1 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/21(土) 21:51:03 ID:g1i/96fe] 俺たちは、道理の通らぬ世の中に敢えて挑戦する、 頼りになる神出鬼没の 特攻野郎Aチーム! 助けを借りたい時は、いつでも言ってくれ! 公式 movies.foxjapan.com/ateam/ 前スレ toki.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1267945030/
2 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 21:54:18 ID:g1i/96fe] <日本語スタッフ> 字幕翻訳 林完治 吹き替え翻訳 平田勝茂 翻訳監修 岩本令 制作 グロービジョン 吹き替えキャスト ハンニバル:菅生隆之 フェイス:堀内賢雄 B.A.:乃村健次 マードック:多田野曜平 モリソン:羽佐間道夫 ソーサ:岡寛恵 リンチ:山路和弘 オリジナルフェイス:安原義人
3 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 21:55:18 ID:g1i/96fe] 「DVDビジョン 8月号」羽佐間道夫インタビューより抜粋 <映画「特攻野郎Aチーム」について> 「かつてのAチームは人を殺めると云ったシーンはありませんでした。 Aチームはいわゆる「水戸黄門」の様な勧善懲悪です。ユーモアがなんともいえない雰囲気で 吹き替えもアドリブの連続でした。戦慄よりもユーモアに貫かれた作品。 今回のは全く新しいAチーム、いわば“超Aチーム”と云ったところでしょうか」 「これは吹き替えでなければ到底伝える事の出来ない程カット替わりが速く、字幕では恐らく意味を 半分も伝える事が出来ない映画だと思っています。声優の技術もお楽しみください」
4 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 21:55:59 ID:g1i/96fe] <TV版について> 「今回も出てきますが冒頭のナレーションは最初オリジナルには無く作られたものでした。 『俺たちは道理の通らぬ世の中に敢えて挑戦する、頼りになる神出鬼没のAチーム』、 なんだか座頭市など邦画の時代劇に出てきそうなフレーズが印象的でした。 台詞も『そうでござんす!』と云った言葉が飛び散ってました。」 「(声優同士の仲は)滅茶仲が良かったです。富山敬、安原義人、飯塚昭三、皆兄弟のようでした。 富山敬は早々と故人になってしまって、本当に残念です。」 「(淀川さんについて)ある人の結婚式でお会いしましたが、『君がハンニバルやってる羽佐間君?』と、 問われましたので、『はい!』と答えると、『あーそー』と云われただけです。まさかあんなに早く、 自分から「サイナラ、サイナラ」なさるとは。」 <自身の中でAチームとはどんな作品?> 「役作りの下支えになってきたのは、『ピンク・パンサー』『コンバット!』『クロコダイル・ダンディー』 『俺がハマーだ!』『ウディ・アレン』『ジーン・ワイルダー』等など。 この作品はこれらの集大成です」
5 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 21:59:57 ID:g1i/96fe] <映画関連資料>(海外テレビ板スレより部分転載) 映画「the A-team」〜There Is No Plan B〜 2010 6月11日 米公開 邦題「特攻野郎Aチーム THE MOVIE」 2010 8月20日 日本公開 TOHOシネマズ 有楽座他 全国ロードショー IMDb www.imdb.com/title/tt0429493/ FOXJAPAN ttp://movies.foxjapan.com/lineup/ 公式サイト ttp://www.ateam-movie.com/(英語版) コミック&グッズ情報 ttp://splashpage.mtv.com/2009/12/21/exclusive-the-a-team-shotgun-wedding-comic-book-preview/ ttp://www.playthings.com/article/CA6712293.html 監督:ジョー・カーナハン 脚本:ジョーカーナハン スティーブン・J・キャネル ブライアン・ブルーム(悪役パイクとして出演) スキップ・ウッズ ハンニバル:リーアム・ニーソン フェイスマン:ブラッドレイ・クーパー BAバラカス:クイントン・ジャクソン HMマードック:シャールト・コプリ―
6 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:00:48 ID:g1i/96fe] <映画ナレーション> 「One years ago, elite commando unit was sent to prison for a crime they didn't commit.. These men probably escaped from a maximum security facility. Today,still wanted by the government, they survive as soldiers of hire. If you have a problem, if no-one else can help, and if you can find them, maybe you can hire the A-Team.」
