348 名前:名無しさん@英語勉強中 (プレステP 173a-XZqt) mailto:sage [2016/12/12(月) 15:16:07.43 ID:zwRy1CaN01212.net] GC4版 見てきたぜ 地雷。 宮井さん、手抜き過ぎじゃないですかね?ビーコン新刊でたばかりで、グラセンも改訂しようなどとするから こういう手抜きになる。嫌な予感的中。 G5,W3 にかけてる手間を100とするなら、5くらいの手抜き満載。 まー、新グローバル2版 絶版のを中古で買う方がマシ。 pundit >>337 mute >>335 GC2 のまま。改訂する気なし Nothing could be further from the truth. 当然掲載なし。 使われてない文型を平気で掲載してる。 Davenport氏は名義貸しだろ。 ■promise O to do (that節が普通、みたいな注記も無しだからビーコン、エースクラウン以下か?) ■It is fit for to do / It is 〜 that (just now) 現在完了形と一緒にも使われる。 ですと。 おい! ビーコンに 現在完了形と一緒に使わない と書いた癖に何だ? 自分が責任者の辞書2冊で整合性なしってどういう気だ? (greenhouse gas) 温室ガス おいゴラァ! 用例にも「温室ガス」 ばーか。「温室効果ガス」一択。 帰り際に、ビーコン、エースクラウン 眺めたら、「温室効果ガス」と訳せてるではないか! これもビーコンと不整合の改悪さぼり