[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 1001- 2ch.scのread.cgiへ]
Update time : 09/30 14:26 / Filesize : 207 KB / Number-of Response : 1010
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【映画】日本での成功を生んだ、外国名画の「絶妙な邦題」映画ファンからすると「残念な邦題」も… [muffin★]



1 名前:muffin ★ [2024/09/11(水) 19:18:40.34 ID:264EeWVj9.net]
https://toyokeizai.net/articles/-/824663?display=b
2024/09/10 13:00
抜粋

海外の映画を日本の配給会社などが購入した場合、その作品の国内タイトルは原則として日本の配給会社などがつけます。
原題をそのまま使うケースもありますが、長いタイトルや意味がわかりづらいタイトルなど、訴求力が低いと判断された場合は邦題がつけられることになります。

日本映画界の歴史に刻まれるような秀逸な邦題はたくさんあります。例えば、原題「The Fast and the Furious」(ザ・ファースト・アンド・ザ・フューリアス。直訳すると「速くて猛烈な」)は、2001年、「ワイルド・スピード」というイメージが湧きやすい邦題で公開されました。
ディズニー(ピクサー含む)作品は、子どもにもわかりやすい、それぞれの世界観にふさわしい邦題になっています。

「Up」(アップ/2009)→「カールじいさんの空飛ぶ家」
「Frozen」(フローズン/2013)→「アナと雪の女王」
「Big Hero 6 」(ビッグ・ヒーロー 6/2014)→「ベイマックス」
「Coco」(ココ/2017)→「リメンバー・ミー」

その他にも、この邦題に変更したからこそ成功した(原題のままだった場合、ヒットしなかったのでは……)と個人的に思う映画を何作品か挙げておきます。

「Bonnie and Clyde」(ボニー&クライド/1967)→「俺たちに明日はない」
「Dawn of the Dead」(ドーン・オブ・ザ・デッド/1978)→「ゾンビ」
「The Thing」(ザ・シング/1982)→「遊星からの物体X」

「An Officer and a Gentleman」(アン・オフィサー・アンド・ア・ジェントルマン/1982)→「愛と青春の旅だち」
「Sister Act」(シスター・アクト/1992)→「天使にラブ・ソングを…」
「Almost Famous」(オールモスト・フェイマス/2000)→「あの頃ペニー・レインと」
「Crust」(クラスト/2002)→「えびボクサー」
「The Italian Job」(ザ・イタリアン・ジョブ/2003)→「ミニミニ大作戦」

「The Notebook」(ザ・ノートブック/2004)→「きみに読む物語」
「Whiplash」(ウィップラッシュ/2014)→「セッション」
 シルヴェスター・スタローン主演「ランボー」(1982)の原題は「First Blood」(ファースト・ブラッド)で、直訳すると「最初の血」です。

ほかにも邦題で印象に残っているのが007シリーズ2作目のショーン・コネリー主演「007/危機一発」(1963)です。
中略

■映画ファンからすると「残念な邦題」も

以上のように原題に比べて日本の観客に伝わるよう工夫した邦題もありますが、映画ファンからすると「残念な邦題」も存在します。

例えば、アカデミー賞9部門にノミネートされ、アルフォンソ・キュアロンが監督賞などを受賞した「ゼロ・グラビティ」(2013)の原題は、真逆の意味の「Gravity」(グラビティ=重力)です。「重力」というタイトルの映画を「無重力」(ゼロ・グラビティ)にしたため、一部の映画ファンがSNSなどで嘆きました。

公開前に同作品の関係者から聞いた話によると、社内会議では最初に原題を直訳した「重力」にする案が出たようです。邦画の歴史をひもとくと漢字2文字のタイトルが定番としてあることと、当時、松たか子さんの主演映画「告白」(2010)が大ヒットしていた影響もあったといいます。
しかし、反対意見が出たため白紙に戻り、その後、ベストセラー小説『永遠の0』の映画化が発表され、公開時期が両作品とも2013年12月だったことから、「ゼロ対決」という話題性も期待した上で「ゼロ・グラビティ」になったそうです。

もう1本取り上げたい作品が「マッドマックス 怒りのデス・ロード」(2015)です。

続き・全文ははソースをご覧ください

672 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 05:45:53.07 ID:3gdMRFDH0.net]
プライベート・ライアン

このカタカナ邦題バカかと

673 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 05:52:02.00 ID:UvlXy/Hm0.net]
ディズニー映画の邦題を見ると、
長い邦題って馬鹿のためのものなんじゃないのか

674 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 05:52:46.93 ID:3gdMRFDH0.net]
ロード・オブ・ザ・リングってのもな

原題は"The lord of the Rings"だぞ。「エルフたちの3つの指輪、ドワーフの7つの指輪、人間の10の指輪」それら全てを統べる一つの指輪の持ち主たる者のお話って意味で、それはサウロンなのかフロドになるのかを暗示してる。カタカナ邦題じゃ意味が通じない。

あと「シックス・センス」もな。車田正美でさえセブンセンシズって複数形には気をつけてたのに(ただもちろんこっちもセブンス・センスの意味なんだが、ほんとは)

675 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 05:54:04.96 ID:Ay71V3Q80.net]
そのままのタイトルにしてほしい

676 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 05:54:41.38 ID:uOleUju10.net]
>>661
それに関連して
An Officer and a Gentleman(紳士と士官)→愛と青春の旅だち

映画は恋愛ってより主人公の成長物語で、原題はアメリカの軍法用語に使われる慣用句
まあ原題じゃ分かりにくいのもあったんだろうけど、愛を全面に出したのは日本だと恋愛映画っぽいタイトルにすると売れるからってジンクスがあるかららしい
邦題に愛とか恋とかキスとか恋愛用語付けたがるのはそういう理由もあったりする

677 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 05:56:06.82 ID:090kwuKO0.net]
漢字カタカナひらがながある日本語は無限の可能性がある

678 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 06:00:48.34 ID:1sA2hDux0.net]
内容をすでに知ってるからこそのイチャモンつける奴は心底バカだと思う

679 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 06:07:30.91 ID:UvlXy/Hm0.net]
紳士と士官じゃなくて士官と紳士じゃないの?

もし主役が一人であるのなら士官でありかつ紳士である、という意味なんだろうけど

680 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:09:22.67 ID:ENy5Glz00.net]
情婦はダメなタイトル



681 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 06:13:07.34 ID:CoWhbs/70.net]
超能力学園Z

682 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:16:17.91 ID:AXeODOnu0.net]
>>499
敢えてのカー(car)ボーイ
確かにちょっと無理はある

683 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 06:17:33.42 ID:n93g1RYO0.net]
ソース見たらゼログラビティって意味真逆やん
よくそんなの通ったな

684 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:22:53.56 ID:6kxHNwBS0.net]
昔の「愛」つけとけみたいな邦題はどうかと思うが
キャラの名前とか多すぎて
それはそれでどうかと思う

685 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:25:42.96 ID:6kxHNwBS0.net]
ワイスピのシリーズは
ワイルドスピードと前にタイトルつけた方がわかりやすくね?
原題は一貫性がないじゃん

686 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:32:05.71 ID:fWpBwzqN0.net]
日本人はどっかしらで聞き馴染んだような名前をつけたがる
だいたい 滑ってるし 現在の方がかっこいいのにクソみたいな名前にするから見ようとも思わなくなる

687 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:37:14.10 ID:PfxdZl1N0.net]
映画をそこまで見ない俺がたまたま深夜にやってて好きになったビューティフルガールズはマジでなぜこれが題名なのかが分からない

688 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 06:39:45.42 ID:ePvJ/MRZ0.net]
ガッカリも多いけど、昔の映画は良タイトルも多い気もするな

カタカナで長いタイトルが覚えられないお年頃になったしw

689 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:47:44.41 ID:VK7O/GDq0.net]
珍邦題と言ったら
戦略空軍命令

690 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:48:52.23 ID:cC5ejky70.net]
>>1
シンデレラマンは最悪なタイトル



691 名前: [2024/09/12(木) 06:51:01.95 ID:eJ1CTn050.net]
>>607
英語習ってない子供はフローズンと言われたらフローズンヨーグルトを連想するよ

692 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:53:05.58 ID:RJK1q9NP0.net]
>>563
神隠しに相当する英語が無いんだっけ?ミッシングではちょっと違う的な

