- 84 名前:名無しの笛の踊り [2008/04/15(火) 22:43:50 ID:XuQEABSh]
- >>80
>交響楽団も管弦楽団も日本語としては同じだろ。 違う。「交響曲」が「シンフォニー」だから「交響楽団」は海外の「シンフォニーオーケストラ」にあたる。 「フィルハーモニー」や「フィルハーモニック」は「〜管弦楽団」と訳すのが普通。 orchestraが「楽団」では不十分。「楽団」は必ずしもクラシックのオケをさす言葉ではないから。 海外の「Symphony Orchestra」を「交響楽団」と訳すのが普通。 >交響楽団も管弦楽団も厳格に区別して使ってはいない。 日本ではね。
|

|