1 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/06(日) 09:51:29 ID:7O8+gjlB] 「○○フィルハーモニー交響楽団」っていうネーミング、日本のオケにやたらと多いけど、 世界では「フィルハーモニー」は「管弦楽団」で、「シンフォニー(オーケストラ)」が「交響楽団」。 おそらく「交響楽団」の方が重みがあるとか何とかいってつけてしまったのか? だとしたらまったく言葉の意味を考えないで重みとか響きだけ重視の、いかにも古い日本的発想だな。 ちょっと恥ずかしいぞ。
2 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/06(日) 10:02:15 ID:zF18U4dg] で、これで1,000まで何の話題で行く気なんだ?
3 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/06(日) 12:22:40 ID:YGssEJv+] 外国には、フィルハーモニック・オーケストラってないの?
4 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/06(日) 17:37:59 ID:7O8+gjlB] >>3 「オーケストラ」は基本的に「管弦楽団」 「シンフォニー・オーケストラ」もしくは「シンフォニー」が「交響楽団」 それを混同しているのは日本のオケばかり。 Googleで「フィルハーモニー交響楽団」と検索して出てくるのは日本のオケばかり。 日本フィルハーモニー交響楽団 新日本フィルハーモニー交響楽団 大阪フィルハーモニー交響楽団 名古屋フィルハーモニー交響楽団 東京フィルハーモニー交響楽団楽団 石川フィルハーモニー交響楽団 堺フィルハーモニー交響楽団 NPO法人 中部フィルハーモニー交響楽団 栃木フィルハーモニー交響楽団 関西シティフィルハーモニー交響楽団 株式会社フォンタナ・フィルハーモニー交響楽団 流山フィルハーモニー交響楽団 町田フィルハーモニー交響楽団 瀬戸フィルハーモニー交響楽団 伊那フィルハーモニー交響楽団 三重フィルハーモニー交響楽団 小田原フィルハーモニー交響楽団 栄フィルハーモニー交響楽団 宮前フィルハーモニー交響楽団 太田フィルハーモニー交響楽団 出雲フィルハーモニー交響楽団 京都シティフィルハーモニー交響楽団
5 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/06(日) 17:39:17 ID:7O8+gjlB] >>3 「フィルハーモニック」「フィルハーモニー」も世界では基本的に「管弦楽団」です。
6 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/06(日) 22:59:47 ID:/GDsXANB] >>1 は昔のレニングラード・フィルやニューヨーク・フィルを知らないアホ
7 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/07(月) 22:33:50 ID:XBCRwXfP] >>6 その正式名称を英語で書いてごらんw
8 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/07(月) 22:57:45 ID:XBCRwXfP] ニューヨーク・フィルハーモニックが一時的に「ニューヨーク・フィルハーモニー交響楽団」と名乗った理由。 「ウィキペディア」からの引用だが 「1928年、ニューヨーク交響楽団はフィルハーモニー・ソサエティー・オブ・ニューヨークと合併し、ニューヨーク・フィルハーモニー交響楽団(Philharmonic-Symphony Society of New York)に改称、後にニューヨーク・フィルハーモニックに改称された。」 つまり、ニューヨーク交響楽団とフィルハーモニー・ソサエティー・オブ・ニューヨーク双方の名をとってニューヨーク・フィルハーモニー交響楽団とした経緯があったためだ。 英語名にもPhilharmonicとSymphonyが使われていたため、和訳としても間違いとはいえない。 このような経緯もないのに、「東京フィルハーモニー交響楽団」が英語名ではTokyo Philharmonicと名乗るのはまったく筋が通らない。
9 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/08(火) 10:08:25 ID:k13DFZor] >>7-8 =>>1 随分混乱してるようだねw
10 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/10(木) 20:47:00 ID:/iLiWsdX] 混乱してないでしょ。誰も反論できてもいないしw
11 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/10(木) 22:33:41 ID:/5QSdpk5] フィルハーモニア管はどうなるのか、キミのこじつけを聞きたいw
12 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/11(金) 12:45:30 ID:iTgTHkG1] Philharmonia Orchestraだから「フィルハーモニア管弦楽団」だ。何の不思議も矛盾もない。 ひょっとして>>11 は「フィルハーモニア交響楽団」だとでも思っているのか?」 馬鹿(w
13 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/11(金) 19:09:23 ID:ZXPehWan] 立てますた 尊【アマチュアオーケストラなんでもかんでも30】桜 music8.2ch.net/test/read.cgi/classical/1207856294/
14 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/11(金) 23:18:52 ID:xsuqEiGw] このスレではプロオケ、アマオケ問わず、日本独自の、根拠のない「フィルハーモニー交響楽団」 というネーミングについて議論する場です。 >>13 アマオケ限定の方はそちらへどうぞ。
15 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/11(金) 23:30:36 ID:9U8QqSL9] ねえねえ、サンクトペテルブルグ・フィルハーモニー交響楽団は? 英語 St.Peterburg State Philharmonic Academy Symphony Orchestra ロシア語 ЗАСЛУЖЕННЫЙ КОЛЛЕКТИВ РОССИИ АКАДЕМИЧЕСКИЙ СИМФОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЙ ФИЛАРМОНИИ ↑ 念のために СИМФОНИЧЕСКИЙ は Symphonic ФИЛАРМОНИИ は Philharmonic
16 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:02:03 ID:wo6nfQv/] >>15 それはちゃんともともとそういう名前だから「フィルハーモニー交響楽団」と和訳しても差し支えない。 日本の根拠のないものとは違う。
17 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:03:38 ID:wo6nfQv/] ついでに言うと、Academyの部分が和訳からはずれてしまっているので、 完全に正しい和訳とはいえないけどね。
18 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 00:12:03 ID:GP2LRxz7] >>12 確か The Philharmonia だったはずだが。
19 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:18:23 ID:wo6nfQv/] >>15 SAINT-PETERSBERG ACADEMIC PHILHARMONICのHPを見ると、 テミルカーノフが主席指揮者をするST.PETERSBURG PHILHARMONIC ORCHESTRA「サンクト・ベテルブルグ管弦楽団」と、 ドミトリエフが主席指揮者のST.PETERSBURG ACADEMIC SYMPHONY ORCHESTRA 「サンクト・ベテルブルグ音楽院交響楽団」に分かれています。 したがって、St.Peterburg State Philharmonic Academy Symphony Orchestraというのは、この2つのオケが 合同で演奏する際の名称であると思われます。
20 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:19:41 ID:wo6nfQv/] >>18 ttp://www.philharmonia.co.uk/
21 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 00:26:11 ID:OMdvDi24] >>19 全然違いますw この2つのオケが合同するなんてこともありえない。 だいたい音楽院交響楽団ってww 恥ずかしいから、もう少し勉強してきたら?
22 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:28:59 ID:wo6nfQv/] >>21 自己の意見の根拠も言えずに罵倒するだけの人は、中身がないとみなし、無視します。
23 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:31:12 ID:wo6nfQv/] いずれにせよ、根拠のない日本の「フィルハーモニー交響楽団」は恥ずかしいネーミングであることに変わりはない。
24 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 00:36:29 ID:OMdvDi24] じゃあ知識不足の君にも分かるように説明するよ テミルカーノフのオケは、かつてムラヴィンスキーが振っていたレニングラード・フィルで Заслуженный коллектив России академический симфонический оркестр Санкт-Петербургской филармонии им. Д.Д.Шостаковича という名前がついている симфоническийとфилармонииは見えるよね 一方ドミトリエフのオケは、日本ではサンクトペテルブルク交響楽団と呼ばれるオケ 前者のオケと混同されることを避けるために便宜上つけた名前だが、本名は Академический симфонический оркестр Санкт-Петербургской филармонии им. Д.Д.Шостаковича という симфоническийとфилармонииは見えるよね 両者とも、君のいうところの「根拠のない恥ずかしいネーミング」な名門オケという訳だw