693 名前: [2024/09/12(木) 06:56:11.74 ID:eJ1CTn050.net]
>>665
舞台が古いからね
リヴ・タイラーの母親がペニーレインのモデルだから70年代前半の設定だろう

694 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 06:56:13.54 ID:yJWus/EZ0.net]
ロックバンドのKISSのアルバムのタイトルの多くが「地獄の〜」とか

695 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:56:34.40 ID:cC5ejky70.net]
>>97
批判があってもタイトル変更しないで突き進むところに日本の配給界隈の傲慢さを感じる

696 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:57:58.60 ID:RJK1q9NP0.net]
>>655
嫁は放送時から宇宙大作戦のファンだったが就職して初めて観た映画スター・トレックが登場人物一緒で驚いたそうなw

697 名前: [2024/09/12(木) 06:58:31.07 ID:eJ1CTn050.net]
「愛と追憶の日々」の邦題は秀逸

698 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 06:59:58.14 ID:RJK1q9NP0.net]
>>671
gentlemanは軍用語では士官候補生の事だったと思う

699 名前: [2024/09/12(木) 07:02:36.44 ID:WXp9e5xA0.net]
「何かいいことないか子猫チャン」ってセンスある邦題だと思ったら直訳だった

700 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:05:00.72 ID:o2MRuDbL0.net]
「ホワット・ライズ・ビニース」は製作側から原題のままにしろと指示された説あるけど…



701 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 07:06:58.68 ID:4tnbGXOb0.net]
Heaven can wait<<<天国からきたチャンピオン

Wビューティのやつ

子供のころ見たアメリかは素敵やった
いまは見る影もないな

702 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 07:09:58.47 ID:Uq8w+CnO0.net]
ウハウハザブーンは?って思ったけど内容がおもんなかったから別にいっか

703 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:10:03.67 ID:BgyG0U4g0.net]
>>45
監督も邦題気に入ってたよ 何かの雑誌で見た

704 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:16:26.53 ID:6kxHNwBS0.net]
>>681
原題かっこいいか?
日本の場合カタカナになるんだぞ?

705 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:18:00.42 ID:Esq3mTwf0.net]
パイパニックとか考えた奴は天才やろw

706 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:18:04.18 ID:BgyG0U4g0.net]
>>136
こいつら連結してんのか

707 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:18:39.66 ID:gZLwd/yO0.net]
地球爆破作戦がないとか
燃える昆虫軍団は残念よりなのか迷う

708 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:18:48.40 ID:6kxHNwBS0.net]
ちゃんと元の英語タイトルのせるのならともかく
映画館の場合
長いカタカナ羅列になるから
それがいいかは場合による

709 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:20:10.65 ID:BgyG0U4g0.net]
>>497
船の上のピアニストを船上のピアニストと勘違いして混乱してる人いたな

710 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:21:06.61 ID:pdsuu2Iu0.net]
一番素晴らしいタイトルってなんだろう



711 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:24:41.11 ID:G2ynKppp0.net]
史上最悪のボートレース
ウハウハザブーン

712 名前: mailto:sage [2024/09/12(木) 07:27:36.95 ID:6+HFabkR0.net]
邦題はなんだかんだ言ってそれなりに味がある
ダメなのは日本版のポスターとキャッチコピー

713 名前: mailto:sage [2024/09/12(木) 07:27:39.51 ID:6+HFabkR0.net]
邦題はなんだかんだ言ってそれなりに味がある
ダメなのは日本版のポスターとキャッチコピー

714 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:27:57.13 ID:ERXTqGxb0.net]
> 「Dawn of the Dead」(ドーン・オブ・ザ・デッド/1978)→「ゾンビ」

これは国際版タイトルが「Zombie」なんだから日本だけじゃないだろ
ヨーロッパを中心に多くの国で「Zombie」のタイトルで公開されてる

715 名前: [2024/09/12(木) 07:30:17.60 ID:MpiQP6e+0.net]
ガーディアンズオブギャラクシーリミックスって邦題は許さんからな!

716 名前: [2024/09/12(木) 07:34:36.19 ID:c9jGv/Sf0.net]
>>651
「鐘」って書いて「せむし男」って読むのかと思ってました!

717 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 07:36:05.30 ID:n93g1RYO0.net]
>>665
略し方ワロタ

718 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:36:06.59 ID:ERXTqGxb0.net]
Witness for the Prosecution(検察側の証人) → 情婦(1958年)

Cool Hand Luke → 暴力脱獄(1967年)


名作だけどこの辺の邦題は酷い

719 名前: [2024/09/12(木) 07:37:01.41 ID:c9jGv/Sf0.net]
>>689
ヘビメタ界隈は多いのよ
「地獄の」とか「悪魔の」とかが

720 名前: mailto:sage [2024/09/12(木) 07:43:37.06 ID:BAFY2JUa0.net]
慕情とか哀愁、追憶みたく分かりやすい映画
いいよ



721 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 07:43:56.67 ID:zBsTxwHr0.net]
デモンズシリーズ
本当にデモンズシリーズなのは2までで後は放題で勝手にデモンズ〇〇とつけただけ…
デモンズ95なんて佳作なのに邦題適当すぎる

722 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:44:04.36 ID:qkLXviEj0.net]
エレクトリックホースマンを忘れるな

723 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 07:46:13.41 ID:sVJzINiG0.net]
>>716
でも3と4は外界に出られなく閉じ込められる話しだから繋がってね?

724 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:46:53.33 ID:smKfLTWp0.net]
ワイルドスピードMEGAMAX

725 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:49:05.77 ID:ERXTqGxb0.net]
サスペリアPART2

これも酷い

726 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:52:44.51 ID:7xgZ9+jV0.net]
>>605
Man on the Silver Mountain
 →銀嶺の覇者

727 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 07:52:47.30 ID:jTMMOshC0.net]
>>11
水野先生の功績は、現地の発音だと「チリチリ!ベンベン!」と聞こえるタイトルに「チキチキ!バンバン!」と付けたところ
さすが、肛門の出入りに敏感な先生だけある

728 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 08:07:31.35 ID:hCQqzOyN0.net]
Goliras in the mist
「ゴリ霧中」
これは名邦題だった

729 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:12:55.45 ID:hL2E4uL30.net]
ゾンビが一番じゃなかろうか

730 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 08:14:00.42 ID:a7Yt7HDH0.net]
ガバリン
バタリアン
サランドラ
ここらへんはOK



731 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:14:29.39 ID:TGs0QNyf0.net]
>>713
そうかな?
確かにいまなら『クールハンドルーク』とか言うタイトルになりそうだけどまったくピンと来ない

732 名前: mailto:sage [2024/09/12(木) 08:17:14.91 ID:v5o86bd60.net]
>>711
小学校の文庫で読んだ時はノートルダムのせむし男

733 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 08:18:40.75 ID:ulWAb6f80.net]
Enemy Mine → 第5惑星

物語の舞台は第4惑星なんだが、5にしたのはやっぱり4だと縁起悪いから?

734 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 08:19:25.48 ID:dwGCyJ3m0.net]
放題はずっと同じ奴らが考えてるのかと思うぐらいセンスがクソ
原題のまんまでいいわ

735 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:21:28.19 ID:HDyt4/YX0.net]
カールおじさんそんな短いのか

736 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:22:17.15 ID:ERXTqGxb0.net]
「まごころを君に」

映画の原題が主人公の名前「Charly(チャーリー)」だったせいでこんな邦題になったんだろうけど
だったら原作のタイトル「アルジャーノンに花束を」で良かったんじゃ

737 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 08:23:58.62 ID:OVMTkyOz0.net]
邦題なんて翻訳家のオナニーだろ

738 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:24:35.01 ID:JWO28Zr80.net]
原題のほうがいいな

内容を想像する気になる

739 名前: mailto:sage [2024/09/12(木) 08:25:30.98 ID:v5o86bd60.net]
今発売されてる本は「ノートルダムの鐘」になってるんだろうか
「王子と乞食」は「王子とホームレス」になってないな

740 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:27:28.07 ID:QlyUeyY20.net]
アンドロイドは電気羊の夢を見るかがなんでブレードランナーになるんだよ



741 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:30:06.15 ID:QlyUeyY20.net]
なんでマッハGoGoGoがスピードレーサーになるんだよ

742 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:30:16.17 ID:wTIgkA8s0.net]
スタンドバイミーは
小説のタイトルもスタンドバイミーになって本屋に並んでるな

若草物語が例に並ばないのは
ライターがパクった資料のせいかね

743 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:30:51.28 ID:1pgMb/HS0.net]
フューリーロードも確かシタデルとガスタウンの間の道だかの名前だから固有名詞なんだよな…

744 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:30:53.88 ID:ERXTqGxb0.net]
邦題が原題を越えたのが「ランボー」

1作目の原題は「First Blood」で邦題が「ランボー」だったのに
2作目以降は原題も「Rambo」がメインのタイトルになった

First Blood
Rambo: First Blood Part II
Rambo III
Rambo
Rambo: Last Blood

745 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 08:32:20.66 ID:bTikaiov0.net]
>>734
「王子と少年」になるかもしれん

746 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:33:17.74 ID:1pgMb/HS0.net]
>>228
なんでバス男みたいに後で改題しないのかね…

あと邦題じゃないけど戸田のおばちゃんが◯んだら字幕色々手直ししてほしいわ

747 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 08:34:55.31 ID:OvCtIr1f0.net]
speed→新幹線大爆破

748 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 08:36:04.12 ID:5iyFeLr20.net]
摩天楼は薔薇色に

749 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:37:12.03 ID:1pgMb/HS0.net]
馬鹿みたいに愛と~だらけだった80年代

750 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 08:37:26.30 ID:q3rL9Gvc0.net]
近頃はラノベみたいなタイトルも増えてるし気色悪い
一つ当たれば何回も擦るし(〇〇に教えてもらったこと等)内容とまったく関係ないタイトルにしたりと邦題の必要性を感じない



751 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:37:39.44 ID:gubU1NcK0.net]
>>739
続き物なのにFirstってタイトルもなぁってだけじゃねえの

752 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:39:40.23 ID:Hm6D3tmL0.net]
リーアム・ニーソンの「96時間」も原題は「TAKEN」なんだよな、時間で表した方が危機感があって変えたのかな

753 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:41:36.57 ID:YeobCuEb0.net]
ワイルドスピードがあげられるなら
チキチキマシン猛レース 原題:Wacky Races
のほうが、オリジナリティあって凄いと思う

754 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:43:06.16 ID:NU/Hzqvv0.net]
日本版がオリジナルでそれを英訳されたものがビミョーーーーーーーになるほうが多いよな

千と千尋の神隠し→SPIRITED AWAY とか糞すぎる

755 名前: [2024/09/12(木) 08:43:25.21 ID:L/dGNoTt0.net]
となりのトロトロ ってAVを思い出した

756 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:43:56.87 ID:QlyUeyY20.net]
ジュウレンジャーはジュウが差別用語と取られるからパワーレンジャーになったんだよな

757 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:45:59.35 ID:Tq6M0Sa80.net]
セッション

758 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 08:46:41.75 ID:QlyUeyY20.net]
そもそも上を向いて歩こうがスキヤキになるよりましだな

759 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 09:02:11.82 ID:ThBBxmkc0.net]
原題 クレーマー VS クレーマー

邦題 クレーマー、クレーマー

読点ヒトツで、詩的でセンチメンタルな雰囲気を演出することに成功した。

主演のダスティン・ホフマンが、女房に逃げられて慣れない料理に奮闘するハメになり、懸命につくったフレンチトーストを朝食で美味そうにほおばるシーンが注目された。

この作品のヒットにより、日本中(の映画ファンのあいだ)で「朝食にフレンチトースト」が流行したことは言うまでもありません。

760 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 09:03:16.93 ID:3C4Rn2pp0.net]
>>685
自己レス
原題:Cinderella Man
邦題:シンデレラマン

これこそ題名変更してよかった作品なのでは?



761 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 09:06:14.52 ID:r7arhQjB0.net]
最近のラノベやアニメの影響で、こんなタイトルになってしまった件について

「元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件」 原題:Horizon Line

762 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 09:06:37.54 ID:5F9zxmif0.net]
主演すると何でもタイトルに「沈黙の」付けられる可哀想なセガール

763 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 09:11:08.05 ID:lQobdKko0.net]
>>755それ伝記映画でしょ
実在の人物の仇名がシンデレラマンだったから別に変える必要ないわ

764 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 09:13:43.44 ID:a7Yt7HDH0.net]
ロケットボーイズはヒドイ
遠いなんとかて

765 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 09:15:05.79 ID:KldmU4000.net]
メリーに首ったけ
There is something about Mary
これはいい翻訳

766 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 09:20:55.60 ID:cjI3YDU+0.net< ]
[ここ壊れてます]

767 名前:> 淀川長治さんだったと思うが
「on Golden Pond」を「黄昏」
にしたのを大絶賛してたな
[]
[ここ壊れてます]

768 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 09:21:54.04 ID:9iZArizh0.net]
IL CONFORMISTA(順応者)
→暗殺の森

769 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 09:24:24.29 ID:mvUI0C300.net]
駅馬車
(原題 Stagecoach)
を、舞台監督と和訳したって本当の話?w

770 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 09:26:47.00 ID:9iZArizh0.net]
>>750
ポルの王子様
というタイトルの本が図書館にあって
それを借りている高校生がいたのを目撃したことがある
表紙のバオバブの木がオッパイになっていました



771 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 09:29:01.31 ID:aXp5H/nH0.net]
>>699
カタカナになるとダサいよね
キャッチミーイフユーキャンとか
昔ならいい感じの邦題つけただろうなあ

772 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 09:46:25.18 ID:jLx6cjfw0.net]
バタリアン絶賛ではないのか?

773 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 09:51:49.21 ID:fOF86GLw0.net]
好きな邦題 戦争のはらわた 華麗なる賭け 虵鶴八拳

774 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:05:26.14 ID:bdysLClZ0.net]
グリーン・ディスティニーはどうなん?

775 名前: mailto:sage [2024/09/12(木) 10:06:35.03 ID:gDPkdgPT0.net]
ハイスクールはダンステリア

776 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:13:19.62 ID:NkA5r4bG0.net]
>>722
いまだにガキの使いでチキチキいうてるな

777 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:13:48.50 ID:Ixzw2ex40.net]
ボニー&クライドはボニー&クライドのままでよかったよ
俺たちに明日はないは西部劇と間違える

778 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:14:23.87 ID:Dv78ntX60.net]
ダーティハリー2→Magnum Force(マグナム部隊)
ダーティハリー3→The Enforcer(強制執行者)
ダーティハリー4→Sudden Impact(突然の衝撃)
ダーティハリー5→The Dead Pool(デッド・プール、死亡予測ゲームの意)

779 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:15:32.68 ID:a7Yt7HDH0.net]
「恋に落ちたら」(マッドドック&グローリー)
同じデニーロの「恋に落ちて」ともカブっててややこしい

780 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:15:38.77 ID:fnwHYTjW0.net]
ベスト・キッドは
「カラテ・キッド」のままでは、日本では無理っぽかったろうな



781 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:15:53.95 ID:qY7666aI0.net]
>>757
そのせいでTrue Justiceシリーズとしてあまり知られてないのが悲しい
連ドラ的に見ればシリーズとしてまぁまぁ面白いのにな

782 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:16:59.26 ID:ICH0H9bo0.net]
>>727
原作は「ノートルダム大聖堂」
歴代映画は原題からせむし男でインパクト重視
ディズニーや劇団四季の邦題は差別用語使うのを憚って鐘にしたんでしょ

783 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:18:47.31 ID:fnwHYTjW0.net]
ミニミニ大作戦は
もうちょっとかっこいい題名にできなかったものか

784 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:18:59.88 ID:QZnaisnU0.net]
ドリームは原題のHidden Figuresのままだと日本人には分かりにくいってことで
【ドリーム/私たちのアポロ計画】って副題付けたら
マーキュリー計画の話なのにアポロ計画っておかしいだろ!ボケっ!って批判が殺到して
結局ドリームだけになってしまいいったい何の映画かよく伝わらなかった

785 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:19:07.23 ID:lUOaF0ec0.net]
逆な邦題の方が良くて逆輸入されたのが「ランボー」

786 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:22:39.23 ID:mbm32fSz0.net]
Despicable Me → 怪盗グルー

原題じゃわからんが、怪盗をやってたのは月泥棒だけだしw

787 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:23:19.07 ID:mbm32fSz0.net]
>>687
ミッシングじゃ誘拐だわなw

788 名前: [2024/09/12(木) 10:23:51.79 ID:sVx0seAx0.net]
バス男

789 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:24:40.93 ID:cC5ejky70.net]
>>758
あだ名だからって変える必要ないというならこのスレの邦題すべてに言えるな

790 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:25:31.83 ID:kOwXiu6U0.net]
ヤマト運輸・愛媛ベースに

「創かによる 全国的に超有名な
集団嫌がらせ(集団ストーカー)
はんざい行為の実行犯&闇バイト斡旋
家鍵窃盗 家宅無断侵入 盗聴盗撮
道路で待ち伏せ 車でつきまといストーカー行為」

に加担してる奴おるわ

創かに頼まれて、報酬もろうて
宗教とは無関係の気に食わない人 
勧誘を断った人の荷物を
わざと放置して配達せんようにしてる
クレーム入りそうになったら 泡食って
あわててバーコードぴっw

誰やろw 儲なんか賛同者なんか知らんけどwww

通報・拡散してください



791 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:26:03.90 ID:mbm32fSz0.net]
なんかいっぱい見つけたw

web.tku.ac.jp/~juwat/pdf/m-title.pdf

792 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:26:29.66 ID:qY7666aI0.net]
>>781
ミッシングは行方不明な
誘拐はキッドナッピングかアブダクション

793 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:28:56.05 ID:mbm32fSz0.net]
>>154
あー、vs入った方が、見事に映画の内容だわw

794 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:30:47.90 ID:7txIqZrM0.net]
沈黙シリーズは無理矢理つけた邦題が多いけど
沈黙の戦艦効果でそれなりに客を引きつけて成功しただろ
セガール=沈黙のイメージが定着した

795 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 10:31:11.16 ID:mbm32fSz0.net]
>>220
水野晴郎の仕業なw

796 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:33:20.43 ID:PPciYuyI0.net]
Wikipediaに書かれてるが、ランボーは英語圏以外では日本に限らず最初からRamboのタイトルだよ。

797 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 10:38:10.21 ID:dBiSWnub0.net]
ミルマスカラス ⇒ 仮面貴族
リックフレアー ⇒ 狂乱の貴公子
ブルーノサンマルチノ ⇒ 人間発電所

こういうのも日本発か?

798 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 11:03:43.05 ID:TLQon7mN0.net]
>>791
A・T・ブッチャー ⇒ 黒い呪術師

全日本プロレスの地方巡業イベント、会場の花道をリングに向かって厳(オゴソ)かに歩いていたブッチャー師匠を、花道最前列で待ち受けて、見事にブッチャー師匠の胸を撫でて摩(サス)ることに成功したプロレスファンがいた。

ワイです。最高の思い出であります!。笑😆

799 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 11:07:24.05 ID:ERXTqGxb0.net]
>>757
セガールの沈黙シリーズってワーナーが製作した最初の4本以外は
北米ではほとんどビデオスルーなのに日本では律儀にほとんど劇場公開してたんだから
セガールも感謝してたんじゃないの

800 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 11:07:55.40 ID:O2H0y1+p0.net]
逆で
邦題を悪くしてるの
葬送のフリーレン→フリーレン ザ スレイヤー
鬼滅の刃→デーモン スレイヤー

なんでもかんでもスレイヤー



801 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 11:09:20.36 ID:syVIRU7Q0.net]
いやミニミニ大作戦は残念邦題の部類だろ

802 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 11:11:23.66 ID:fHv00ONH0.net]
邦題センス良いね、同じ人が毎回つけてるのかな

803 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 11:12:58.79 ID:mbm32fSz0.net]
>>794
スレイヤーって退治って意味のようで
鬼滅の刃が、鬼退治かw
意味は合ってるけど、刃成分どこいったwww

フリーレンは貰い事故かと思うけど、葬送自体が「黄泉送り」の意味だから、あながちはずれてはいないなw

804 名前: mailto:sage [2024/09/12(木) 11:23:21.85 ID:XvVGB8Pm0.net]
>>136
サカモト

805 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 11:26:08.64 ID:ik0FOApM0.net]
>>643
『ハンナとその姉妹』は日本語としてどうだろうと思う。"その"は引っかかるのよねぇ
『ハンナと妹たち』にすべきと思う

806 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 11:39:57.50 ID:iLl7gM7z0.net]
>>8
日本より先にランボーと付けた国がある

807 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 11:41:48.68 ID:ik0FOApM0.net]
Play It Again, Sam → ボギー!俺も男だ

サム、もう一度それを弾いてくれ ではピンとこないからこれはこれでいいのだろう

808 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:02:15.17 ID:UvlXy/Hm0.net]
>>722
水野さんって淀川さんや増田貴光の仲間だったの?

809 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:03:07.87 ID:0TLg1BPF0.net]
Invictus(邦題 インビクタス/負けざる者たち )

古いけどこういうの気持ち悪い

810 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:04:13.14 ID:UvlXy/Hm0.net]
Confession of an opium eaterは
「売春街襲撃」とか「女を売る街」とされていた

内容はチャイナタウンもの



811 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:06:40.90 ID:UvlXy/Hm0.net]
あと、1950年代の原爆怪物ものホラーも
日本を考慮してか原爆無関係なタイトルを付けられていた記憶
(これって原型はゴジラなのか)

812 名前: [2024/09/12(木) 12:09:16.72 ID:U9S2tnq/0.net]
>>772
007も原題はほとんどの映画で題名に007がつかないんだよね。
それで通じるんだろうな。

813 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:09:46.85 ID:nrjN4yfW0.net]
アニオタwikiの珍邦題紹介記事からネタをパクッてる奴の多さに呆れる

814 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:11:45.37 ID:+xMqdzYX0.net]
Mr.Booだろ

815 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:16:19.23 ID:jF6Zqflj0.net]
Enter the Dragon   燃えよドラゴン
Enter the Fat Dragon 燃えよデブゴン

816 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:17:25.29 ID:rLX2bZob0.net]
英題はひどいからな
風の谷のナウシカ→Owmu save NAUSICA’s LIFE
となりのトトロ→Totoro and letter of corn
ガンダムめぐりあい宇宙→Syaa hit Kisiria’s head

蒲田行進曲→Stairs down and he was saved
古畑任三郎→copy of colombo

817 名前: [2024/09/12(木) 12:21:35.72 ID:4w74xJhB0.net]
しかのこのこのここしたんたんはどう英訳されるんだろ?

818 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:23:24.10 ID:ICH0H9bo0.net]
STEEL MAGNOLIAS→マグノリアの花たちは
マグノリアって日本人だとピンと来ない人多くない?

819 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:27:18.00 ID:syVIRU7Q0.net]
悪魔の毒毒モンスターシリーズは大成功邦題

820 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:30:46.42 ID:cIhORcfY0.net]
>>748
チキチキマシン猛レースって
オリジナルではケンケン喋らないんだよ吠えるだけ
日本で人気あるのは日本版アレンジのおかげ



821 名前: [2024/09/12(木) 12:31:28.67 ID:nMPkSHH50.net]
The Naked Gunを下手に弄らずに「裸の銃を持つ男」って出したのは正解だったな

822 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:33:41.17 ID:EjQiW/Cb0.net]
frozenなんて日本の子供にいってもプールで飲むメロンソーダの凍らせたあれだろ

823 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:34:24.99 ID:syVIRU7Q0.net]
ナポレオン・ダイナマイト→バス男は酷過ぎた
良い映画なのに

824 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:35:37.63 ID:P5neLWbG0.net]
>>811
Tiny Deer

825 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:37:31.25 ID:P5neLWbG0.net]
>>792
隙有自語

826 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:38:23.91 ID:ph/VmIwt0.net]
女の日
欲情アニマル
悪魔のえじき
同一作品のタイトル

827 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:38:42.15 ID:WftsMX/70.net]
えびボクサー

828 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:42:48.70 ID:nrjN4yfW0.net]
>>810
ツマンネ
死ぬほどセンスねえ
チョイスで年齢が分かるぞジジイ

829 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:44:39.06 ID:tymXhzzI0.net]
ドボチョン一家はどこがドボチョンなのかいまだに分からない

830 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:45:13.08 ID:ik0FOApM0.net]
『北北西に進路を取れ』誤訳論争
原題 North by Northwest



831 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:46:44.91 ID:4qyB2K6f0.net]
原作のファンなんか殆どいないだろうから変えても分かりやすくていいんじゃねえの

832 名前: mailto:sage [2024/09/12(木) 12:50:06.91 ID:bzDEaQl30.net]
>>797
龍を殺す名剣のことをドラゴンスレイヤーって言うし合ってるのでは

833 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:53:12.88 ID:SezrT+pW0.net]
>>809
猛龍過江
(ドラゴンへの道 the way of the dragon)チャック・ノリスとのやつ

肥龍過江
(燃えよデブゴン)
最後に戦う(三人組)ジムケリーのそっくりさんはリーホイサンのドーランアフロ

834 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:54:05.68 ID:ie4Kizb80.net]
>>778
これは原題hidden figures が
白人男に隠れた黒人女性達の宇宙開発への貢献、と
その黒人女性たちの任務が高度な数学の計算、というダブルミーニングになってて素晴らしいんだが

まあ日本語に上手く翻訳するのは難しいが
それでもいくらなんでもドリームは酷すぎる
知能指数ゼロだわ

835 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 12:54:16.33 ID:nrjN4yfW0.net]
「In The Wake Of Poseidon」を
「ポセイドンの目覚め」って訳して大恥かいたレコード会社の
当時の副社長だかなんだかが音楽誌のインタビューに答え

「敢えてね。間違えてるのは知ってました」

と主張していた

836 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 12:56:19.35 ID:uWULGb5G0.net]
山ほどある「ハリウッド流脚本術」読むと必ず「冒頭から観客を逃がさず引き付けろ!」と書いてあるのに
タイトルに関してはホント素っ気ないものばかりで題名で客を引っ張ってやろうという意思を捨ててるよな
なんでなんかね?
タイトルこそ一見の客にとっては最初のフックなのにさ
変な含みはダブルミーニング持たせたりで映画観終わってからようやくタイトルの意味がわかるようなのも少なくないし

837 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 13:00:35.90 ID:rLX2bZob0.net]
>>822
楽する癖をつけると苦労するぞ~
自分の足で歩く癖をつけた方がいいぞ~

838 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 13:14:07.63 ID:iyAZt5N30.net]
>>830
もちろん映画によるけど向こうのタイトルの付け方は
一般的には会議とマーケティングとテストだよ
作品的にも興行的にもそれがベストだと判断してんだよ

839 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 13:16:16.84 ID:wMrZG8wk0.net]
へぇ 映画は見ないけどこんなに違うもんなのか
アニメはあっち行っても結構直訳だよね

840 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 13:16:48.08 ID:Z9Jm1J6N0.net]
初代ランボーの原題はFirst Blood
実はランボー完結編の原題がLast Blood
これしびれるよな



841 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 13:18:53.80 ID:f/d9qIEx0.net]
ロードオブザリングは「指輪の旅」とか「指輪とともに旅」とかイメージさせるためにつけたのかと思った

842 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 13:22:33.03 ID:xEL6B8ly0.net]
Whiplashは折角のダブルないしトリプルミーニングが掛かってるのにセッションじゃ台無し

843 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 13:33:03.35 ID:utMnz8AG0.net]
>>569
ランボー3怒りのアフガンも勝手に付けた副題かな

844 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 13:38:29.86 ID:mxA5Z1od0.net]
>>791
人間発電所は豊丸に引き継がれたんだっけ

845 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 13:46:01.23 ID:nrjN4yfW0.net]
>>791
スポーツ選手の渾名は古今東西だぞ
俺が好きなのは盗塁王リッキー・ヘンダーソンの
Man of steal

846 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 13:47:37.91 ID:0NrJb1gW0.net]
ロッキー・ザ・ファイナルみたいに勝手にファイナルって銘打つな系
ロッキー・バルボアでよかったじゃねえか

847 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 13:51:32.01 ID:GsDKjaGa0.net]
>>838
ブルーノ・サンマルチノ→豊丸→ブッダ・ブランド

ブッダ・ブランドのそれはブルーノ・サンマルチノが曲名の由来だと思っていたら豊丸が由来だったことを知った時

848 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 14:02:18.40 ID:jyZyOal90.net]
バタリアン破れかけのタロット投げて

849 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 14:07:24.97 ID:NKWtX6CB0.net]
>>828
ドリームガールズからインスパイアされたんじゃないかな
3人の黒人女性だし

850 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 14:10:38.15 ID:mMoVpnS50.net]
Django→続・荒野の用心棒

荒野の用心棒は正式な続編である夕陽のガンマンがあるのにこの邦題は紛らわしい
原題のジャンゴで良かったと思う



851 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 14:16:04.04 ID:SezrT+pW0.net]
>>829
よしおいらも
スターウォーズ六作目
「Force by aWOKEns 」でどうだ
(文法に自信の欠片もないだけ…)

852 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 14:20:01.86 ID:e/VruYfw0.net]
死霊の盆踊りは後世に残る名タイトル

853 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 14:28:17.65 ID:nLkgSCgN0.net]
原題「猫傅」
邦題「吾輩は猫である」

854 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 14:38:36.41 ID:NvcosxQw0.net]
lion king→ジャングル大帝

855 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 14:44:41.43 ID:9WLgKmHO0.net]
サスペリア
ゾンバイオ
ゾンゲリア
デボガリア
サンガリア

856 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 14:49:46.52 ID:AwBpAqZX0.net]
エビボクサーは酷かった

857 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 14:53:21.09 ID:EweEF0KH0.net]
>>849
4つめ、デアボリカだろ

858 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 14:53:25.79 ID:ntQBqS480.net]
妖婆 死棺の呪い
魔女の何とかになりそうなのにこの題名

859 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 14:56:56.96 ID:CPCpCA8x0.net]
日英それぞれの言語で良さが出ればええんちゃうか
隠し砦の三悪人は英語題名だとただのhidden fortress で味気ないとか色々ある
明日に向かって撃ての邦題は好きだが原題のブッチキャサディー〜も好き
それぞれや

860 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 14:57:13.75 ID:3C4Rn2pp0.net]
>>687
>>584これは違うのけ?



861 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 14:58:50.85 ID:3C4Rn2pp0.net]
>>797
だけどDAEMON BLADEでも直訳すぎてなんだかなー

862 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 14:59:30.85 ID:bpNhA57q0.net]
本来「真夜中のカウボーイ」なのを「真夜中のカーボーイ」としたが
俺はこれはどうしても嫌だ
意味が違ってくるしそんなくだらないことにこだわるような映画じゃない

863 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 15:00:00.99 ID:ePvJ/MRZ0.net]
>>352
棺桶がぐるぐる飛ぶ作品だっけ
子供の頃、ひとりでテレビの深夜劇場観て衝撃だった
怖かったw

864 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 15:01:27.60 ID:ePvJ/MRZ0.net]
>>852だった
レス番まちがた、失礼

865 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 15:02:42.54 ID:y5drh5/V0.net]
ニカウさんの「ブッシュマン」観たい

866 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 15:09:49.47 ID:QZnaisnU0.net]
怒りのデスロードはやめたほうがよかったよな
一気にC級映画感が増す
・スタンド・バイ・ミー/怒りのデスロード
・フォレスト・ガンプ/怒りのデスロード
これを副題にするだけでどんな名作も安っぽく聞こえる

867 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 15:14:08.33 ID:Cp01YbZi0.net]
>>51
「単なる職務上のエージェントとしてではなく
 一人の人間としてクライアントと向かい合う」
 
がテーマだからわざわざジェリー・マクガイア
をタイトルにしたのに邦題をザ・エージェントに
しちゃってトム・クルーズ大変お怒りの巻。

868 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 15:15:09.67 ID:y5drh5/V0.net]
デス・プルーフもダラダラ長かったわ
足飛んでいってたし

869 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 15:20:25.10 ID:EQzLvUea0.net]
フライングハイは出てないか

870 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 15:21:37.30 ID:4SoGP8jS0.net]
本場はフローズンファンタジーで通じるのにTDLはアナとエルサのって付けないと何のことか分からん煩わしさはあるな



871 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 15:34:41.61 ID:nVCTtISk0.net]
>>860
午後ロー風味すごくなるな

872 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 15:44:01.50 ID:zmhQb/KW0.net]
ハイスクールはダンステリア

873 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 15:57:45.40 ID:sjCgbvAi0.net]
俺がこの世で一番上手いと思うのがまだ出てないのが信じられないんだが

Bewitched(魔法にかけられて)
 →奥さまは魔女

これやろ

874 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 16:08:42.50 ID:ImOBPb0R0.net]
>>38
こういうとこで日本人は馬鹿だって見下されてんだろうなー

875 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 16:15:24.19 ID:fnwHYTjW0.net]
思い出した
「スクービードゥー」とか言うのをみたら
「弱虫クルッパー」じゃないかこれ、と思ったのと

「なんとか」いうブルースウィルスの映画を見てたら
これは「狼よさらば」のパチモンじゃねーかと思った

876 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 16:17:02.61 ID:ICH0H9bo0.net]
>>9
Beaches→フォーエバー・フレンド
まぎらわしいな

>>860
ディア・ハンター/怒りのデスロード
ならなんとか通しそう

877 名前: mailto:sage [2024/09/12(木) 16:19:36.42 ID:5G39KENy0.net]
無理矢理邦題で「サスペリア2」にされたレッドフィアー

878 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 16:24:55.66 ID:+sVkdyaD0.net]
最近は副題がホントひどい

879 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 16:35:41.01 ID:GQDy81eA0.net]
>>57
オレは好きだったんだが
トムクルーズ主演だし

880 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 16:36:31.51 ID:rHk6N6hj0.net]
レナードの朝



881 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 16:39:19.64 ID:sm7xe5xW0.net]
ゼロ・グラビティは成功例だろ、クソつまらない映像体験でしかないんだから客を呼んでナンボ

882 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 16:41:04.95 ID:fCdb0qTm0.net]
>>867
奥様は魔女→奥様は18歳→なんたって18歳→なんたってアイドル

883 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 16:46:53.75 ID:GQDy81eA0.net]
>>149
シンディローパーは嫌がったらしいが、どう考えてもハイスクールはダンステリアだろ

884 名前: mailto:sage [2024/09/12(木) 16:55:19.42 ID:v5o86bd60.net]
『華麗なるギャツビー』(The Great Gatsby)は邦題成功例かな?

885 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 17:15:53.52 ID:tFXofW6G0.net]
「007は殺しの番号」

886 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 17:17:22.00 ID:mbm32fSz0.net]
>>855
blade the SLAYER
みたいな強調表現みたいなのがかこええ

887 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 17:17:59.90 ID:Z0y7nZkU0.net]
「ミニミニ大作戦」はダメなやつでしょ
当時なにこのふざけた邦題って思った

888 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 17:19:03.59 ID:ECCwcQXp0.net]
ある愛の詩

889 名前:名無しさん@恐縮です mailto:」 [2024/09/12(木) 17:20:38.90 ID:tFXofW6G0.net]
「遊星からの物体X 」 「アパートの鍵 貸します」 「スティング」 「ペーパームーン

890 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 17:21:34.40 ID:YkfmE8nL0.net]
『恋する惑星』馬鹿過ぎて呆れる邦題



891 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 17:23:23.89 ID:tFXofW6G0.net]
「OK牧場での決闘」

892 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 17:24:32.51 ID:ik0FOApM0.net]
The Bad News Bears → がんばれ!ベアーズ

これはよいか

893 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 17:28:21.86 ID:kCN70q4H0.net]
中国語の題名とかそれだけでネタバレになってるのたくさんあるしいね
英語の原題は名前とか名詞がほとんどでなんのこっちゃっての多いからネタバレにはいっさいなってないのがいいところ

894 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 17:28:27.72 ID:tFXofW6G0.net]
「夕陽のガンマン」  「パットン大戦車軍団」

895 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 17:30:42.62 ID:tFXofW6G0.net]
「ミクロの決死圏」 「サンゲリア」

896 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 17:34:59.62 ID:AyBL1Vkl0.net]
ブラインド・ヒルってなんかそれっぽいけど
原題は全然違うんだな
ザ・タスキーギ・エアメン

897 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 17:45:10.95 ID:oZaQB8u80.net]
「Les Sous-doués Passent le Bac(落ちこぼれがバカロレアに合格)」
「The Under-Gifted」(裏の才能者)(適当翻訳ですけど)

ザ・カンニング[IQ=0]

898 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 17:47:10.00 ID:tFXofW6G0.net]
「青い誘惑」  「白い夜の誘惑」

899 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 17:56:49.34 ID:oZaQB8u80.net]
Who Is Killing the Great Chefs of Europe

シェフ殿、ご用心

900 名前: [2024/09/12(木) 18:36:44.58 ID:WXp9e5xA0.net]
ゴダールの「気狂いピエロ」は名作なのに邦題に放送禁止用語が入っていて、言及しづらくなっている



901 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 18:42:34.51 ID:LnvhAl6C0.net]
>>886
そういやベアーズ日本に来てたね
トニー・カーティスと一緒に

902 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 18:47:05.54 ID:rVGa7tZE0.net]
インド映画「I」の邦題は「マッスル 踊る稲妻」
マッスル感ほぼないサスペンス復讐劇なのに

903 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 19:24:11.03 ID:2IOIXCOQ0.net]
ドボチョン一家

904 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 19:35:20.40 ID:wZ57YATO0.net]
シュワの作品にある放題が『ゴリラ』、もっとまともなタイトル無かったのか?

905 名前: [2024/09/12(木) 19:39:41.38 ID:3zmMQydT0.net]
>>24
マクロスとかモスピーダは一律「Robotech」になってたな

906 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 19:56:39.09 ID:txqaB5h70.net]
男なら誰もが認める「青い体験」。

907 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 19:57:54.84 ID:mrw4oFSP0.net]
ワイルドスピードだろ
fastとかダサい

908 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 20:00:06.38 ID:aW50KyL30.net]
>>830
DUNEは潔すぎる感じあるな
邦題だとDUNE/デューン砂の惑星ではあるが、向こうだとある程度原作に知名度あるんかな?

909 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 20:01:31.26 ID:2zu1GNLf0.net]
>>899
そいつらは映像を使っただけの別作品だから、逆に同じ名前だったらいだめだろ

910 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 20:18:42.44 ID:igAqr+4P0.net]
「ベルサイユのばら」は海外では「レディ・オスカル」

「名探偵ホームズ」は「シャーロック・ハウンド」

「シティハンター」は「ニッキー・ラーソン」(フランス/主人公の名前)
「城市獵人」(香港/直訳)

お前らのストライク世代で調べてやったぞ



911 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 20:30:36.27 ID:NkA5r4bG0.net]
The Lady Vanishes(消えた御夫人)→バルカン超特急(オマージュ→シベリア超特急)

912 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 21:41:57.02 ID:LhAFD8Hu0.net]
>>894
BSで映画を語る番組あればギリ話せるくらいかな

913 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 22:15:36.66 ID:E0iljBf/0.net]
シリアナ

914 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 22:27:08.32 ID:Ksew8IXO0.net]
ノーカントリーって邦題もゼログラビティ並みに酷いね
出川哲朗の英語力レベル

915 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 22:55:07.60 ID:gAXR1EhZ0.net]
シュワちゃんの「コマンドー」や「ゴリラ」とか

916 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 22:56:46.16 ID:PEoG2L4G0.net]
>>1
>「Crust」(クラスト/2002)→「えびボクサー」

これは絶対にその通りだ

917 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 23:00:35.11 ID:PEoG2L4G0.net]
>>904
>「ベルサイユのばら」は海外では「レディ・オスカル」

なんか格調が下がった感あるなあ、それ

918 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 23:00:58.19 ID:1OLNlWX00.net]
インサイドアウトをインサイドヘッドに改題はマジで意味不明

919 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 23:05:44.07 ID:pRu7V8HZ0.net]
ゼログラビティのオチが地球に帰還した主人公が必死にあがきながら立ち上がるところで
「グラビティ」と映画タイトルが出て終わるから
邦題をゼログラビティにしたことに批判殺到した

920 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 23:13:31.59 ID:h7AsRYcP0.net]
ゼログラビディは冒頭にもタイトル出るけどなw
見ないでネットの書き込みをコピペしてるっぽい奴がよくいる

だいたいあれクソ映画だろw
宇宙空間でイベント起こせなくてめっちゃ退屈



921 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 23:15:54.90 ID:V5hEFENT0.net]
Frequency(周波数)→オー

922 名前:ロラの彼方へ []
[ここ壊れてます]

923 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 23:16:42.74 ID:NrTegILz0.net]
愛と青春の旅だちって最近BSで見たけどエロ映画やん

924 名前: [2024/09/12(木) 23:32:53.54 ID:TVbT2WA/0.net]
えびボクサーワロタ😂

925 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 23:39:50.45 ID:ES17TPOG0.net]
スタンドバイミーはそのままで救われた
日本人はある程度英語のままでもOKだが、逆に輸出するときの方が問題だろう

926 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/12(木) 23:43:05.80 ID:ik0FOApM0.net]
>>918
原作は『死体』

927 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/12(木) 23:48:27.72 ID:RtJmEHTm0.net]
沈黙シリーズだろ
タイトル見ただけで主演と内容がわかるいい邦題

928 名前: [2024/09/12(木) 23:58:07.50 ID:TVbT2WA/0.net]
>>919
どんな内容か思い出せん…

929 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 00:44:58.86 ID:06fgLBcC0.net]
>>919
発売順

原作 the Body
映画 stand by me
邦訳小説 スタンドバイミー
邦訳映画 スタンドバイミー

なので、日本に「Body」が入ってきたことはないし
変えたのは日本人じゃない

930 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 00:53:12.24 ID:SetHHhiu0.net]
バカルー・バンザイの8次元ギャラクシー



931 名前: [2024/09/13(金) 01:53:08.48 ID:52aj1lPt0.net]
香港ノワールのジョン・ウー監督
邦題の「男たちの挽歌」は秀逸だった
原題は「英雄本色(本物の英雄)」
英題は「BETTER TOMORROW」
ウー監督もこの邦題めちゃくちゃ気に入ってたみたいだね

932 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 02:07:28.89 ID:9sXSsYlC0.net]
ラッセルクロウ主演「アオラレ」

933 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 02:11:44.92 ID:HIt/Ojsw0.net]
バス男は電車男のブームにあやかって付けて顰蹙を買って、後になって原題に戻したな

934 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 02:19:25.61 ID:KqcFuOuX0.net]
>>853
久々に明日に向って撃て!を見たくなった

935 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 02:22:25.98 ID:VnGxizFk0.net]
知りすぎていた男(The Man Who Knew Too Much)は直訳だけど
いかにもスリラーのタイトルって感じでカッコイイ
タイトルだけで見たくなる

936 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 03:42:47.73 ID:79faOdhM0.net]
>>516
ホイミン出てきそうだな

937 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 04:04:53.69 ID:3/hri0iT0.net]
アナと雪の女王は
アナと雪の魔女がよかった

938 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 05:41:58.09 ID:gHIfRUif0.net]
そっけない原題多いんだなw

939 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 06:51:23.84 ID:ELE2DhRJ0.net]
>>735
?TVドラマでありがちな原作レイプものだから題が変わってるのはむしろ良心的

940 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 09:51:13.00 ID:OtFlXMF70.net]
>>914
多分ゼロ・グラビティに文句をつけてるのは初代ガンダム(逆襲のシャア含む)オタク
あいつら昔から「重力」に厨二病を拗らせてるからな



941 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 10:37:25.93 ID:CGQtq1jr0.net]
"The Night Porter"も良くないが『愛の嵐』も良くない。

942 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 10:58:19.09 ID:B8LFPnnJ0.net]
やっぱり「死霊の盆踊り」が一番

943 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 11:13:26.00 ID:uzDu8VKQ0.net]
>>894
作品名は問題ない
宇多丸のラジオでも普通に紹介されてたし

944 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 11:22:23.11 ID:gHIfRUif0.net]
>>97
アポロは本当余計やな
チョコのアポロがのうりに浮かんでくる

>>160
印象変わるな…

>>254
最近テレ東でやったやつ?

「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」が権利元の誤認識で改題 新邦題は?
https://eiga.com/news/20210625/8/
>当初のタイトルは「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」。
>改題によって「元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件」となった。

945 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 11:23:41.33 ID:Kk/IBWTV0.net]
エブエブは上手いこと邦題つけろやって思った

946 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 11:31:55.47 ID:z8SlYF1s0.net]
『未知との遭遇』 原題の直訳「第3種接近遭遇」
『E.T.』 原題の直訳「地球外生物」

947 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 11:54:19.49 ID:HvFu6mf10.net]
>>936
どうかな
ド直球な差別用語が入ってる「ノートルダムのセムシ男」は昔から色々と改変されている
ディズニー映画の邦題だけ「ノートルダムの鐘」にされたし、
「ノートルダム男」なんて珍題の翻訳本もあるぞ

948 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 12:06:02.13 ID:7tQ+H0fe0.net]
笑撃のAV「できるかしら?」

949 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 12:07:05.98 ID:7tQ+H0fe0.net]
>>940
劇団四季は王子と乞食を王子と青年に改題してる。

950 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 12:12:20.52 ID:4RQICnlF0.net]
>>924
劇中クライマックス直前に(不細○)聖歌隊が長々歌っていて中休みなのかと思っていたらその長々歌のタイトルが「明天会更好」といって中華圏の蛍の光(或いは「サ○イ」)という次元の知らない人はいないという名歌
そしてこの映画の英語タイトル
「A better tomorrow」にもかかっている。
この映画の本当の主題は「明天会更好(=明日は今日よりも良い日のはずだから前向きになろう)」で、だから困難誘惑に立ち向かい更正せんとする「栄子豪」が主役。
日本人では説明されなくては分からなかった本当のオチ。華人なら曲を聴いた時点でピンとくるかも。のネタ話



951 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 12:17:40.25 ID:u8bV2Q8w0.net]
ターミネーター3の「You are terminated!」
は和訳すると掛けが伝わらなくなっちゃうな
確か「これで終わりだ!」となってた気がする

952 名前: mailto:sage [2024/09/13(金) 12:26:52.36 ID:YWktSo7j0.net]
>>704
戦場を船上と書いたらそれこそ訳分からんだろ

953 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/13(金) 12:37:53.64 ID:FIZ+PSjb0.net]
ワイルドスピードってめっちゃダサいと思うけど

954 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 12:39:05.62 ID:nPw3yaz00.net]
トランザム7000

955 名前: [2024/09/13(金) 13:33:45.80 ID:tzB/8Nou0.net]
>>944
2019年のTerminator: Dark Fateは
邦題ではなぜかニューフェイトになってたね

956 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 13:38:35.09 ID:w+eZ3Qas0.net]
Secondhand Lions → ウォルター少年と、夏の休日

957 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 13:39:47.53 ID:qZLTT1PI0.net]
カンニングモンキー天中拳

958 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 21:08:04.32 ID:n92PgbRV0.net]
ミッドナイトクロスもそうか。
あれは原題のが絶対良いと思う。

959 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 21:22:22.09 ID:3e3P81xA0.net]
顔のない眼

960 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 22:55:30.90 ID:zorcqHF40.net]
サスペリア2じゃねーよ
サスペリアパート2だ



961 名前:名無しさん@恐縮です mailto:s [2024/09/13(金) 23:00:29.50 ID:4ZLq0Qc80.net]
今日は13日の金曜日か

962 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/13(金) 23:46:22.15 ID:ie4Yf79K0.net]
>>949
爺さんふたりは元気なのに肝心のウォルター少年が消えたな

963 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 00:14:42.24 ID:2Fu5lcvX0.net]
原始のマンもなかなか酷い
原題がEncino Man エンシノ マンで主人公が原始人だからダジャレ

964 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 00:22:15.73 ID:SkCAFtpE0.net]
最近のだと
胸騒ぎといつかの君にもわかることは邦題が内容に合っててよかったな

965 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 00:56:26.49 ID:dN+XgXRh0.net]
古い映画だけど
小さな恋のメロディは良かったと思うよ

966 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 01:58:05.16 ID:Wz/HN9wC0.net]
「リバー・ランズ・スルー・イット」は何か適当な邦題つけてやれよと思った

967 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 02:11:47.29 ID:MPUm5vQn0.net]
インターネットなんか無い大昔に客商売をやってた頃外人客に
「映画見に行きたいけど何やってる?」と訊かれたけど邦題しか浮かんでこず一瞬困惑
そして唯一原題を知ってた映画をオススメしたあの時

968 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 03:14:53.96 ID:QFOya+E30.net]
Boyhood → 6才のボクが、大人になるまで。

こういうのはいいのかどうかよくわかりません

969 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 06:50:45.57 ID:qm29iT640.net]
>>898
当時のシュワルツェネッガーはまだ大ブレイク前でスタローンの後追い企画みたいなのばかりだった。
スタローンの刑事ものが先に「コブラ」で公開されてたから、同じ刑事ものでシュワのイメージに沿った動物ものということで「ゴリラ」の邦題になったのだろうな。
ハリウッドメジャー同士だったらプライドもあるだろうけど、ゴリラはインディペンデントだし。

スタローン主演コブラ(Cobra) 日本公開:1986年5月  刑事アクション ワーナー配給
シュワルツェネッガー主演ゴリラ(Raw Deal) 日本公開:1986年9月 刑事アクション 松竹富士配給

970 名前: mailto:sage [2024/09/14(土) 08:54:34.12 ID:yebq9P5R0.net]
THE KILLING KIND

変質犯テリー/殺人コレクターの甘いうずき



971 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 09:36:24.08 ID:HyxEgCOT0.net]
>>894
そんなこともあろうかと、ずっと「きぐるいピエロ」と呼んでたわ

972 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 13:31:19.55 ID:FiHONt+v0.net]
>>939
第3種接近遭遇って向こうだとUFOブームで流行語みたいな感じだったんじゃなかったっけ?
映画が先なんかな?

973 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 15:07:58.61 ID:DKRlGIyM0.net]
>>11
コレの何がクソって同名のタイトル曲とアルバムまでこの邦題になったこと

974 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 15:10:29.13 ID:DKRlGIyM0.net]
>>63
キービジュもあっちの方がいいよなあれは。
少年とアオサギの絵の方が見てみようって気になる。

975 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 15:12:22.70 ID:DKRlGIyM0.net]
>>937
あの飛行機がそもそもセスナ社の機体じゃないのよな

976 名前:名無しさん@恐縮です mailto:Sage [2024/09/14(土) 15:13:28.45 ID:C0/sSZH/0.net]
原題をそのままカタカナ表記した「シリアナ」が最恐。
せめて「肛門」にすべきだった。

977 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 15:17:26.66 ID:DKRlGIyM0.net]
>>161
そもそもアレはベルギーのフランス語圏の作品でフランス語だからタンタンで合ってるわな

978 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 15:18:58.72 ID:DKRlGIyM0.net]
>>255
実際水野はShe Loves Youのそのフレーズから付けたんだっけ

979 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 15:20:19.59 ID:DKRlGIyM0.net]
>>286
2000年のリマスターからだな、同時に同名曲とアルバムの邦題もそっちに直った。

980 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 15:23:07.95 ID:DKRlGIyM0.net]
オースティン・パワーズ・デラックス
原題は The spy who shagged me(私とヤッたスパイ)
そのままは無理にしてももっといい放題無かったんだろうか



981 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 15:24:07.69 ID:ZN9JnuPn0.net]
原題ファインディングねも が 日本題ファインディングにも になったのはなんだろな

982 名前: mailto:sage [2024/09/14(土) 15:33:21.62 ID:yebq9P5R0.net]
The Beguiled

白い肌の異常な夜

983 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 15:37:35.80 ID:xejUB9eh0.net]
>>964
「きちがい」が正しいのに何遠慮する必要があるんだ

984 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 15:50:38.85 ID:bhD4QnQ+0.net]
WHAT ABOUT BOB? → おつむて・ん・て・ん・クリニック


カート・ヴォネガット原作「スラップスティック」
SLAPSTICK(OF ANOTHER KIND) → 双子の鶏フン大騒動

985 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 16:03:47.91 ID:HRsH/f8D0.net]
>>973
たぶん「007私を愛したスパイ」のパロディタイトルだから
邦題もそのまま使ったんだろ

986 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 16:23:54.95 ID:e1RMug4Z0.net]
>>418
高嶋ちさとの親父が名付けたビートルズ邦題はダサい。
水野晴夫のつけた、A Hard Day's Nightのビートルズがやって来たヤァ! ヤァ! ヤァ!は
もっとむごい。

987 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 16:28:19.96 ID:JKEZpvMn0.net]
いま、そこにある危機

988 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 16:28:24.37 ID:e1RMug4Z0.net]
>>420
007の黄金銃を持つ男かけてるのも秀逸

989 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 16:33:37.69 ID:sa7GZ0wW0.net]
STAR WARS→惑星大戦争

990 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 16:39:49.17 ID:VxQQzY2t0.net]
>>974
ニモのほうが音がよいから仕方ない
それよりファインディングというのはわかりにくい
ニモを捜して
だったら探してる方のパパが主役なのも納得しやすかったのに



991 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 16:45:06.69 ID:4uYYTAB60.net]
TINTINがタンタン

992 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 17:10:21.18 ID:GdKBWZN60.net]
>>971
イギリスから海外に輸出された時点ですでに幾つかで
「A Hard Day’s Night yeah yeah yeah」になってたってのに
まだ「水野ガー」言ってるバカがいなくならない
「ランボー」に変えたのも水野じゃねえよ

993 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 17:17:45.53 ID:7vW/syte0.net]
https://mion.tokyo/cdn/shop/files/MTctMzY2Ni5qcGVn_5d512b84-2c0d-4fe6-8236-acfbac672711.jpg
https://img07.shop-pro.jp/PA01027/662/product/89709581.jpg

994 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 17:32:11.66 ID:OqWveG7s0.net]
バタリアン

995 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 17:46:17.25 ID:XF/fs5rJ0.net]
逆だってあるだろ
アニメだがマッハGoGoGoがスピードレーサーだったりヤマトがスターブレイザーズだったりマクロスがロボテックだったり

996 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 17:50:46.63 ID:Uk6JoV950.net]
いい邦題だと思ったのは「風と共に去りぬ」
逆に原題を知って驚いたのは「ハムナプトラ」
1985年のバック・トゥ・ザ・フューチャーが有名になりすぎて
1994年のスピード以降、英題そのままカタカナ化が増えてしまったのが残念だ

997 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 18:01:51.19 ID:JjpR6OrP0.net]
試しに1984年の興行成績しらべてみたら

1.インディー・ジョーンズ 魔宮の伝説
2.キャノンボール2
3.プロジェクトA
4.フットルース
5.ステイン・アライブ
6.ネバーセイ・ネバーアゲイン

カタカナまんまだらけでワロタ
もっと前からのムーブメントじゃん知ったかちゃん

998 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 18:19:11.14 ID:lQRAB0KP0.net]
まんまだったらインディアナ・ジョーンズじゃん

999 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 18:22:37.72 ID:JjpR6OrP0.net]
「魔宮」が英語じゃないのも知ってるぞ
趣旨わかってるくせにウザ

1000 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/14(土) 20:51:20.75 ID:Z6iJL4v40.net]
>>989
本国からの締め付けが厳しくなって日本側で
自由に邦題を決められなくなったんだよね。
 
日本語その他の事情を説明して納得させる
のが時間もかかるし超面倒なんでそのまま
カタカナで済ますようになっちゃった。



1001 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/14(土) 23:13:51.87 ID:C75Gt/xI0.net]
>>989
> 逆に原題を知って驚いたのは「ハムナプトラ」

原題のThe Mummyじゃ母親と勘違いする人も多いんじゃね?
そしてストーリーがホラーから冒険ものになったからハムナプトラにしたんだろう

1002 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/15(日) 07:13:28.38 ID:oG/hJWI20.net]
>>928
それ、厳密には直訳じゃないんだよね
原題は過去形だから「知りすぎた男」なら直訳なんだけど、過去完了形になってないから「知りすぎていた」にはならない
ちょっと「盛った」んだろうね

1003 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/15(日) 12:58:25.49 ID:rCkoi4wB0.net]
イタリア映画で現代がイタリア語なのに英語の邦題を付けるのをやめてほしい
Nuovo Cinema Paradiso → ニュー・シネマ・パラダイス
La vita è bella → ライフ・イズ・ビューティフル

ニューシネの方はまだしもライフ・・・の方はあきらめて日本語で題を付けろよ

1004 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/15(日) 12:59:01.78 ID:rCkoi4wB0.net]
現代は原題ね

1005 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/15(日) 13:58:31.26 ID:5fhcTezC0.net]
最近は味のある邦題がなくなったな

1006 名前:名無しさん@恐縮です [2024/09/15(日) 15:13:02.61 ID:bJ8IonX70.net]
ハムナプトラは邦題で正解だったな

1007 名前:名無しさん@恐縮です mailto:sage [2024/09/15(日) 15:20:49.47 ID:ZXY+uco60.net]
>>996
単なる英訳じゃん

1008 名前:1001 [Over 1000 Thread.net]
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 3日 20時間 2分 10秒

1009 名前:過去ログ ★ [[過去ログ]]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています






[ 新着レスの取得/表示 (agate) ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<207KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef