>Tell me the reason I am a troll in English! >Tell me in English why I am a troll. 両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか? Give me a reason why you think I am a troller. だろ
>>540 お前は本当にバカだな。 他人から言われた「I am a troll」を本人がどのように受け
565 名前:止めるかによって、 書き方が変わるということを教えてやっているのだ。
>The wise man told me I was stupid. 「I was stupid」をそのまま受け入れて、愚かさを改善するために賢者に理由を聞く局面なら I asked him why I was stupid. 「I was stupid」と言われたことに納得せず、賢者に議論をふっかける局面なら I asked him why he said that.
>>543 Ok I'll bite, but I'll ignore your horrendous spelling and just focus on grammar (not "grammer" lol).
Sorry, I can't understand Japanese at all, so I can't do what you mean. X Sorry, I can't understand Japanese at all, so I don't know what you mean. O "I can't do what you mean" makes absolutely 0 sense in English.
What an excellent ability to use Japanese language you have! x ^No native speaker would ever use this kind of unnatural phrase What an excellent Japanese language ability you have O
I'm Batman, not troll. X ^I know you're trying to be funny but you sound like a toddler here. I'm Batman, not a troll. O
If you label me troll, you should prove thatI'm a troll by using English x If you label me a troll, you should prove that I'm a troll by using English o
1. Japanese correct an English composition written by a native speaker of English. x 1. A Japanese person corrects an English composition written by a native speaker of English. O Your English here sounds like a Japanese middle school student.
2. A native speaker of English corrects a Japanese compotion written by Japanese.x A native speaker of English corrects a Japanese composition written by a Japanese person. O
Did you really attend Lang-8?X Did you really use/join Lang-8?0 Saying "attend" in this context makes absolutely no sense.
You make a good point about "case and point" vs "case in point". "Case in point" is technically correct, but both are used in practice. A quick search of google books reflects this. Maybe you should read more. https://www.google.com/search?tbm=bks&q=%22case+and+point%22#q=%22case+and+point%22&tbm=bks&start=10
"Troll status confirmed" is a common phrase used on English message boards, but then again, I wouldn't expect you to know about that.
And finally...
Any sane man would never regard the phrase written above as an English sentence. x Any sane man would never regard the phrases written above as English sentences. o You're forgetting your plurals buddy ;)
https://www.google.co.jp/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=%22watching%22+%22is+cringeworthy%22 Watching you turn a perfectly grammatical sentence into broken English was cute btw
I asked him why he stole her bag. I asked him why he was late. I asked him why recessions put good jobs at a premium. I asked him why there were different colors of skin. 上記のように、主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
自分の娘は可愛いと思っている。 しかし、彼が自分の娘を「ブスだ!」と言った。 この状況で、以下のような文を書くんじゃないよ。 I asked him why my daughter was ugly. これはgrammatically correct, but poorly writtenだということだ。
この状況にマッチした文は I asked him why he said that. I asked him why he said such a thing. だろ
They proved that the following comments were completely incorrect.
>The wise man told me I was stupid. >「I was stupid」をそのまま受け入れて、愚かさを改善するために賢者に理由を聞く局面なら >I asked him why I was stupid. >「I was stupid」と言われたことに納得せず、賢者に議論をふっかける局面なら >I asked him why he said that.
I asked him why he stole her bag. I asked him why he was late. I asked him why recessions put good jobs at a premium. I asked him why there were different colors of skin. 上記のように、主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
自分の娘は可愛いと思っている。 しかし、彼が自分の娘を「ブスだ!」と言った。 この状況で、以下のような文を書くんじゃないよ。 I asked him why my daughter was ugly. これはgrammatically correct, but poorly writtenだということだ。
この状況にマッチした文は I asked him why he said that. I asked him why he said such a thing. だろ
>Tell me the reason I am a troll in English! >Tell me in English why I am a troll. 両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか? Give me a reason why you think I am a troller. だろ
↑ >Tell me the reason I am a troll in English! >Tell me in English why I am a troll. この文章の主語はyouだからあたりまえだ。
>Tell me the reason I am a troll in English! >Tell me in English why I am a troll. 両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか? Give me a reason why you think I am a troller. だろ
↑ >(You)Tell me the reason I am a troll in English! >(You)Tell me in English why I am a troll. この文章の主語はyouだからあたりまえ。
>Tell me the reason I am a troll in English! >Tell me in English why I am a troll. 両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか? Give me a reason why you think I am a troller. だろ
↑ >(You)Tell me the reason I am a troll in English! >(You)Tell me in English why I am a troll.
試しに、Googleブックスで "I asked him why"、"He asked her why"、"They asked him why"等で文字列検索して、 why-clauseが「主語が事実と容認しているような内容」になってることを検証してみろ。
He asked her why President Obama was assassinated. 主語のHeがオバマが生きてることを知ってれば、こう言う書き方はしない。
命令文と疑問文では、「発話者が事実と容認しているような内容」と読み替えろ。 Do you know why he stole her bag? Does his parent know why he stole her bag? youやhis parentが「he stole her bag」を事実視しているのではなく、 発話者が「he stole her bag」を事実視しているんだよ。
→Aoshima , which is often called "the island of cats", is an island in Japan commaが抜けていた。 Aoshima is an island in Japan ,which is often called "the island of cats." これでもいいか。
>>>666 NYTで普通に, whichが使われているよ。 (Some cable-based networks also use hybrid fiber coaxial cables<, which> combine the glass and copper strands to move data.) https://www.nytimes.com/2015/04/10/technology/personaltech/how-to-verify-if-that-port-is-indeed-a-usb-3-0.html
I made a phone call to my parents in Kyushu yesterday.
720 名前:They sent me some mandarin oranges from the tree in the yard. Every time they send me stuff I'm reminded of sweet memories. I have been looking forward to eating the mandarin oranges all winter. My father is 74 years old. He had a serious disease a couple of years ago, but he is much better now. His voice on the phone sounded pretty good. My mother is also well and she enjoys playing gateball on weekends. Living far from Kyushu, I am happy to know that they are well. Are they also happy to know I am doing well here? I miss them so much. []
I guess the reason why persons correct Japanese sentences by non-native speakers of Japanese at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8
733 名前: isn't suitable for learners of English because it is very inefficient.
訂正 I guess the reason why persons correct Japanese sentences by non-native speakers of Japanese at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make rapid progress.
訂正 guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make rapid progress. Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8.
I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make rapid progress. Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8.
訂正 I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress. Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8.
I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress. Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8.
I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
参考 The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’ Japanese writing is because they don’t have money to ask others to have their writing in English checked. I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency to improve their writing skills rapidly.
I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress. To tell the truth, I often use Lang-8.
The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’ Japanese writing is because they don’t have money to ask others to have their writing in English checked. I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency to improve their writing skills rapidly.
I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress. To tell the truth, I often use Lang-8.
I would think there are a lot of Japanese in Lang-8 who actively try to correct entries written in Japanese by native English speakers. It's because they have hardly enough money to entrust a specialist in translation with correcting their English sentences for a charge.
The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’ Japanese writing is because they don't have money to ask others to check their writing in English. I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency to improve their writing skills rapidly. I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
I would think there are a lot of Japanese in Lang-8 who actively try to correct entries written in Japanese by native English speakers. It's because they have hardly enough money to entrust a specialist in translation with correcting their English sentences for a charge.
The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’ Japanese writing is because they don't have money to ask others to check their writing in English. I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency to improve their writing skills rapidly.
I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct their English sentences for a charge. Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
I would think there are a lot of Japanese in Lang-8 who actively try to correct entries written in Japanese by native English speakers. It's because they have hardly enough money to entrust a specialist in translation with correcting their English sentences for a charge.
How often do you have your English writing corrected by native people? I used to be a member of that site and from my experience, I personally think it has a problem with regard to the balance between supply and demand,
I have used Lang-8 before, but it is very troublesome to correct others’ Japanese. It takes many minutes. Furthermore, in many cases some native speakers are not trustworthy. This means that their skills are not reliable. Therefore, it’s better for me to find reliable teachers at an online school and to ask them to correct my works. I am very choosy, so I cannot use Lang-8. Yet, I know that there are intelligent, smart, and kind native speakers at Lang-8 as well.
AAAA: I'm very sorry to use your page, but I desperately need to talk to BBBB. This is the only way that I can because he blocked me all of a sudden. BBBB: I was shocked that you blocked me. Did I do something wrong to you? If it has something to do with Coyote and CCCC, I have the right to know the reason why you blocked me.
They are Internet trolls. Since last year, I have been harassed by them. Coyote almost never corrects or posts entries. He just comes to Lang-8 to harasse me. I posted the following entry to make this matter open and ask for help on March 23rd. I have been mentally strained due to their repeated harassment and mean-spirited comments. He also came to your entry of March 18th. He called me a liar. I don't know what they told you about me. But I AM the victim. They have no right to harasse me no matter what their reason would be.
Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up. This is because Japanese who want to study English are too many compared with naitve English speakers who want to study Japanese. The condition is disrupting the balance of the members.
Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up. This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to study Japanese. They say the condition is disrupting the balance of the membership.
>>823 I wonder it's about time to close the shop. If not, are they going to improve their system? There are a lot of problems in it, but we cannot substitute any other site for Lang-8.
I wonder if it's about time to shut up the website. If not, are they going to improve their system? There are a lot of problems in it, but we can't substitute any other site for Lang-8.
I wonder if they think it's about time to shut up the website. If not, are they going to improve their system? There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it. So we can't substitute any other site for Lang-8.
Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up. This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to study Japanese. They say the condition is disrupting the balance of the membership. I wonder if they think it's about time to shut up the website. If not, are they going to improve their system? There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it. So we can't substitute any other site for Lang-8.
Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up. This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to study Japanese. The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership. I wonder if they think it's about time to shut up the website. If not, are they going to improve their system? There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it. So we can't substitute any other site for Lang-8.
Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up. This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to study Japanese. The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership. I wonder if they think it's about time to shut up the website. If not, did they stop to improve their system? There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it. So we can't substitute any other site for Lang-8.
Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up. This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to study Japanese. The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership. I wonder if they think it's about time to shut up the website. If not, have they stopped to improve their system? There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it. So we can't substitute any other site for Lang-8.
Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up. This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to study Japanese. The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership. I wonder if they think it's about time to shut up the website. If not, have they stopped to improve their system? There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it. So we can't substitute any other site for Lang-8.
The administrators of Lang-8 has stopped allowing not only Japanese people to sign up but also people of all nationalities.
Lang-8 is a site where members help each other learn languages.
It's not fair to only receive corrections from other members. You should also correct other members' entries in return.
In comparison to the number of entries you've posted, you should try to correct at least the same number of other members' entries.
The number of Japanese natives learning English is more than three times the number of English natives learning Japanese on this site. As a result, many English entries remain uncorrected.
Please do not forget to send a "thank you" message (or at least press the thank you button) in a timely manner when your entries have been corrected. It's the least you can do to show your respect towards those who have helped you.
Please try to include an English translation of your Japanese entries so that people can correct your entries with more accuracy. They can also learn English from your translation.
Some Lang-8 members use "俺," which is very rude to other Lang-8 members. Please use "私." If you are a man, "僕" is also okay.
I hope that all Lang-8 members can start showing this level of courtesy towards other members.
A:Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up. This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to study Japanese. The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership. I wonder if they think it's about time to shut up the website. If not, have they stopped to improve their system? There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it. So we can't substitute any other site for Lang-8.
B:The administrators of Lang-8 has stopped allowing not only Japanese people to sign up but also people of all nationalities. Not only the number of Japanese but also that of English native speakers has not increased at all since around March.
A:Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up. This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to study Japanese. The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership. I wonder if they think it's about time to shut up the website. If not, have they stopped to improve their system? There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it. So we can't substitute any other site for Lang-8.
B:The administrators of Lang-8 has stopped allowing not only Japanese people to sign up but also people of all nationalities. So not only the number of Japanese but also that of English native speakers has not increased at all since around March.
The people in this thread always discuss how to correct Japanese compositions by nonnative speakers of Japanese. I think it ridiculous that they don't talk about English compositions at all though this thread is the place where they should exchange a writing knowledge of English.
In the Lang-eight, some native speakers of English always correct Japanese compositions.
It's ridiculous that they don't correct English compositions at all, even though Lang-eight is the place where they have the right to correct compositions written in any language.
訂正 The people in this thread always discuss how to correct Japanese compositions by nonnative speakers of Japanese. I think it ridiculous that they don't talk about English compositions at all though this thread is the place where they should exchange a writing knowledge of English. In the Lang-eight, some native speakers of English always correct Japanese compositions. It's also ridiculous that they don't correct English compositions at all, even though Lang-eight is the place where they have the right to correct compositions written in any language.
The people in this thread always discuss how to correct Japanese compositions by nonnative speakers of Japanese. I think it ridiculous that they don't talk about English compositions at all though this thread is the place where they should exchange a writing knowledge of English. In the Lang-eight, some native speakers of English always correct Japanese compositions. It's also ridiculous that they don't correct English compositions at all, even though Lang-eight is the place where they have the right to correct compositions written in any language.
The people in this thread always discuss how to correct Japanese compositions by nonnative speakers of Japanese. I think it ridiculous that they don't talk about English compositions at all though this thread is the place where they should exchange a writing knowledge of English. In the Lang-eight, some native speakers of English always correct Japanese compositions. It's also ridiculous that they don't correct English compositions at all, even though Lang-eight is the place where they have the right to correct compositions written in any language.
The people in this thread always discuss how to correct Japanese compositions by nonnative speakers of Japanese. I think it ridiculous that they don't talk about English compositions at all though this thread is the place where they should exchange a writing knowledge of English. In the Lang-eight, some native speakers of English always correct Japanese compositions. It's also ridiculous that they don't correct English compositions at all, even though Lang-eight is the place where they have the right to correct compositions written in any language.
Lang-8 has stopped allowing Japanese people to sign up. This is because Japanese who want to study English heavily outnumber naitve English speakers who want to study Japanese. The administrators of Lang-8 say the condition is disrupting the balance of the membership. I wonder if they think it's about time to shut up the website. If not, have they stopped to improve their system? There are a lot of problems, but are a lot of advantages in it. So we can't substitute any other site for Lang-8.