25 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:39:04 ID:wo6nfQv/] 「アカデミー」が何を指すか、ということに議論がすり替えられるのならば、>>19 は以下のように改変します。 SAINT-PETERSBERG ACADEMIC PHILHARMONICのHPを見ると、 テミルカーノフが主席指揮者をするST.PETERSBURG PHILHARMONIC ORCHESTRA「サンクト・ベテルブルグ・フィルハーモニック管弦楽団」と、 ドミトリエフが主席指揮者のST.PETERSBURG ACADEMIC SYMPHONY ORCHESTRA 「サンクト・ベテルブルグ・アカデミー交響楽団」に分かれています。 したがって、St.Peterburg State Philharmonic Academy Symphony Orchestra「サンクト・ペテルブルグ・国立フィルハーモニック・ アカデミー交響楽団」というのは、この2つのオケが合同で演奏する際の名称であると思われます。 いずれにせよ、根拠のない日本の「フィルハーモニー交響楽団」は恥ずかしいネーミングであることに変わりはない。
26 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 00:40:20 ID:OMdvDi24] だからこの2つのオケが合同で演奏することなんてありえないんだって 恥ずかしいヤツだなあ あと、英語のページじゃなくてロシア語のページをちゃんと見ろよ
27 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:42:02 ID:wo6nfQv/] >>26 今までググってあれだけ? きちんと説明してから言えw いずれにせよ、根拠のない日本の「フィルハーモニー交響楽団」は恥ずかしいネーミングであることに変わりはない。 このスレの主旨に対して、君は何も説明できていないよw
28 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 00:45:49 ID:OMdvDi24] >>24以上に何を説明すればいいの? もしかして君読解力ない? 俺が書いているのは、とにかくこのロシアの2つの名門オケが 君のいうところの「根拠のない恥ずかしいネーミング」を しているという事実なんだけどさ。
29 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 00:47:25 ID:VL23P8nc] そもそも>>1 のいう「根拠」というのが何か知りたいね。当然、言語学上の根拠があるんだろうなwww
30 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:49:09 ID:wo6nfQv/] >>28 あのね。元々ロシアのオケに日本語で言うところの「フィルハーモニック」も「交響楽」も名前についているのであれば、 日本語で「フィルハーモニー交響楽団」と訳してもあながち間違いではないだろ。それは>>8 でも言っている。 文句があるのなら、和訳した人間に言えw
31 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:49:57 ID:wo6nfQv/] >>29 読解力ないね。無視。
32 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:51:53 ID:CPbDh7Dj] 確かにこの2つのオケが合同ってのはあまりにも恥ずかしい無知だな しかも他人に根拠を示せとかいいながら自分は「思われる」なんて推測で語ってるし
33 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:53:16 ID:wo6nfQv/] >>32 あくまで推測だよ。だが、そっちに話題をそらそうとしても無駄だろ。 いずれにせよ、根拠のない日本の「フィルハーモニー交響楽団」は恥ずかしいネーミングであることに変わりはない。
34 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 00:53:21 ID:OMdvDi24] なんか他人の意見を聞いて議論しようという意思がまったくないようだな。 書いて損した。
35 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:56:15 ID:wo6nfQv/] >>34 24 :名無しの笛の踊り:2008/04/12(土) 00:36:29 ID:OMdvDi24 じゃあ知識不足の君にも分かるように説明するよ こんな書き方して、まともに取り合ってもらえると思うほうが幼稚だろ。 しかも、ロシアのオケの和訳が間違っているとでも言いたいのか?
36 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 00:57:23 ID:VL23P8nc] >>31 > >>29 > 読解力ないね。無視。 ははは、都合のいいヤツだね、キミは。 ちなみにキミは、英語国民に聞いたことあるのかな?
37 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:57:40 ID:CPbDh7Dj] ここでいくら吠えたって既にこれだけ「フィルハーモニー交響楽団」が一般化してるんだからいいんじゃね? どうせ日本人以外には読めないんだし、当の日本人が違和感を感じていないなら恥ずかしくもなんともない。 ら抜き言葉が市民権を得たように言語はそうやって進化していくんだな。
38 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 00:58:13 ID:wo6nfQv/] >>36 やっぱり読解力ないね。無視。
39 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 01:00:48 ID:OMdvDi24] >>読解力のない可哀相な>>1 はもう無視してCPbDh7Djとお話するか。 >>36 実は俺これについて、アメリカ人に聞いたことあるよ。 PhilharmonyとSymphonyが共存できないというのはあくまでも 単語の起源の話であって、実際は共存していても全然違和感ないってさ。 気にしているのは英語を理解できない日本人だけってかw
40 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 01:00:52 ID:VL23P8nc] >>34 > なんか他人の意見を聞いて議論しようという意思がまったくないようだな。 > 書いて損した。 そんなの>>1 見ればわかるよ。 基地外なんだから、ここは笑ってからかってあげるんだよ。どこまでタガがはずれていくか、見ものだなwww。
41 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 01:02:27 ID:yZrPgWe9] とりあえず、「○○ Philharmonic Symphony Orchestra」という英語表記を名乗る プロオケが日本に一つも存在しない件だけは誰か指摘してもよかろうに… www.orchestra.or.jp/ajso_accession.html (社)日本オーケストラ連盟 英語表記が「〜PSO」なら凄く恥ずかしいけど、その名称を持つのはアマチュアだけ なので、「世界的に恥をさらす」ような事態はありえない。 むしろ、民国にある「The Orchestra ○○ Symphoniker」というオーケストラの 名称の方が突っ込みどころ満載の希ガス。
42 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 01:03:59 ID:OMdvDi24] ああ、しまった>>39 はCPbDh7Dj宛じゃなくてVL23P8nc宛だった 「PhilharmonyとSymphonyが共存できない」なんてのを気にしているのは もう古い時代の人間だけなのだろうな
43 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 01:05:02 ID:wo6nfQv/] >>37 俺はすごく違和感を感じるよ。 しかも「フィルハーモニー交響楽団」で検索して出てくるのは日本のオケがほとんど。 言葉の意味を考えずに響きや重みのみ重視の古い思考。 >>39 アメリカ人にもいろいろいるからな。一人や二人に聞いてそれがすべてと思うな。 日本人同士でも「フィルハーモニー交響楽団」に違和感感じる人とそうでない人がいる。 >>41 >>8 でちょっと触れています。
44 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 01:07:42 ID:OMdvDi24] >>41 要は、Philharmonic Orchestraは フィルハーモニー交響楽団でもフィルハーモニー管弦楽団でも いいってことなんだろうね。
45 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 01:07:43 ID:wo6nfQv/] >>42 日本のオケだけが新しい感覚と? それはないないw
46 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 01:11:41 ID:VL23P8nc] >>43 > >>39 > アメリカ人にもいろいろいるからな。一人や二人に聞いてそれがすべてと思うな。 > 日本人同士でも「フィルハーモニー交響楽団」に違和感感じる人とそうでない人がいる。 ほら、基地外まるだしw。
47 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 01:14:55 ID:CPbDh7Dj] 相手にしちゃ駄目だって 議論の中に入りたがってるようだけど無視無視
48 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 01:15:15 ID:wo6nfQv/] 悔しそうなアホは無視して寝るわw 日本の根拠のない「フィルハーモニー交響楽団」は恥ずかしいネーミングだ。 おまけにきちんと英語表記しているプロオケはないときた。 外国人に読まれるとやはり恥ずかしいのか? いずれにせよ、根拠のない日本の「フィルハーモニー交響楽団」は恥ずかしいネーミングであることに変わりはない。 おやすみw
49 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 01:17:29 ID:pTF20f/n] 比較的若い世代の人間から見ても フィルハーモニー交響楽団 のほうがカッコよく見えるけどな
50 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 11:32:29 ID:GP2LRxz7] >>43 の書き込みで完全にに破綻したな
51 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 12:12:45 ID:2JhOt4MP] 俺も実は前々からフィルハーモニー交響楽団ってのに疑問を感じてたよ。 確かに>>49 のようにカッコよく響くかも知れないけど、よく考えたら変だよ。 交響曲=シンフォニーだから、交響楽団は英語で言うとシンフォニーがついて当然だと思う。
52 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 14:04:09 ID:2JhOt4MP] >>39 difference philharmonic symphony でググってみると面白いよ。 Philharmonic OrchestraとSymphony Orchestraはどう違うのか?という議論が欧米人の間でもなされている。 その答えはたいてい、「名前は違うけど両者の間に違いはない」というものだが、 PhilharmonicとSymphonyを混同して一つのオケの名前として考えている欧米人はいないみたいだよ。 だから「フィルハーモニー交響楽団」というのはほぼ日本特有のものと言えるかも知れないね。
53 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 14:30:51 ID:2JhOt4MP] こんな記述も見つけた。 ttp://hiperhip.blogspot.com/2007/02/strange-story.html "National Philharmonic Symphony Orchestra" (省略) "It should be evident that such a name for an orchestra is just a concoction of the terms that are more commonly used when naming ensembles: "national," "symphony," "philharmonic." But "Philharmonic Symphony Orchestra" is almost a redundancy (one might claim that "philharmonic" and "symphony" are synonims, but there is a subtle difference between the terms). 要旨:"National Philharmonic Symphony Orchestra(ナショナル・フィルハーモニー 交響楽団)"とやらが録音したことになっているが、オケの名前としては、 よく使う言葉をつなげただけで、無駄に長い。なぜなら、"philharmonic"と "symphony"はほぼ同義であるから。
54 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 16:42:19 ID:74Wigx6A] よくいわれる、philharmonyとsymphonyが共存できないという理由はなんでなの? >>53 のいうように、ただ長いから?だけだったら、別にそれ自体が恥というほどには 思わないけどな。違和感を感じるかどうかは人それぞれの感性にすぎないんだし
55 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 17:25:05 ID:oSnduk9i] 日本のクラシック楽曲を演奏する楽団は、 元々「○○交響楽団」を名乗っていたのだが、 戦後、外国の「Philharmonic」と称する楽団が知れ渡り、 新しく結成された楽団は○○と交響楽団との間に「フィルハーモニー」をはさみ込んだだけのこと。 「フィルハーモニー」とは、本来「音楽愛好家の集団」のことで、 就業規則で縛られた職業楽団員が自発的に集まり、 自主運営で自由な演奏活動をするための楽団を結成した時の名称である。 また、その楽団を聴きに集まった聴衆も「フィルハーモニー」の一員であり、 その演奏会場も「フィルハーモニー」と称することがある。 Symphony Orchestra は「交響楽団」であるが、 Philharmonic Orchestra は、訳すると些かややこしいので、 そのまんま「フィルハーモニー(或いはフィルハーモニック)」と称することになったようだ。 ハイ、このスレ終了!
56 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 22:14:52 ID:XOYFJUnf] フィルハーモニーの日本語訳は「楽友」
57 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 22:39:15 ID:wo6nfQv/] >>55 >「フィルハーモニー」をはさみ込んだだけのこと。 やっぱりたいした根拠はないんだね。しかもそんな昔からあったオケだけじゃなくて、 後からできたものまで「フィルハーモニー交響楽団」と名乗っているものも多いんじゃないのか? やっぱり恥ずかしいネーミングだな。
58 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 22:42:35 ID:wo6nfQv/] >>54 よく読むと、「ただ長いから」だけとは書いてないだろ。 ほぼ同じ意味の言葉を2回も繰り返しているから冗長だということだろう。
59 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 22:45:53 ID:XOYFJUnf] とりあえず一番恥ずかしいのが>>1 だということだけは分かった
60 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 22:50:26 ID:wo6nfQv/] >>59 堂々と上げて言えよ。君も恥ずかしいのか?
61 名前:ID:wo6nfQv/ mailto:ID:wo6nfQv/ [2008/04/12(土) 23:28:44 ID:l5h6dYw8] 恥ずかしい人=ID:wo6nfQv/
62 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 23:32:49 ID:wo6nfQv/] >>61 他人を罵倒しても,事実は不動だよw 根拠のない日本の「フィルハーモニー交響楽団」は恥ずかしいネーミングであることに変わりはない。
63 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/12(土) 23:53:04 ID:l5h6dYw8] >>62 ID:wo6nfQv/ >>61 他人を罵倒しても,事実は不動だよw 事実で論破されてるにも関わらず、根拠ない理由でわめいてるおまえが、自ら恥ずかしい奴と主張しているのと等しいことに、まだ気付いてないんだなwww。
64 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/12(土) 23:58:57 ID:xXyKb9xx] 「×××フィルハーモニー交響楽団」ってヤツは、 俺も昔から(子供心に)ヘンだと思っていた、ってか嫌だった。 なんか「頭痛が痛い」と同レヴェルの恥ずかしさだよね。
65 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/13(日) 00:00:02 ID:wo6nfQv/] >>63 なぜ日本だけ「フィルハーモニー交響楽団」なんていうちぐはぐなネーミングが多いんだ? さっさと答えてみろw
66 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/13(日) 00:01:33 ID:wo6nfQv/] >>64 そのとおり! 子供でも少し考えればおかしいと気づくはず。 それなのに,なんと馬鹿な大人の多いことかw
67 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/13(日) 00:10:37 ID:O7QmoLFt] よくある略称、VPOやBPOってフル表記は何?
68 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/13(日) 00:12:47 ID:vSyythlS] Vienna Philharmonic Orchestra Berlin Philharmonic Orchestra
69 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/13(日) 05:20:49 ID:jRicGQvJ] ,rn \从从从从从从从从从从/ r「l l h. ≫ みんな〜 | 、. !j / / ≫ お待たせ〜〜っ♪ ゝ .f / _ ≫ 今日の午後は | | ,r'⌒ ⌒ヽ、. ≫ 才 多 魔 迎撃で ,」 L_ f ,,r' ̄ ̄ヾ. ヽ. / ./ ≫ 会おう〜〜〜〜〜 ヾー‐' | ゞ‐=H:=‐fー)r、) ./ /WWWWWWWWWW\ | じ、 ゙iー'・・ー' i.トソ \ \. l、 r==i ,; |' \ ノリ^ー->==__,..-‐ヘ__. / /| / \ ノ ハヽ |_/oヽ__/ /\ / |_ ゴゴゴゴ… \ / / / \./ / ヽ___ \' |o O ,| \ ../ / / y' | |\/ | ./ / | |o |/| _ | ./__/ | | | 「 \:"::/ ヾニコ[□]ニニニ | ⌒ リ川::/ / \ / \ ...::::/ / ゞ___ \/ / / / \. \ / / ゝ / .::\ / | | / ....:::::::::/\< | / | / ...::::::::::/ | | / / ....:::::::/ | .| music8.2ch.net/test/read.cgi/classical/1192196469/69
70 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/13(日) 06:07:51 ID:O7QmoLFt] >>68 これはどうなのよ?
71 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/13(日) 09:04:12 ID:DmHrRygI] 何と不毛な議論 ageるに値しない
72 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/13(日) 14:06:02 ID:GT5wU+/e] 不毛ならhageだろ
73 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/13(日) 17:41:32 ID:RVuImbs9] hage
74 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/13(日) 18:21:12 ID:fmDn2Hzs] >>65 おまえが自分の日本語のチグハグさを説明できたらなW
75 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/13(日) 20:55:09 ID:0+CgugtB] ってゆーか外国語表記で Philharmonic Symphony Orchestra をひたすらに守って、何度も欧州公演をしていた日本フィルでさえ Philharmonic Orchestra に変更したんだから、フィルハーモニー交響楽団は慣例上ということでいいんでないかい?
76 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/14(月) 01:09:03 ID:re7QOAEz] >>75 その変更っていつだったっけ? 確かに、JPSOだった記憶があるけど…
77 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/14(月) 12:02:49 ID:efLH+JZq] >>75 つまりPhilharmonic Symphony Orchestra(フィルハーモニー交響楽団)はやっぱり冗長で Philharmonic Orchestra(フィルハーモニー管弦楽団)の方が妥当だということだね。 海外の聴衆か外国人指揮者に指摘されたんじゃないのか? >>70 Vienna Philharmonic Orchestraは「ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団」 Berlin Philharmonic Orchestraは「ベルリン・フィルハーモニー管弦楽団」 全く問題なし。
78 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/14(月) 14:15:41 ID:y7dDdMRk] その点、 Berliner Philharmoniker はシンプルでいい。 >>72 不覚にもワロタ
79 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/15(火) 10:35:39 ID:jC19qr2O] 「フィルハーモニー管弦楽団」よりも「フィルハーモニー交響楽団」とした方が ただ単に響きが重厚でいい、とか高尚な感じがしていいなどという、感覚重視な いかにも日本人的発想が垣間見えて恥ずかしい。 エライ先生がしかめっ面をしながらネーミング、しかし十分なリサーチをしていない。
80 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/15(火) 11:39:47 ID:PqQ4Sgsg] 交響楽団も管弦楽団も日本語としては同じだろ。 オーケストラの訳なら「楽団」でよい。 いわゆるクラシック音楽の楽団という意味で特定するために、交響楽団とか管弦楽団とか訳されている。 そこまで拘るのなら、 symphony orchestra が交響楽団なら、 orchestra は楽団 という訳を当てるのか、 symphony orchestra を交響管弦楽団として、 orchestra を管弦楽団 とするっていうのか? 実際にそんな事例はないから(知らないだけで、あったりして・・・)、交響楽団も管弦楽団も厳格に区別して使ってはいない。 たしかSP時代は「ベルリン・フィルハーモニー交響楽団」という表記も広く使われていた。
81 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/15(火) 11:40:10 ID:PqQ4Sgsg] あと、例えばベルリン・フィルの正式名称は「Berliner Philharmonisches Orchester」だが、 レコーディングでは「Berliner Philharmoniker」を専ら使っている。 そういう契約になっている、と来日公演のプログラムに書いてあった。 『ベルリン・フィルはCDではBerliner Philharmonikerだから、CDの日本語表記が「ベルリン・フィルハーモニー管弦楽団」ではおかしい』 なんて言う奴はいない。
82 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/15(火) 18:21:04 ID:suIIyQDU] そうそう、曖昧なのよ。 厳密な訳を求めるなら フィルハーモニー管弦楽団 シンフォニー管弦楽団 でしょ? で、中にはフィルハーモニック・シンフォニー管弦楽団もとかあってややいのね。。
83 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/15(火) 21:32:03 ID:KeQZfRL4 BE:245133173-2BP(101)] ドイツが東西分裂していた頃のベルリンのオケ名称なんて めちゃくちゃややこしいことになってるから和訳もやっかいorz 同じベルリン放送交響楽団でも 西→Radio-Symphonie-Orchester Berlin 東→Rundfunk-Sinfonie-Orchester Berlin で、今はどうなったんだっけ?
84 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/15(火) 22:43:50 ID:XuQEABSh] >>80 >交響楽団も管弦楽団も日本語としては同じだろ。 違う。「交響曲」が「シンフォニー」だから「交響楽団」は海外の「シンフォニーオーケストラ」にあたる。 「フィルハーモニー」や「フィルハーモニック」は「〜管弦楽団」と訳すのが普通。 orchestraが「楽団」では不十分。「楽団」は必ずしもクラシックのオケをさす言葉ではないから。 海外の「Symphony Orchestra」を「交響楽団」と訳すのが普通。 >交響楽団も管弦楽団も厳格に区別して使ってはいない。 日本ではね。
85 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/15(火) 23:22:53 ID:XuQEABSh] >>80 >たしかSP時代は「ベルリン・フィルハーモニー交響楽団」という表記も広く使われていた。 これは誤訳。だから今は使われていない。
86 名前:80 [2008/04/15(火) 23:45:18 ID:ksnL2ORK] >>84 =>>85 orchetra は一義的には所謂クラシック音楽の管弦楽団を指すが、 広義にはクラシック音楽以外の器楽合奏全般でも使われるので、直訳としては楽団だろう。 orchetra を管弦楽団と訳すなら、symphony orchestra は交響管弦楽団になる。 協奏交響曲みたいなもんだな。 ただ管弦楽団というだけでクラシック音楽の楽団を指すことになるので、 意味が二重になってくどいので交響楽団と表記する。 この場合はsymphonyが交響、orchestraが楽団だね。 だからorchestraは楽団でいいんだよ。 orchestraに管弦楽団という訳を与える時は意味を限定させる親切な表記なんだ。 同じ趣旨で管弦楽団という表記をしている例として Staatskapelle Dresden Academy of St. Martin-in-the-Fields Academy of Ancient Music とかあるけど「アカデミー室内管弦楽団」なんて適切な訳とは言えんな。 フィルハーモニー交響楽団より問題な表記だ。
87 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/16(水) 09:12:31 ID:6e562dFT] >管弦楽団という訳を与える時は意味を限定させる親切な表記なんだ。 これはみんな分かっていると思うよ。それを前提にして今日浸透している和訳がある。 >だからorchestraは楽団でいいんだよ。 orchestra単独では「管弦楽団」としないと矛盾するよ。
88 名前:80=86 [2008/04/16(水) 12:13:25 ID:3n7Q7qXT] この論議を続けていくと、orchstra を管弦楽団と訳す場合と、単に楽団と訳す場合、 どこで線を引くか、となるね。 ポップス系の、ビリー・ヴォーン・オーケストラとかマントヴァーニ・オーケストラとかは 「楽団」とするか「オーケストラ」とするのが普通。 但し、マントヴァーニがデル・モナコの伴奏を務めたアルバムの国内盤は 「マントヴァーニ管弦楽団」と表記してあった。今でもそうなのかな? ボストン・ポップス・オーケストラは 「管弦楽団」とするか「オーケストラ」とする。 最近は後者が多い気がする。 クラシック系ではブリュッヘンの Orchestra of the Eighteenth Century は 18世紀オーケストラ の表記が定着している。 この場合「管弦楽団」とすると、もっと大編成のオーケストラを連想するからかな。
89 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/16(水) 13:10:33 ID:6e562dFT] >この場合「管弦楽団」とすると、もっと大編成のオーケストラを連想するからかな。 何と比較して「もっと」なのかよくわかりにくいが、「管弦楽団」は小編成の物も含むでしょ。 「管弦楽団」イコール大編成というわけではないよ。
90 名前:88 [2008/04/16(水) 16:20:33 ID:3n7Q7qXT] >>89 訳した人の気持ちがどうだったか、という意味で「かな」って言ったんだよ。 個人的には「18世紀管弦楽団」でも良い、というか、 「18世紀」と日本語表記したんだから「管弦楽団」とつないだ方が望ましいと思う。 君は、どう思うのかな。文面からは汲み取れないね。
91 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/17(木) 18:44:37 ID:piXoru4q] String Orchestra の日本語表記ってなんだろう? 弦楽管弦楽団じゃないよね。弦楽合奏団? なんか弦と管が存在するって前提の「管弦楽団」はおかしいかもしれないな。 室内オケだと弦楽器だけってとこもあるよね。
92 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/17(木) 21:03:09 ID:D3Sldd41] 日本語の「管弦」という言葉は、そもそも雅楽に大きく二つのジャンル「管絃」と「舞楽」があって、 それが語源となります。 「管絃」は舞を伴わない、純粋な器楽曲で、編成は管楽器・弦楽器・打楽器からなります。 つまり日本語の「管絃」という言葉には打楽器も含んでいます。 「管弦楽団」という言葉は、「管絃」と「楽団」という同義の言葉を重ねて作られています。 String Orchestra の日本語表記は「弦楽楽団」なら語弊はないだろうけど、 言葉の響きとしては美しくないですね。
93 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/19(土) 12:31:54 ID:AbG/t5D3] 「管弦楽」+「団」だろ。
94 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/19(土) 14:32:52 ID:jKvhtE4f] 辞書でorchestraって引くと、楽団って出るな。 まー どうだっていいじゃん。そんなこと。
95 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/19(土) 16:19:28 ID:AbG/t5D3] そりゃあ、辞書で単に「団」で出てるわけないよ。 何をする団体かわからないからね。 「管弦楽団」=「管弦楽」+「楽団」でどうだ? どっちにしても「フィルハーモニー」は「交響楽団」ではないね。
96 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2008/04/20(日) 22:18:40 ID:W8Mhnelm] >>55 フィルハーモニーを名乗る団体は明治時代にはすでにあったわけだが
97 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/21(月) 12:05:56 ID:zEbnAZXo] 「暴力団」=「ヴァイオレンス・オーケストラ」?
98 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/22(火) 10:43:39 ID:t9y/r8xA] 日本の「○○フィルハーモニー交響楽団」という恥ずかしいネーミングのオケはすぐに改称をしなさい。
99 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/22(火) 13:49:37 ID:Zakdjv+6] >>98 恥ずかしい>>1 は即刻逝きなさい
100 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/22(火) 14:20:54 ID:t9y/r8xA] 俺は全然恥ずかしくない。正論だから。 世界で孤立した日本だけのネーミングが笑える。 >>99 恥ずかしい桶の必死な関係者こそ逝けば? ついでに100ゲット!
101 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/23(水) 12:14:25 ID:KInfkWQ9] >>100 その開き直りがなんとも恥ずかしいw まあ、害基地は恥ずかしさとは無縁なのだろうが。
102 名前:sage mailto:sage [2008/04/23(水) 20:08:17 ID:vtpL8kWF] 日本で最高に恥ずかしい名称のオケ 大阪シンフォニカー交響楽団 世界で最高に洗練された名称のオケ Orchestre de Paris