ID:RrqRqFo8.net]
三ツ矢版はBlu-rayか思い出の復刻版DVDさえ買えば普通に見れるからな
これで山寺版の正確なキャスト・スタッフが明示されるのならかなり嬉しいよ
"インディアン"、"セブンイレブン"がカットされるのかも気になる所さん

しかしBTTF一挙放送に続けて、レディプレイヤー1初放送とはなかなかやるな
レディプレイヤー1に繋げるなら山寺版より三ツ矢版のが粋だったかなとは思う
三ツ矢もいるし、玄田と高島がBTTF2以来の夫婦役で感慨深いものがあったから

501 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/15(金) 07:54:26 ID:+Tl+yXM+.net]
最近BSジャパンで作った宮川一郎太版でやらないのね…

502 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/15(金) 08:32:04 ID:3noCkzJp.net]
三ツ矢さんのマーティ+青野さんのドク
が本当はモアベターな声優の組み合わせ
なんじゃないかと最近思うようになった
↓が凄く自然で「これだ!」と感じたので
https://www.youtube.com/watch?v=3-6NZIcR8so

503 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/15(金) 08:47:44.71 ID:WV0cPxaq.net]
青野ドクは好評だけども、山寺マーティが叩かれないかちと心配ではあるな

>>484
地上波で宮川版はそれこそソフト版より荒れるのでは…

504 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/15(金) 11:33:46 ID:XH5Trv4M.net]
正直ソフト版は青野ドク以外はTV版のが配役良いんだよな
山寺マーティに三ツ矢みたいな青臭さがないし、谷口ビルにも玄田みたいな悪どさもなくて、良くも悪くも無難な出来で物足りないんだよね
まあドックの発音やインディアンの訳とか色々難しいんだろうけどさ‥

505 名前:名無シネマさん(茸) mailto:sage [2020/05/15(金) 13:04:17 ID:vhct57tQ.net]
>>471
T2のフジ版とBTTFのテレ朝版の浸透率は同じぐらいだけど、T2の旧ソフト版とBTTFのソフト版の浸透率は大きく差があったってことじゃない?
ネットなんかだと、「BTTFはソフト版の吹替が初見だった」って人がちらほらいるけど、「T2はVHS版の吹替が初見だった」って人はなんか少ない印象
T2特別編のレンタルビデオに入ってる吹替が、長年音声解説のやつだけだったことも関係してるのかもね

506 名前:名無シネマさん(ジパング) mailto:sage [2020/05/15(金) 15:14:08 ID:Fxl1BPbe.net]
ふと思ったが、コロナがなかったらマーティー梶裕貴辺りで新録してたんだろうか…

507 名前:名無シネマさん(茨城県) mailto:sage [2020/05/15(金) 15:26:54 ID:oL+lSpl1.net]
BTTF三部作は欲を言えば宮川マーティ・穂積ドクの組み合わせで見たかった
宮川マーティで三部作ノーカットで作られただけでも、ありがたいから贅沢は言えんが
あとは宮川版がUHDなりブルーレイなりソフトに収録されれば言うことなしだ

508 名前:名無シネマさん(京都府) mailto:sage [2020/05/15(金) 15:44:29 ID:H6gHI8Bn.net]
>>486
たぶん一番叩かれるのは谷口節だろうな…
玄田哲章のイメージが強い人は多いと思うよ

509 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/15(金) 17:04:13 ID:3noCkzJp.net]
>>489
BTTFのマーティ、タイタニックのジャック
をいつか吹き替えたいと言ってるよね梶さん
https://domani.shogakukan.co.jp/171731

前も書いたけど梶さんが声優目指すきっかけの一つが
三ツ矢版BTTFだったんだよね。もし新録できるなら、
ドクは多田野さん、別役で三ツ矢さんも出てほしいな



510 名前:名無シネマさん(埼玉県) mailto:sage [2020/05/15(金) 17:10:51 ID:xqFj+B8D.net]
梶のレオは若い頃なら合うかも知れないが今の中年レオはなあ・・・

511 名前:名無シネマさん(福井県) mailto:sage [2020/05/15(金) 17:27:50 ID:AFvVVIKG.net]
>>491
BTTFシリーズをテレビ朝日版でしか見たことなかった子供の頃、USJのアトラクションで初めて谷口ビフを聞いたときは違和感すごかったなぁ
谷口節のビフが悪いわけじゃなくて、子供の頃からの刷り込みってやっぱり強いんだよね

512 名前:名無シネマさん(埼玉県) mailto:sage [2020/05/15(金) 17:54:47 ID:WV0cPxaq.net]
そう考えると、シュワを筆頭に誰からも声と演技の受け入れられやすい玄田さんは凄いのかもな
那智や磯部、力也とかは定番の役でもクドくて受け付けないって人は多いが、玄田の場合はそういった不評も殆ど見かけないし

513 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/15(金) 18:19:54.83 ID:meHciJvm.net]
今だとBTF新録で梶マーティ、多田野or山寺ドク、木村昴のビフとかになりそう
金ロー新録版だと斎藤ビフは玄田程じゃないが、かなり有りだったな
でも旧TV版の思い入れ強い人は何しても叩きそうだからな

514 名前:名無シネマさん(茸) mailto:sage [2020/05/15(金) 19:14:02 ID:CckJGUhz.net]
梶はあまりピンと来ないけれど多田野ドク・木村ビフは良さそう
三ツ矢は高めの声でゴールディウィルソンやるのが適役かな
ジョージも合いそうだけれどそれはさすがに視聴者が混乱する
新録版で旧録版の主役声優が別の役で出ると楽しいけれど、
わざわざ変えるんじゃないと叩く視聴者も結構いるのは事実

515 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/15(金) 19:47:08.42 ID:nXt2GoDA.net]
トップガン 北米版BD(2020年5月19日発売)に
フジテレビ版、テレビ東京版収録

516 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/15(金) 20:01:57 ID:meHciJvm.net]
ユニバーサルは新録にも寛容だったし、わざわざTV版をソフト収録したりで、金ローも少し言えば三ツ矢版流せるはずなんだけどね‥
数年前の水曜プレミアでは三ツ矢版で拡大枠だったが、金ローは通常枠らしいから、それでソフト吹替だとどうにも素直に喜べないな

517 名前:名無シネマさん(千葉県) mailto:sage [2020/05/15(金) 21:19:39 ID:j1ornUWe.net]
花輪英司って叫ぶ声が宮本充に似てる気がする
とあるゲームで思った

518 名前:名無シネマさん(茸) mailto:sage [2020/05/15(金) 21:21:37 ID:vhct57tQ.net]
金曜ロードの天使にラブ・ソングを…
ソフト版は初めて見るけどなんか演技が固いな
翻訳のせいか、声優のせいかはわからないけど、特に主役のウーピーの吹替が固く感じる

519 名前:名無シネマさん(茸) [2020/05/15(金) 21:23:15 ID:tebvJ6Xm.net]
>>500

デトロイトってゲームで同じこと思ったわ

「デトロ!開けロイド市警だ!」(違う)



520 名前:名無シネマさん(千葉県) mailto:sage [2020/05/15(金) 21:36:04 ID:j1ornUWe.net]
まさにそのゲームだわ

521 名前:名無シネマさん(新潟県) [2020/05/15(金) 21:42:30 ID:V8HKhtoq.net]
スパイ in デンジャー
ウィル・スミス(声):鶴岡聡
トム・ホランド(声):田谷隼
その他の声の出演:内田直哉、佐古真弓、塩田朋子、下山田綾華、西村太佑、石上裕一、織部ゆかり、山田羽久利、山口協佳、豊田茂、岡本幸輔、唐戸俊太郎、丹羽正人、中西正樹、夏目あり沙、熊谷海麗、石黒史剛、樋山雄作
https://twitter.com/macgyjp/status/1261272361656922113?s=19
う、うん
(deleted an unsolicited ad)

522 名前:名無シネマさん(新潟県) [2020/05/15(金) 21:45:41 ID:V8HKhtoq.net]
>>504
イギリス版ブルーレイに収録。
今年始まる公式動画配信サービスにこれが使われるかは不明

523 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/15(金) 21:59:04.73 ID:H6gHI8Bn.net]
>>500
宮本充にも似てるし井上和彦にも聞こえることがある

524 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/15(金) 21:59:49.07 ID:3yiCabpv.net]
天使にラブソングを
日テレなのに中村晃子版をやらないのは
ステレオ録音じゃないから?
それともディズニーオフィシャルじゃないと封印扱いだから?

525 名前:名無シネマさん [2020/05/15(金) 22:12:55.26 ID:tebvJ6Xm.net]
>>504
フォックスがギリギリ配給だった頃に海外盤向けに作った吹き替えかな??
ディズニー配給で劇場公開しようとした吹き替えにしては華が無い気が
もしディズニー+もこのverなら追加料金払ってまで観たいとは思わないかなあ・・

チェックしてくれたマクガイ先生いつもありがと!

526 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/15(金) 22:25:38.01 ID:vhct57tQ.net]
>>505>>508
コロナのせいで新録はできなかっただろうから、ディズニープラスもこの吹替を配信するだろうね
もしフォックス配給で劇場公開されたら主役二人はタレントに差し替えられてたかも?

527 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/15(金) 22:35:43.05 ID:nesXTlGj.net]
>>500
インクレディブル・ハルクを声優差し替えするなら前は宮本さんにやってほしかったけど
公開からもう10年以上経っちゃったから今なら花輪さんかなー

マザーレス・ブルックリンのノートンが加瀬さんだから、花輪さんとジェレミー・レナー&ジェームズ・フランコ繋がりというのもあるし

528 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/15(金) 22:55:02.90 ID:7OgfGogp.net]
ツイッターの#吹き替えが
金ロー版じゃないと吹き替えに不満のツィートが見れます。
昔見た吹き替えと違うって言われているので
BTTFの放送時に炎上するんじゃないか?

529 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/15(金) 23:07:30 ID:3noCkzJp.net]
ほんとだ「吹き替え 違和感」リサーチするとかなりヒットするね
自分は「天使にラブソング1」はソフト版が初見で結構馴染んでて
実は好きな吹き替えなんだけど、ここまで叩かれてるとなんか悲しい
逆に「2」は日テレ版が初見でそっちが馴染んでいたりするんだけど
インディも日テレ版じゃないと毎回違和感があるって言われてるよね



530 名前:名無シネマさん(関東地方) [2020/05/15(金) 23:09:45 ID:uU2YRh2B.net]
曽我部さんの声をゴールデンに聞けるのはなんか感動。もう亡くなって何年もたつけど未だに悔やまれる。もし、復帰していたらヴァンダムや新しいFIXを生み出したりしてたのだろうか…

531 名前:名無シネマさん(茸) [2020/05/15(金) 23:18:48 ID:tebvJ6Xm.net]
ソフトのほうもハーヴェイ・カイテルの堀勝さんで相変わらず最高なのは認める

532 名前:名無シネマさん(大阪府) mailto:sage [2020/05/15(金) 23:29:52 ID:z0h0o/sU.net]
>>511
リクエストも日テレ版流れること前提で入れた人案外いそうだった
やっぱりテレビ版の影響力ってすごいな

533 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/15(金) 23:30:24 ID:meHciJvm.net]
天使にラブソングをでこれだとBTFはかなり荒れそうだな
特に音源が封印されてるとかじゃないし、ノーカットでもないから、余計に金ローへのヘイト多そう
せめて三ツ矢版なら多少カット多くても、少しは許容されたかもしれんが‥

534 名前:名無シネマさん(京都府) mailto:sage [2020/05/15(金) 23:59:08 ID:Zyocwfqf.net]
かつて洋画劇場で見たものを期待した層が多そうなのにな
その意図を汲めずにソフト版で応えるっていう所に地上波の限界を感じる

535 名前:名無シネマさん [2020/05/16(土) 00:26:12.85 ID:iDz0+hp/.net]
スペース・フォース
スティーブ・カレル:島田敏
ジョン・マルコヴィッチ:金尾哲夫
https://twitter.com/333joke/status/1261315209496387585?s=19
(deleted an unsolicited ad)

536 名前:名無シネマさん(東京都) mailto:sage [2020/05/16(土) 01:03:30 ID:1gKDpOcJ.net]
>>516
地上波放送はDVD、BDより画質が綺麗だから、カットされていても、音声がソフト版でもつい見てしまう

537 名前:名無シネマさん(茨城県) mailto:sage [2020/05/16(土) 05:16:59 ID:BS/v39RQ.net]
>>519
自分は逆かなぁ
そこまで画質に拘り無いから吹替がソフトに収録されていないテレビ版でないなら見る気がしない
まだUHDは高いけどブルーレイは大手のメジャータイトルなら安くなってきているから
ノーカットで見たいものはサクっと買っちゃう

538 名前:名無シネマさん(空) mailto:sage [2020/05/16(土) 05:58:20 ID:TPXk3bxQ.net]
>>427
洋ドラのクリミナルマインドで後任してるで

539 名前:名無シネマさん(埼玉県) mailto:sage [2020/05/16(土) 07:21:37 ID:krbNUJ0r.net]
>>500
低い声だと故小林修に似てなくもない。ユル・ブリンナーの追録とかやれるかも。



540 名前:名無シネマさん(埼玉県) mailto:sage [2020/05/16(土) 07:23:54 ID:krbNUJ0r.net]
>>427
小川真司もだけど谷口節の追録も違和感無いと思う

541 名前:名無シネマさん(茸) mailto:sage [2020/05/16(土) 08:08:16 ID:uaPk5yBm.net]
>>516
日テレでやるBTTFはソフト版確定?
BSテレ東版のBTTFをもしやったら、どんな反応になるんだろうな
どちらにせよ炎上か

542 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/16(土) 10:23:22.17 ID:hmkeA5Df.net]
地上波がBDより画質が綺麗?

543 名前:名無シネマさん [2020/05/16(土) 12:49:36.07 ID:Soa5EK9u.net]
最近午後ローも含めてソフト版音源の放送多くてなぁ
新録難しくてもテレビ版吹き替えで見たいんじゃ

544 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/16(土) 13:26:23.40 ID:ommIjt/c.net]
テレ東といえば深夜の『ブルー・スチール』は番組情報だとフジ版になってる
ビデオ版もフジ版もジェイミー・リー・カーティスは共通して平野文だったけど、
フジ版では戸田恵子か一城みゆ希を呼んで独自色出して欲しかったなとは思う

545 名前:名無シネマさん mailto:sage [2020/05/16(土) 14:14:04.33 ID:fDUR1xEO.net]
>>525
好みの問題だろ。
フィルム映画だとクッキリしすぎて逆にグレインがキツイ時があるから。
地上波程度だとボヤけて緩和されてるように見えなくもない。

最近の映画は雲泥だがw。

546 名前:名無シネマさん(茸) mailto:sage [2020/05/16(土) 14:45:38 ID:zwQZSrnW.net]
うちの地方でメジャーリーグ(ソフト版)やってるんだけど、大宮悌二の声って時々斎藤志郎っぽく聞こえるね

547 名前:名無シネマさん(茸) mailto:sage [2020/05/16(土) 14:50:48 ID:uaPk5yBm.net]
大宮悌二と言えば自分は真っ先にジョージ・ケネディが浮かんでくる
富田耕生と言う人も多いかもしれないけど

548 名前:名無シネマさん(茸) mailto:sage [2020/05/16(土) 14:52:30 ID:MFz4udVt.net]
稲葉実も大宮悌二に似てるな。ロビンフッドで不適切用語部分を代役で追録してたし。

549 名前:名無シネマさん(福井県) mailto:sage [2020/05/16(土) 18:11:25 ID:ltRykwxn.net]
BSテレ東版が入ったUHDでも出すんだろうか?
ttps://twitter.com/universal_jp/status/1261472840399773696?s=21
(deleted an unsolicited ad)



550 名前:名無シネマさん(庭) mailto:sage [2020/05/16(土) 18:35:59 ID:7tP0p9M0.net]
1Wユウジ版と3三ツ矢&磯部焼版も頼む

551 名前:名無シネマさん(新潟県) [2020/05/16(土) 18:37:59 ID:iDz0+hp/.net]
ザ・ブック・オブ・ヘンリー
吹き替えあり
特定よろしく
https://twitter.com/NetflixJP/status/1261491563181596672?s=19
(deleted an unsolicited ad)






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<254KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef