- 1 名前:デフォルトの名無しさん [03/09/10 16:04]
- 文字コード変換について語りましょう♪
- 893 名前:Unicodeの設計が嫌いな人 mailto:sage [04/12/26 16:14:24]
- >>889
> ここまでくると、文字コードという技術的な問題ではなく、言語学的、文献学的 > 問題になる。西洋近代の言語学は文字を単なる音の移しとしか見なかったため、 > 文字の研究は遅れている。 表音文字だけを使ってきた人たちには、表意表音文字を本質的には理解出来ないだろうね。 漢字なんてしょせん絵文字程度としか思っていない。 これは別にけなしているわけではなく、人は未知なるものを理解する事は非常に困難だからだ。 Unicodeの問題点を俺なりに総括すると、「文化の領域に踏み込みすぎた」という事だな。 unifyなんて必要なら後からやればいいんだよ。テーブル引くだけなんだから。 逆にいったんunifyしちゃうと分離はほとんど不可能なんだし。 あと正規化も同様。文脈によって全然違うんだから、わざわざ泥沼に入らんでもいいのに。
- 894 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 18:07:24]
- >>893
ラテン文字=表音文字、漢字=表意文字という図式に凝り固まりすぎなんじゃないの? 漢字だって表音的に使われることだって山ほどあるだろ? ラテン文字一つ一つに意味を持たせる場合だってあるだろ。 > 表音文字だけを使ってきた人たちには、表意表音文字を本質的には理解出来ないだろうね。 んなことない。バカにしすぎ。
- 895 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 18:22:55]
- >>894
> 漢字だって表音的に使われることだって山ほどあるだろ? 当たり前だ。>>893 で表意表音文字と書いてるだろ。 > ラテン文字一つ一つに意味を持たせる場合だってあるだろ。 はいはい、例外を出して一般化しないようにね。 確かにaは最初、zは最後、という風に文字自身に意味を持たせる文脈はある。 しかしそんなことを考えながら単語から成る文章を理解するのか? > んなことない。バカにしすぎ。 こう誤解されそうだから、>>893 でわざわざ書いたのにな。読んでないのか? 相手が理解出来ないからこそ、表意文字を使う人たちはきちんと意見を伝える必要があるんだよ。 もちろん礼儀を持ってね。別に相手は悪意がある訳じゃないんだから。
- 896 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 20:55:34]
- >>895
> はいはい、例外を出して一般化しないようにね。 別に一般化などしていない。ラテン文字=表音文字、漢字=表意文字という一 般化はできないということだけを言っているわけ。漢字が表音表意文字ならラ テン文字、その他の文字だって表音表意文字だ。 多分あなたは文字というものを言語に一対一に対応するようなものだと考えて いる。例えば日本語と中国語は別言語だから日本語の文字である「骨」と中国 語の「骨」は別の文字である。だからunifyすべきじゃない、というような。 こういう意見には賛成できない。
- 897 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 20:59:43]
- マターリ砲発射!
_| ̄| (((●コロコロ
- 898 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 21:04:27]
- >>896
> 漢字が表音表意文字ならラテン文字、その他の文字だって表音表意文字だ。 意味が分からん。解説よろしく。 > 多分あなたは文字というものを言語に一対一に対応するようなものだと考えて > いる。 そんな単純ではないんだが。今まで書いたのからそう読めるんだろうか。 > こういう意見には賛成できない。 なぜ?
- 899 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 21:16:48]
- >>898
> 意味が分からん。解説よろしく。 自分で「確かにaは最初、zは最後、という風に文字自身に意味を持たせる文脈はある。」などと書いてるじゃないか。 ヘブライ文字や梵字も表意的に使わることがある。その他いろいろあるだろう。 要するにすべての文字は表意的にも表音的にも使われることがあるということ。 > そんな単純ではないんだが。今まで書いたのからそう読めるんだろうか。 「骨」に関しては「日本語と中国語は別言語だから日本語の文字である「骨」 と中国語の「骨」は別の文字である。だからunifyすべきじゃない」というこ とだろ?
- 900 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 22:41:50]
- >>899
> 要するにすべての文字は表意的にも表音的にも使われることがあるということ。 おいおい……。>>895 は読んでくれた? 「しかしそんなことを考えながら単語から成る文章を理解するのか?」と続いてるんですけど。 > 「骨」に関しては「日本語と中国語は別言語だから日本語の文字である「骨」 > と中国語の「骨」は別の文字である。だからunifyすべきじゃない」ということだろ? あのねえ、そんな単純じゃないんだよ。 そういう考え方*も*あるし、実用的・技術的な面から見ても問題点がある。そのへんはもう書いた。 テーブルを作ってしまえばunifyするのはすごく簡単なことだ。しかし逆変換はほぼ不可能。 そしてunifyの理由であった「Unicodeを16ビットにおさめる」は、とっくに破綻している。 よってUnicodeの設計はダメダメですね、という話なんだが。
- 901 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 23:03:58]
- >>900
> 「しかしそんなことを考えながら単語から成る文章を理解するのか?」と続いてるんですけど。 言語の原理的なことを言っているわけ。ラテン文字=表音文字、漢字=表意文 字ということはないということが伝わればそれでいい。 > そういう考え方*も*あるし、実用的・技術的な面から見ても問題点がある。そのへんはもう書いた。 unifyのことを言っている。「骨」をunifyするべきじゃないのは「そういう考え方」に基くんだろう? 文字の「義」が違うからunify不能だと。 > テーブルを作ってしまえばunifyするのはすごく簡単なことだ。しかし逆変換はほぼ不可能。 逆変換などする必要はない。Aを英語とフランス語とに区別する必要がないという意味で。 言語=文字の集合じゃない。 > よってUnicodeの設計はダメダメですね、という話なんだが。 設計にはいろいろ無理があることは知っている。ただ多くの文字を統一的に扱 かおうとすること、それにともなうunifyには賛同できる。 # キリがないのでこの辺で
- 902 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 23:22:08]
- >>901
> # キリがないのでこの辺で 正直俺もこの辺で切り上げたい。 なぜなら、「同じ文字かどうか」というのは多分に文化的な問題だからだ。 これは専門の人が一生かけて一文字包摂できるかどうかというレベルの話だと思うし、軽々しく扱うのは畏れ多いことだ。 # HALFWIDTH、FULLWIDTHは別。あれには俺は文化的なものを見いだしていない。 # あんな恥ずかしい区別、さっさと捨ててしまうべきだ。 だからこそいったんunifyしてしまうと、その区別はもう二度と取り戻せないわけで、逆変換不能なunifyを Unicodeが軽々しくやってしまったのは完全に失敗だ。
- 903 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 23:31:45]
- >>901
でもまぁ、せっかく書いてくれたんだし返事はしよう。 > 言語の原理的なことを言っているわけ。ラテン文字=表音文字、漢字=表意文字と > いうことはないということが伝わればそれでいい。 一般的には「ラテン文字=表音文字、漢字=(表音)表意文字」だが。 あくまで例外としてラテン文字に表意を持たせることがあるという程度。 たとえば普通、文章中に"text"という単語が出てきた場合、t, e, x, tのそれぞれの文字に意味は無いだろう。 しかし「文章」という言葉の場合は、二つの文字に意味があり、そこから単語の意味が組み立てられているわけだ。 > 文字の「義」が違うからunify不能だと。 だから違うって。ブール代数とか苦手な人? 命題が真な時、逆も裏も真とは限らないんだよ。
- 904 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 23:37:18]
- ちょっと横槍だけど
>>902 ># HALFWIDTH、FULLWIDTHは別。あれには俺は文化的なものを見いだしていない。 ># あんな恥ずかしい区別、さっさと捨ててしまうべきだ。 もう既に絵文字と言う文化ができてるから、 俺的には残ってもいいんじゃないかなぁと思ってる。 確かに技術的にはテキストでイメージを表現しようとするのは 間違った事かもしれんけどここまで発展した絵文字が失われるのは惜しい。
- 905 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/26 23:54:43]
- >>904
君が引用している部分は、 「一応書かないとまたアホが全角半角言い出すからなぁ。でもこの部分には返事が付かないといいな」 と思いながら書いた。 > もう既に絵文字と言う文化ができてるから、 > 俺的には残ってもいいんじゃないかなぁと思ってる。 戦争でも起こらん限り、駆逐は難しいね。
- 906 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/27 00:02:11]
- FULL, HALFは互換のために仕方ないだろ。
もしUnicode的になくしたとしたら、FULLの方をなくしたわけだろうけど、 今以上にアンチUnicodeの嵐になっているぞ。 ただこういう疵をUnicodeは新たに作ってしまったな。 # JIS 1978→1982や補助漢字も凄いけどな。
- 907 名前:905 mailto:sage [04/12/27 00:17:52]
- >>906
言ってる内容は概ねその通りだが、 > もしUnicode的になくしたとしたら、FULLの方をなくしたわけだろうけど、 これは違うよ。互換用のだけ「FULLWIDTH」「HALFWIDTH」が付いてる。 「HALFWIDTH KATAKANA LETTER A」……JIS X 0201由来の「ア」 「FULLWIDTH QUESTION MARK」……JIS X 0208由来の「?」
- 908 名前:906 mailto:sage [04/12/27 00:39:00]
- ああ、俺は「FULLの方」っていうのはグリフの事を言ってしまっていたよ。
- 909 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/27 11:50:43]
- ところで>>868に答える人はいないのか?
- 910 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/27 13:02:29]
- >>909
1〜4、全て別。
- 911 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/27 16:14:10]
- >>910 0点
- 912 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/27 17:00:28]
- ㍘
- 913 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/27 17:02:38]
- >>910 満点
- 914 名前:デフォルトの名無しさん [05/01/08 16:40:28]
- 結局、32ビットコードの文字集合を新たに製作して、そこに文字を
「グリフが違えばすべて違う文字と考える」 ように収録するのが最も一般的な解決方法だろうか? AdobeのCIDは「グリフが違えばすべて違う文字と考える」考え方だよね。 それを全言語・全文字に拡張すれば…
- 915 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/08 22:12:17]
- それだと使うときかなり困ると思うけど……
現状でも満足になされていない、ハイフン類の使い分け問題みたいなのが もっと拡大するので、ただ書くだけならいいけど、機械処理に困る。
- 916 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/09 11:41:02]
- >>914
それ「超漢字」じゃん。
- 917 名前:デフォルトの名無しさん [05/01/10 11:26:36]
- 龍龍
龍龍 ↑これユニコードに入ってたっけ?
- 918 名前:デフォルトの名無しさん [05/01/10 16:29:18]
- >>917
U+2A6A5 www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=2A6A5
- 919 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/10 16:40:31]
- 助かりました。まさか入っているとは。
- 920 名前:デフォルトの名無しさん [05/01/10 16:53:10]
- 興*4はないっぽいけどね。Simsun (Founder Extended)入れとけば楽に探せる。
- 921 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/10 21:41:37]
- ていうかUnihan Radical-Stroke Index使って自分で探せるようになると便利よ。
ttp://www.unicode.org/charts/unihanrsindex.html 知らない人のために簡単に説明。知ってる人は読み飛ばして下せぇ。 ・Strokes in radical: 部首の画数を選択 ・Minimum & Maximum: 探したい漢字の(部首を除いた)最小画数と最大画数を選択 ・Use UTF-8: 漢字の画像を表示するか自分のマシンのフォントで表示するか選択 ・部首の画像から検索したい部首をひとつ選択 ・submit後、一覧から目的の漢字をみつけてクリック→詳細情報 どこから来た漢字なのかや、各国での読み、異体字とか色々載ってるんで、 文字コード関係以外の時でも結構使えます。
- 922 名前:デフォルトの名無しさん mailto:dパ文字もあるのか? [05/01/11 13:51:16]
- ありがとうございます。そんな便利なものがあったのですね。
これから活用します。
- 923 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/11 14:29:09]
- >>915
>>914 漢字だけに関して言えば [ロケールコード][文字コード][異体字(グリフバリエーション?)番号] がビット固定長で並んでるのが理想だと思う。 検索するときは異体字コードはマスクして無視するとか。 ただ、世の中にはリガチャしまくりで「どこからどこまでを1文字とするか」 が立場や処理によって変わる文字とかいろいろあるからなぁ、、 UNICODEのフル実装は個人や1企業の手に余る気がする、、、 フォントやPnPのドライバみたくオンデマンドで 必要なロケールの処理モジュールをダウンロードすればすむ様な 仕組みはできないものか。 それがロケール単位でいいのかって議論もあろうけども。
- 924 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/11 14:39:57]
- トンパはない。
- 925 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/11 15:30:18]
- ちょっと気になったのだが。
龍龍 龍龍 U+2A6A5だから、これはUCS-4で定義される文字になるわけですね。 ちょっと古い記事などを読むと、UCS-4で群00面00(=UCS-2)以外には まだ文字は配置されていない、とか書いてあるが、現在、既に配置は 始まっているということなのか?
- 926 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/11 16:14:22]
- Unicode 3.1.0で初めてBMP外に配置された。
詳しくはDerivedAge.txtを参照のこと。
- 927 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/11 19:57:55]
- >>921
おぉぅ、興*4あったわ(U+2053B)。スマソ
- 928 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/11 22:11:18]
- CJK Unified Ideographs Extension B を眺めてると結構楽しいな
変な漢字があったりとかして
- 929 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/12 00:35:53]
- 書き順が想像付かないやつとか普通の漢字にはありえない曲線とかあるなw
- 930 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/12 00:50:08]
- >>925
> UCS-4で定義される文字になるわけですね 「UCS-4で表現されうる文字になるわけですね」が正しい、と突っ込んでみる
- 931 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/13 07:03:17]
- >>864
> それはすでに同じ文字として見なしているからであって、別の文字だという主張に対する反論になっていない。 だってISO 2022はそういう仕様だって言ってるだけだもん。 あくまで別の文字だと主張して区別したい人にとってもはやISO 2022は使い物にならない。 それこそ鎖国してTRON使わせるくらいしか道はない。 # 話の枕は「unicode以上に国際的な文字コード」なのにどうして「鎖国」って結論になるんだ そもそも何を根拠に別の文字だって主張してるのか謎なんだけど
- 932 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/13 07:03:34]
- >>865
> 何を指しているのか思いつかない。例はある? >>859 つーか97JISの解説嫁。類型異字でもかまわず包摂しますが何か? と高らかに 宣言してるぞ
- 933 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/13 07:04:00]
- >>874
> 俺は「UnicodeのCJK Unificationは設計としておかしかった」と言っているわけ。 何も考えないで丸ごと詰め込むほうが設計としておかしい。 > unifyの損失についてはすでに書いた( >>835 >>837 >>850 )。 だからLATIN SMALL LETTERをUnifyしたらプレーンテキストで「make」の検索も 翻訳もできない。 > もちろん読み上げもできない。 グリフがまったく同じでも読みごとに別のコードを振るべきだと思う? <丶`∀´><思うニダ > それに対し、unifyの唯一の理由は「Unicodeを16ビットに収めるため」という、 > 今考えてみれば頭が痛くなるような理由。 アメリカ人はもっと凄いこと言ってたようだけど。 www2.xml.gr.jp/log.html?MLID=xmlmoji&N=1553 統合漢字の原案(HCC)を出したのは中国。
- 934 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/13 07:04:24]
- >>876
> そうなの? > >>873 の (1) と (3) のような関係じゃないかと思うんだけど。 日本人は日本の漢字で漢文を書くし中国人は古典も簡体字化してる。 違うスクリプトとは思えない(むろん言語は違う)。
- 935 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/13 07:04:40]
- >>881
> Unicodeのunifyを知らなかったら、ほとんどの日本人は「別の文字」と見なしていると思うんだけどな。 そりゃ漢字の知識がないだけ。ほとんどの中国人は「同じ文字」とみなす。 アルファベットの知識がなかったら2種類の「g」が違う文字に見えるかもしれない。
- 936 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/13 07:04:52]
- >>880
むしろNormalizatinしないで署名したりダイジェスト作ったりするのがだめ。 「必要なら後からテーブル引いてUnifyすればいい」という発想だと そのときどんなテーブル使ってたのか分からないと署名の検証ができなくなる。
- 937 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/13 10:08:13]
- >>936
binaryに対する署名のようにAS ISでいいじゃん。 PGP/MIMEなんかでは、canonicalizationって言ってもline endingだけだし。
- 938 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/13 11:22:57 ID:??? BE:21439837- ]
- >>935
確かに、日本人であっても2種類の「骨」が「別の文字」に見える人は「漢字の知識」がないと 言われても仕方ないかもしれない。「別の字体」に見える、ならまだしも。 下を丸める「g」と下を丸めない「g」も「別の文字」に見える人は「アルファベットの知識」がないと 言われても仕方がないと思うが、「別の字体」に見えるというのなら「アルファベットの知識」が ないとは言い切れない。
- 939 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/13 11:37:03 ID:??? BE:30627465- ]
- >>923
以下、[ ]で囲ったのは実際にはそれぞれがビットを表していると考えてほしい。 「辺」を表すのが[日本語][辺][異体字0]で、 「邊」を表すのが[日本語][辺][異体字1]で、 「邉」を表すのが[日本語][辺][異体字2]で(以下ry みたいな構成がいいということになるのかな? 繁体字中国語では 「邊」を表すのが[繁体字中国語][邊][異体字0]で、 簡体字中国語では 「しんにょう+力」を表すのが[簡体字中国語][しんにょう+力][異体字0]で…となるのかな? 異体字ビットは何ビットくらいあれば必要十分なんだろうか? 1文字につき2^6=64くらいかな?
- 940 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/13 15:32:45]
- > 異体字ビットは何ビットくらいあれば必要十分なんだろうか?
実際やるとしたら、UnicodeのVariation Selectorを使うのが現実解かなぁ……。 FE00-FE0Fの16コードポイントでCJKV等の言語を割り当てて、 E0100-E01EFの240コードポイントで言語ごとに字形テーブルとノーマライズを標準化する。
- 941 名前:363 [05/01/18 14:57:09 ]
- すみません。シェルの中における漢字の文字コード
についてなのですが二つのシェルにおいて同じマシン で同じ漢字書いたとき文字コードがかわるという こはあるんでしょうか?実際一方では動作して、 もう一方では動作しないという現象が起きてしまって いるのです。この問題に対しての解決方法があれば どなたかおしえていただけないでしょうか? お願いします。
- 942 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/18 15:26:16 ]
- 何をやったのかを、第三者にも分かるように書かないと。
とりあえず、2つのシェルの環境変数とかロケールとかは全く同じでも再現する?
- 943 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/18 15:37:05 ]
- >>941
・両者ともにその「漢字」に対応したバイナリかどうか ・ロケール等の環境変数は合っているか ・端末側の文字コードは合っているか とか確認してみてはどうでしょう。 漏れはシェルによって日本語通らなくなったりするのは わりと当たり前って思ってるな・・・
- 944 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/18 16:06:35 ]
- 何で漢字テキストを書いたかも書いてないしな。
スレ違いだろ。UNIX板の初心者スレがいいんじゃないの?
- 945 名前:363 [05/01/18 17:25:01 ]
- ありがとうございます。わかりづらくてすみません。
自分の今やっていることはテキスト文章の編集をやっていて sedである部分を削除しようと思いsedの中に削除目的の 日本語を入れたところ、うまく消えなかったのです。 cat $f | grep -v '#'| grep -v '^$'| cut -f2- | sed 's/^/<s> /'| sed 's/$/\ <\/s>/'| sed 's/\/読み未登録//g' このような感じで書きました。(ファイル名はtextmake.csh) そこから試行錯誤して理由は良くわからないのですが そのシェルとは別のシェルの中にはじめに作ったシェル を入れ、textmake.csh | sed 's/\/読み未登録//g' このようにしたら上手く削除できたのです。 後で調べてみたら前の最初のシェルはシフトJISで 後のシェルはeucのコードになっていたみたいだった のです。それでなぜなのだろうと思い。質問したという わけなのです。環境変数などがわからないので調べて みようと思います。
- 946 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/18 17:30:25 ]
- シェルってシェルスクリプトのことかYO!
おじさんビックリだ。
- 947 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/18 17:36:05 ]
- >>945
シェルスクリプト書いた奴に聞きなよ。 使ったエディタとその環境を。
- 948 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/18 20:14:08 ]
- > ・シェルスクリプトのことをシェルってゆーな
by UNIX板 シェルスクリプト総合スレ >>1
- 949 名前:363 [05/01/19 10:31:07 ]
- なんかスレ違いだったみたいかなぁ。すいません!
ありがとうございました。
- 950 名前:お願いします [05/01/19 10:58:05 ]
- 論理式eが与えられた時、eと等価なCNFを求める述語cnf/2を定義せよ。
という問題がわかりません。 誰か教えてくれませんか?
- 951 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/19 11:07:36 ]
- マルチかつスレ違い。氏ね。
- 952 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/25 13:38:52 ]
- JIS X 0213にも「異体字を表す制御文字」を追加することができないだろうか?
確か第1面にも30文字程度の空き区点(バラバラに存在する)があったはずなので、 そこを「異体字を表す区点」にしてしまえば比較的簡単に異体字を表現することができる。 ほとんど使われていないJIS X 0213を捨ててしまって、また別のJIS X 0208上位互換の 文字コード体系を作ればすっきりした体系になるのはわかってはいるのだが、 JIS X 0212でさえ完全には捨て切れない現状を考えると…
- 953 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/25 13:48:59 ]
- ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20050125-00000401-yom-soci
だからどうという程のものでもないがな。
- 954 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/25 14:44:44 ]
- まぁ現状よりましになるんじゃない? ていうか今までがひどかったのか。
- 955 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/26 09:44:44 ]
- JISの中の人は、また包摂の解説→議論やらないといけないね…
- 956 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/26 15:13:00 ]
- そしてあの包摂基準では国語審議会側やら何やらを納得させられないので(ry
- 957 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/31 18:47:26 ]
- かなりずれるが
草かんむり、3画に 4画派・大修館書店が「決断」 news.goo.ne.jp/news/asahi/shakai/20050131/K2005013101680.html 3画か4画か――漢和辞典で長い間、揺れていた「草かんむり」の画数が、 大修館書店が出した「新・漢語林」で3画に変わった。同書店は世界最大の 漢和辞典、諸橋轍次の「大漢和辞典」(1960年)を発行している老舗(しにせ)。 中国の古い文書を読もうとする専門家が頼りにする「大漢和」では4画だ。 常用漢字や人名用漢字の3画に追随するのは、「大きな決断」だった。 「新・漢語林」部首解説によると、草かんむりは、 国語審議会の表外漢字字体表(00年)やJIS漢字で3画とされ、 明朝体活字は3画で作られている。真ん中が切れた形の4画は 「漢和辞典の見出し字を除いて極めて少ない」という。 「新・漢語林」編集部の円満字二郎さんは「表外漢字字体表がきっかけで、 電子辞書に搭載するにも3画、4画両方では負担が大きい。 諸般の事情を考えて決断したのに残念ながら反響は全くありません」という。
- 958 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/01/31 18:48:12 ]
- > 残念ながら反響は全くありません
に少々受けてしまった
- 959 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/04 22:00:42 ]
- SJISとUnicodeの半角カナ←→全角カナ変換をする
ツールを作りたいんですが、この辺のノウハウに ついての詳しい情報ありませんか? 半角全角変換のみで、SJISとUNICODEの変換は 必要ないです。
- 960 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/04 23:03:29 ]
- 以前倪永茂氏のAlgorithmCollectionという有名なホームページに
あったな、今は削除されているけど。
- 961 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/04 23:57:52 ]
- wchar_t Hankaku2Zenkaku(wchar_t wc)
{ if(wc == L' ') return L' '; else if(wc < L'ヲ' || wc > L'゚') return wc; else if(wc >= L'ア' && wc <= L'オ') return L'ア' + (wc - L'ア') * 2; else if(wc >= L'カ' && wc <= L'チ') return L'カ' + (wc - L'カ') * 2; else if(wc >= L'ツ' && wc <= L'ト') return L'ツ' + (wc - L'ツ') * 2; else if(wc >= L'ナ' && wc <= L'ノ') return L'ナ' + (wc - L'ナ'); else if(wc >= L'ハ' && wc <= L'ホ') return L'ハ' + (wc - L'ハ') * 3; else if(wc >= L'マ' && wc <= L'モ') return L'マ' + (wc - L'マ'); else if(wc >= L'ヤ' && wc <= L'ヨ') return L'ヤ' + (wc - L'ヤ') * 2; else if(wc >= L'ラ' && wc <= L'ロ') return L'ラ' + (wc - L'ラ'); else if(wc == L'ワ') return L'ワ'; else if(wc == L'ヲ') return L'ヲ'; else if(wc == L'ン') return L'ン'; else if(wc >= L'ァ' && wc <= L'ォ') return L'ァ' + (wc - L'ァ') * 2; else if(wc >= L'ャ' && wc <= L'ョ') return L'ャ' + (wc - L'ャ') * 2; else if(wc == L'ッ') return L'ッ'; else if(wc == L'ー') return L'ー'; else if(wc == L'゙') return L'゛'; else if(wc == L'゚') return L'゜'; return wc; }
- 962 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/04 23:59:32 ]
- int Zenkaku2Hankaku(wchar_t wc, wchar_t *ans)
{ if(wc == L' '){ *ans = L' '; return 1; } else if(wc == L'ワ'){ *ans = L'ワ'; return 1; } else if(wc == L'ヲ'){ *ans = L'ヲ'; return 1; } else if(wc == L'ン'){ *ans = L'ン'; return 1; } else if(wc == L'゛'){ *ans = L'゙'; return 1; } else if(wc == L'゜'){ *ans = L'゚'; return 1; } else if(wc == L'ー'){ *ans = L'ー'; return 1; } else if(wc < L'ァ' || wc > L'ロ'){ *ans = wc; return 1; } else if(wc == L'ッ'){ *ans = L'ッ'; return 1; } else if(wc >= L'ァ' && wc <= L'オ'){ int x = (wc - L'ァ'); *ans = ((x % 2) ? (L'ア' + (x / 2)) : (L'ァ' + (x / 2))); return 1; }else if(wc >= L'カ' && wc <= L'チ'){ int x = (wc - L'カ'); *ans = L'カ' + (x / 2); if(x % 2){ *(ans+1) = L'゙'; return 2; }else{ return 1; }
- 963 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/05 00:00:03 ]
- }else if(wc >= L'ツ' && wc <= L'ト'){
int x = (wc - L'ツ'); *ans = L'ツ' + (x / 2); if(x % 2){ *(ans+1) = L'゙'; return 2; }else{ return 1; } }else if(wc >= L'ナ' && wc <= L'ノ'){ *ans = L'ナ' + (wc - L'ナ'); return 1; }else if(wc >= L'ハ' && wc <= L'ホ'){ int x = (wc - L'ハ'); *ans = L'ハ' + (x / 3); if((x % 3) == 1){ *(ans+1) = L'゙'; return 2; }else if((x % 3) == 2){ *(ans+1) = L'゚'; return 2; }else{ return 1; } }else if(wc >= L'マ' && wc <= L'モ'){ *ans = L'マ' + (wc - L'マ'); return 1;
- 964 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/05 00:00:44 ]
- }else if(wc >= L'ャ' && wc <= L'ヨ'){
int x = (wc - L'ャ'); *ans = ((x % 2) ? (L'ヤ' + (x / 2)) : (L'ャ' + (x / 2))); return 1; }else if(wc >= L'ラ' && wc <= L'ロ'){ *ans = L'ラ' + (wc - L'ラ'); return 1; } return 0; }
- 965 名前:デフォルトの名無しさん [05/02/07 20:54:12 ]
- >>957
この新漢語林読んだんだけど、なぜか芸亭(ウンテイ)の芸だけが4画で残っているの。 草冠を3画に統一するんだったら、ゲイとウンを餘と余みたいに同一文字の扱いにするか、 「同一字形だけど別字」にしたほうがよいと思ったんだけどなぁ。
- 966 名前:デフォルトの名無しさん [05/02/15 19:54:00 ]
- Jcode-1.99_04 make とおりまんた。
かんきょうは OpenBlock S200 , perl 5.6.1 でし。 よかったね。 [a@obss Jcode-1.99_04]$ make test make[1]: Entering directory `/home/a/src/Jcode-1.99_04/Unicode' make[1]: Leaving directory `/home/a/src/Jcode-1.99_04/Unicode' PERL_DL_NONLAZY=1 /usr/bin/perl -Iblib/arch -Iblib/lib -I/usr/lib/perl5/5.6.1/ppc-linux -I/usr/lib/p erl5/5.6.1 -e 'use Test::Harness qw(&runtests $verbose); $verbose=0; runtests @ARGV;' t/*.t t/append.....ok t/convert....ok t/getcode....ok t/h2z........ok t/length.....ok t/mime.......ok t/new........ok t/perl581....skipped all skipped: Perl 5.8.1 or later required t/regex......skipped all skipped: Perl 5.8.1 or later required t/tr.........ok All tests successful, 2 tests skipped. Files=10, Tests=220, 119 wallclock secs (90.21 cusr + 25.26 csys = 115.47 CPU) make[1]: Entering directory `/home/a/src/Jcode-1.99_04/Unicode' No tests defined for Jcode::Unicode extension. make[1]: Leaving directory `/home/a/src/Jcode-1.99_04/Unicode' [a@obss Jcode-1.99_04]$
- 967 名前:デフォルトの名無しさん [05/02/15 21:19:29 ]
- >>959
窓ならLCMapString
- 968 名前:デフォルトの名無しさん [05/02/19 01:15:40 ]
- 学校の宿題教えて禁止
ここのスレはみんなが見てますやめましょう
- 969 名前:デフォルトの名無しさん [05/02/19 01:17:02 ]
- 学校で宿題出されました。どなたか解答お願いできませんでしょうか?
- 970 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/20 22:28:34 ]
- あまり真剣に考えてもらわなくてもいいんですが、
多少間違ってても、判定不可という結論でもいいから 主にSJIS,EUC,UTF-8で書かれた短い文章のコードを判定するのに 上手い方法はありませんかね? というか、ぶっちゃけ2ch内に張られた googleとかwikiへのリンクのURLエンコードされた部分を iconv辺りを使ってSJISに直して表示してリンクしたら面白いかな、と ちょっと思ってみただけなんで 判定不可ならそのまま%xx%yyで表示すればよいだけなんで。
- 971 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 01:36:35 ]
- SJISにしか出てこない値が出てきたらSJIS
EUCにしか出てこない値が・・・(以下略
- 972 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 04:43:01 ]
- ASCIIにしか出てこない値が出てきたらASCII
- 973 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 05:46:07 ]
- 色々切り替えて読めればそれ
- 974 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 21:45:22 ]
- EBCDICとかどうよ
- 975 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 21:46:02 ]
- なにが?
- 976 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 21:55:27 ]
- EBCDIKでどうよ
- 977 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 22:01:00 ]
- >>970
SJISのシーケンスを受理するオートマトン、 EUCのシーケンスを受理するオートマトン、 UTF-8のシーケンスを受理するオートマトン、 を用意して、入力バイト列を3つのオートマトンに入れてみる。 入力が終ったときに、受理したままのオートマトンが1つだけなら、 その文字コードで確定。 確定しない場合があるので、そういうときは追加の知識を使うしかない (google で ie= パラメータがあったら〜、とか)
- 978 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 22:06:24 ]
- ↓オートマトン
- 979 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 22:28:46 ]
- メェェー
- 980 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 22:39:27 ]
- SJISのシーケンスを受理するヤギ、
EUCのシーケンスを受理するヤギ、 UTF-8のシーケンスを受理するヤギ、 を用意して、印刷物を3匹のヤギに食わせてみる。 食い終ったときに、「メェェー」って言ったヤギが1匹だけなら、 その文字コードで確定。 二匹啼いたときは、一匹殺せば無問題。
- 981 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 22:44:47 ]
- それじゃぁ手始めに979を殺すということで
- 982 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 23:14:52 ]
- >>970
|多少間違ってても、判定不可という結論でもいいから |主にSJIS,EUC,UTF-8で書かれた短い文章のコードを判定するのに |上手い方法はありませんかね? たぶん変換コード書いた人なら悟ってると思うけど、 3種類出力させて、判断は人間にまかせるのが簡単確実。 問題はその表示のしかたをどう分かりやすくできるかだが…
- 983 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 23:50:46 ]
- 確実に判定することは不可能だけど
実用上は980^H^H77の方法でほとんど困らないと思う 利用者としてはリンク開くときに常に3択やらされるたらいやだなぁ
- 984 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/21 23:52:10 ]
- 前半は980で、
二匹鳴いたら二匹並べればいいだろ。
- 985 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/22 02:39:43 ]
- やっぱむやみにヤギを殺すのはよくないよね
- 986 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/22 03:46:34 ]
- べつに
- 987 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/22 11:07:32 ]
- というかさ、ヤギじゃなくてヒツジじゃないの?
- 988 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/22 14:42:16 ]
- IE5 以上を入れているならばならば、IMultiLanguage にそんなメソッドがあったような?
- 989 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/23 00:32:02 ]
- SJISのシーケンスを受理するヒツジが一匹、
EUCのシーケンスを受理するヒツジが二匹、 UTF-8のシーケンスを受理するヒツジが三匹、 . . zzz
- 990 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/23 14:46:57 ]
- 次スレは?
- 991 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/23 14:54:35 ]
- 【UTF8】文字コード変換 二匹目【SJIS】
- 992 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/23 15:35:36 ]
- 次スレ立てるなら文字コード統一スレとか
Unicodeスレとかがいいんじゃね?
- 993 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/23 21:35:57 ]
- 文字コード統一スレ 1文字目
プログラムにおける文字コードの取り扱いについて議論する統一スレッド です。 ほぼ前スレ 【UTF8】文字コード変換【SJIS】 pc5.2ch.net/test/read.cgi/tech/1063177450/ 参考ホームページ Unicode Home Page www.unicode.org/ Java Character Encodings www.ingrid.org/java/i18n/encoding/ euc.JP: tech docs, BeOS tools euc.jp/ ISO-IR - 2.8.1 Coding systems with Standard return www.itscj.ipsj.or.jp/ISO-IR/2-8-1.htm ISO-IR - 2.8.2 Coding Systems without Standard return www.itscj.ipsj.or.jp/ISO-IR/2-8-2.htm こんなんでどうですか?
- 994 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/23 21:49:38 ]
- >>970
結局んとこは確率になるからなぁ 特に極短い文だとね IMultiLanguage2::DetectInputCodepage でもできるけど識別率はどんなもんだろ 試してないからわからんが中国語とかも識別できるだろうからいいかも? あとは>>691ででてた ttp://www.gprj.net/dev/tips/net/txtenc.shtml これか? これも識別率はわからん C#だけど
- 995 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/23 23:39:52 ]
- >>994
多分みんな作ったことあるんだろうな(笑) 俺もある。 短い文だと誤判定が多くなるねー。 いわゆる「半角カタカナ」などというものが滅んでしまえば、かなり楽なんだが。 # 正確にはカタカナのJIS X 0201の方 泥臭いけど、日本語としての特徴を使えば認識率はあがるよ。 漢字ばかりになることはないとか、ひらがなは半分以上であるとか、そういうので点数をつける。 EUC-JPとしてみれば10点、Shift-JISなら25点というふうに。
- 996 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/23 23:45:39 ]
- もとの質問の対象がURL中の文字列つーのがきついよね。
- 997 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/23 23:56:34 ]
- >>993 に一票
>>995 gaucheの実装がそんな感じだね。ソースも切り取りやすくてすてき。
- 998 名前:993 mailto:sage [05/02/23 23:58:43 ]
- 立てられませんでした。どなたかお願いします。
- 999 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/23 23:59:22 ]
- 999
- 1000 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/24 00:00:14 ]
- 1000ならunicode死滅
- 1001 名前:1001 [Over 1000 Thread]
- このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。
|

|