>Tell me the reason I am a troll in English! >Tell me in English why I am a troll. 両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか? Give me a reason why you think I am a troller. だろ
↑ >Tell me the reason I am a troll in English! >Tell me in English why I am a troll. この文章の主語はyouだからあたりまえだ。