7 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:04:28 ID:ODe2IEKK] 同一嵐まとめ ID:fmXj4GS9(PC) ID:WYfPiGHz(携帯)←単発 ID:TGj81fHB(携帯)←単発 ID:hE2SS4Cz(携帯)←単発 ID:GGtaYrjE(PC) ID:Go1CsTSL(PC) ID:jI3rIiiI(PC)←単発 嵐の行動まとめ 「荒らしは絶対に前と同じIDで出てこられないんだよなpgr」 「このスレ○って単語使ってるのは1人だけ」 「自演だ!あぼ〜んだ!」と独り言連騰しまくり 「〜ねぇ」とか語尾なキャラとかが必ず単発でセットで出てくる 「本100冊読んでる」自慢
8 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:07:19 ID:ODe2IEKK] ID:Go1CsTSL(PC)が嵐だという証拠 名前欄に「昨日のID:Go1CsTSL(PC)」と入ってる 861 名前:昨日のID:Go1CsTSL(PC) 投稿日:2010/08/17(火) 23:06:34 ID:N9ZUMMPV ■■■■死■■■■■■■■死■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■■■死死■■■■■■■■死■■■■■■■死死死死死死死死死死死死■■ ■■死死■■■■■■■■死死死死死死■■■■■■■■■■■■■死死■■ ■死死■■死■■■■■■死■■■■死■■■■■■■■■■■■死死■■■ ■■死■死死■■■■■死死死■■死死■■■■■■■■■■■死死■■■■ ■■■死死■■■■■死死■死死死死■■■■■■■■■■■死死■■■■■ ■■死死■■■■■■■■■■死死■■■■■■■■■■■死死■■■■■■ ■■死■■■死■■■■■■死死死死■■■■■■■■■■死■■■■■■■ ■死死死死死死■■■■■死死■■死死■■■■■■■■■死■■■■■■■ ■■■■死■■■■■■死死■■■■死死■■■■■■■■死■■■■■■■ ■■死■死■死■■■■■■■死死■■■■■■■■■■■死■■■■■■■ ■■死■死■死■■■■■■■■死死■■■■■■■■■■死■■■■■■■ ■死死■死■死■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■死■■■■■■■ ■死■■死■■■■■■■死死死■■■■■■■■■■■■死■■■■■■■ ■■■■死■■■■■■■■■死死死■■■■■■■■■■死■■■■■■■ ■■■■死■■■■■■■■■■■死死■■■■■■死死死死■■■■■■■
9 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:07:23 ID:1U7P1Gee] ボスボスいっているところを脳内ハンニバルに置き換えた。
10 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:11:13 ID:ODe2IEKK] ↓ここに書いたことは全部真実だとその後に証明済み 813 名前:名無シネマ@上映中投稿日:2010/08/16(月) 05:51:24 ID:i9WsVRWB 違うな・・ ID:fmXj4GS9(PC) ID:Go1CsTSL(PC) ID:WYfPiGHz(携帯)←単発 ID:TGj81fHB(携帯)←単発 なんのこたない。>>777 >>779 ここでID切り替え自演に失敗して顔真っ赤どころか ヤバイバイヤバイで真っ青になってビクつきながら歯止めが利かなくなって 12連投以上しまくってただけか・・・ で、抽出されて錯乱しながらIDやあぼ〜んな無恥さらしながらどんどん墓穴掘ったと 最後に必死ぶりが涙目で酷い リア厨君はIDかぶりって現象知らなかったのか・・・・・・専ブラのあぼーんて 本気で自分のところから全体に操作可能だと思い込んでいたのかw 「荒らしは絶対に前と同じIDで出てこられないんだよなpgr」 「このスレ○って単語使ってるのは1人だけ」 やみくもにつっかってスレチ吠えたり 自演だ!あぼ〜んだ!独り言連騰しまくったり 〜ねぇとか語尾なキャラとかが必ず単発でセットで出てきたら 間違いなくこいつw
11 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:12:51 ID:Mkb20eSH] 注 スティーブン・J・キャネルTVオリジナル原案者
12 名前:吹き替え版上映(現在) mailto:sage [2010/08/21(土) 22:23:48 ID:uCejJUle] 東京23区の吹き替え上映館 錦糸町が増加中 関西は名古屋、大阪は吹き替え上映館多い シネコンは各自確認で
13 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:23:56 ID:CSIao0rl] ヒットしてる? ランキングが楽しみ
14 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:26:51 ID:uCejJUle] 興収スレって海外の知ってるけど、 日本上映についてのスレとかあったっけ?
15 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:26:54 ID:HnT3zBz9] アメリカではコケたのかよ。 すげー面白かったのになぁ・・ オリジナルファンから総スカン?
16 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:29:51 ID:ODe2IEKK] 「比較されて批判されたくなければオリジナルで勝負しろよ」 これ常識w これ言われたら頭のおかしい本100冊読んでる嵐 ID:fmXj4GS9(PC) ID:WYfPiGHz(携帯)←単発 ID:TGj81fHB(携帯)←単発 ID:hE2SS4Cz(携帯)←単発 ID:GGtaYrjE(PC) ID:Go1CsTSL(PC) ID:jI3rIiiI(PC)←単発 がワンワン泣きながら顔真っ赤にしてスレ荒らしだした
17 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/21(土) 22:33:19 ID:kyXeiWir] 最後に日焼けマシーンから出てきたオヤジは誰?
18 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:36:42 ID:lPO0Aw48] >>17 前スレの>>998 参照
19 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:36:54 ID:1U7P1Gee] お前が荒らしに見える
20 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:37:21 ID:g1i/96fe] >>15 オリジナルファンは最初批判しまくってたけど 現在は防戦中。一生懸命持ち上げてたりしてるよ そもそも一般映画ファンのウケがダメだった 上層部のゴタゴタ(原案者と狐プロデューサー)で 脚本や編集が滅茶苦茶になって結果、大コケ ttp://www.rottentomatoes.com/m/a_team/ 現在の収入。一応、製作費はやっとで回収かな ttp://boxofficemojo.com/movies/?id=ateam.htm Production Budget: $110 million Domestic: $76,872,395 48.4% + Foreign: $82,000,000 51.6% (海外) ミスターTが出なかったとか チームバンがどうたら リーアムハンニバルがどうのな我儘あるけど、 なんだかんだでプロットの問題が一番大きいのかな
21 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:39:42 ID:HnT3zBz9] >>20 そうなのかぁ 自分オリジナルも何も知らんかったけど 素直に心底笑えたけどなぁ
22 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:41:33 ID:K+4cI24N] オリジナル知らない方がいいのかもね 知ってると期待する展開と内容を較べてしまうし
23 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 22:46:33 ID:KoUphOr0] 吹き替え情報 東北 ルミエール秋田 www.nanbukogyo.jp/lumiere/
24 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/21(土) 23:08:52 ID:yCV9CNka] スタッフロール中に席立っちまったぜ……… ラストシーンDVD版に収録されてんのかな…………
25 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 23:11:01 ID:pCsnTV4x] 俺もオリジナル知らなかったから素直に楽しめた 裏事情とか旧作フィルター取り払えば痛快アクションの良作と言えると思う
26 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 23:20:56 ID:BEfKZHOR] さっき見てきたけど エンドロール後なんかあったの?
27 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 23:28:46 ID:HnT3zBz9] @湖に戦車墜落 A3D画面から車 B帽子脱いだらモヒカン C着信音がスティーリーダン おもしろすぎ。まだまだワラタとこあった。 場内結構ゲラゲラ笑う人いた。ほんっと面白かったよ!!
28 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 23:31:38 ID:eJU0vis3] 俺的にはAが一番ワロタ
29 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 23:35:22 ID:wQUkbGOS] TVシリーズ世代だが、ふつうに面白かった。 エンドロールは必ず見る人なんで良かったv 字幕版はしんどいなぁと思ったんで、吹き替え版を見に行ったけど、 どうやら正解? 今度は字幕版を見に行きたい。もう一回は見てみたい。 それよりも、予告で見たスペースバトルシップヤマトの方が残念感が… 富山さ~ん!
30 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/21(土) 23:38:26 ID:yCV9CNka] >>26 同志よ……… オリジナル版のフェイスとモンキーが登場するらしいぜ………
31 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 23:45:33 ID:BEfKZHOR] >>30 げー! それは見ておきたかったなぁ DVDでいっか
32 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 23:48:32 ID:dEcst6Ok] >>2 山路和宏はリンチじゃなくてパイクね
33 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 23:49:46 ID:rQDFq4Hs] 見に行こうとしたら近所のシネコンで上映してない事が判明 40km離れた2つ先の町まで行かなきゃならん、ナンテコッタ おまけにスクリーンは一番小さな部屋でしかやってない・・
34 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 23:53:00 ID:Hp/fY+Qg] たった今観て来たけど面白かったー >>30 最後まで観たけど映画の印象強くてドラマ版の人だって気づかなかった…
35 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/21(土) 23:53:20 ID:D6gAESct] 洋画は字幕派なんで、字幕版見てきたが、吹き替えの方が正解だったのか・・・ 近所でやってねぇんだよなぁ・・・
36 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 00:03:17 ID:W81/EfsX] 東京って映画館多いのに吹替え少ないんだな 錦糸町、西新井、台場、府中、南大沢、昭島だけか
37 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/22(日) 00:55:51 ID:iyRtwerh] >>989 前レスになっちまったけど、 貴重な情報ありがとう ポリアカなつかしいな ワタシャ、キタ関東だが、昼間しか吹き替えないらしい やはり、全国的に少ないのか?
38 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 00:59:34 ID:2bzPFdLI] CM観たときからBAの声は山寺宏一なのかとスタッフロール見るまで勘違いしながら映画観てた。 キャストはちゃんと調べた方がいいな
39 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/22(日) 01:20:43 ID:W9GLvrMw] 先行観たけど面白くもなんともなかったな TV世代のファンが大半だったようでエンドロールで8割が出て行ったし 最後まで見た人は話もせず微妙な空気漂わせて帰って行くおっさん多数だった 面白いとか言ってるみたいだけどデッカーが居ない時点でしらけムードだな
40 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 01:34:15 ID:oxxJoNCz] 吹き替えで観てきたよ なかなか楽しめたけどなあ BAが細いのと、フェイスが目立ち過ぎなのが気になったが 続編作ってくれないかな?
41 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 06:07:29 ID:6ux1pYQ1] >>39 いや、TV世代とかもそうかもしれないが 若い奴の白けっぷりがこっちでは目立った 手抜き作品でもB級を楽しめる世代との違いの他に 「アクション離れ」があるらしく、例のスタローン映画もいろいろ宣伝戦略に悩んでるらしい だからなおさら、吹き替え版を宣伝したいね ヤフーあたりで同じような文章が続くサクラっぽいレビューもなんとかならないか 明らかに社員が書いてるのもあったし どうせサクラやるなら吹き替え版を激しく宣伝してほしい 正直、スタローン映画も豪華吹き替え版で観たいもんだ >>40 続編は厳しい。 つ>>20 どうも狐内部の社内派閥闘争に利用された可能性あり 始めからこの映画、狐としても当てる気が無かったらしい。
42 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 06:12:10 ID:6ux1pYQ1] >>32 により >>2 訂正 <日本語スタッフ> 字幕翻訳 林完治 吹き替え翻訳 平田勝茂 翻訳監修 岩本令 制作 グロービジョン 吹き替えキャスト ハンニバル:菅生隆之 フェイス:堀内賢雄 B.A.:乃村健次 マードック:多田野曜平 モリソン:羽佐間道夫 ソーサ:岡寛恵 パイク:山路和弘 オリジナルフェイス:安原義人 リンチの吹き替え解る人いたら あとエンドロール後のシュルツ(モンキー役)の吹き替えも
43 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 06:29:36 ID:w6yGnMXQ] 推測だが多田野の二役じゃない?
44 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 06:30:06 ID:vELijyrN] 俺、TVドラマシリーズをリアルで観てた世代だけど、TOHOシネマズ府中で吹き替え版を選んで観たよ。 若い人たちは、驚くかもしれないけど、おっさん世代はいつもは英語版映画を観てる奴でも、 これに限っては吹き替え版を観ようとする奴が多いと思う。 今、上映が始まって、吹き替え版が非常に少ないのは、もうTVで観ていなかった若い世代が映画業界を 動かしているからだと思う。 昨日、俺が吹き替え版を観ようと時間を合わせて映画館に行った時、若い男二人が「ああー何だ。 この時間は丁度、吹き替え版しかやってないのかorz 彼女とデートで来ていたら、観るかもしれないけど 男同士で吹き替え版を観てもな・・・ 他の映画も時間が合わないな。」って言って帰って行ったよ。 でも、映画館側からすると、「洋画なのに、何故?」って思うだろうから、吹き替え版を観たかったら、 映画館に直接、頼むしかないな。 今は、DVDで洋画は英語版も吹き替え版も観られるんだから。
45 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 06:38:03 ID:6ux1pYQ1] >吹き替え版が非常に少ないのは、もうTVで観ていなかった若い世代が映画業界を >動かしているからだと思う。 >今は、DVDで洋画は英語版も吹き替え版も観られるんだから。 そうか。そういうこともあるか 羽佐間さんのコメントにあるけど こういう出来の(悪いw)作品だからこそ、 吹き替えの意義を問い直すチャンスとして捉えたのかもしれない 配給会社の意思はともかく、吹き替えスタッフは真剣にやってると思う
46 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 06:38:50 ID:6ux1pYQ1] >>43 確認する必要があるね
47 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/22(日) 07:12:43 ID:tk+JUqMg] 先行を待ちわびて乗り込んで来たのはおっさん連中ばっかでさ 俺と同じなんだと嬉しかったんだが内容があれじゃあお粗末過ぎるよ 観終わって帰る時なんか誰ひとり笑みを浮かべてなかったからな Aチームの良さは観終わった後の爽快感なんだけど今回のは全くそれがなかった いくら吹き替えで頑張ってもそれはなんともならんからな もし次回作をやるならCG無しでやれば成功するかもな
48 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 08:47:53 ID:tA0wKKp9] >>47 Aチームとしての内容はしょうもないけど 吹き替え観てないのなら観た方がいい 編集してセリフに重点置くだけで作品印象がこれだけ変わるのか?って程の出来だから まあCGは使いようだよね インセプションだって回転する部屋のシーンはCGじゃなくセット アナログと最新技術の使い分けというか、撮影にもこだわりがなきゃやっぱり引っ張り込まれんよね
49 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 09:10:06 ID:TAu8KW2n] 「女は悪魔、女はあ・く・ま〜♪」の着メロ欲しいw
50 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 09:12:14 ID:bfBKnVBZ] >>41 それはかんべんしてほしいわ。 Aチームはテレビドラマの映画化だし、80年代当時は今みたいなCS放送→DVD展開じゃなく TV地上波での放送で吹き替えで見てた人がほとんどだから、映画版も吹き替えで見たいと思う人がいるのはわかる。 エクスペンタブルスはAチームみたいな映画じゃないんだから字幕でやってもらわないと困る。 ゆとりバカに合わせた吹き替えが増えていけば日本の知的レベルは更に下がる一方。
51 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 09:59:40 ID:1soB3kJN] コンテナ船をたった一発でへし折る威力のロケットとか 「バルバルっ」って音立てて再始動するターボファンエンジンとか 突っ込む場所は多いけどまあ頭カラッポにして「あはは」と笑って観られる映画でした。 普通におもしろい。
52 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 11:08:41 ID:vAQ4CrAe] >>41 スタローン、シュワ、ブルースの声優がいつもの人だったら吹き替えみにいくかも。 後者二人は声が出るか微妙だが・・・・
53 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 12:11:12 ID:tA0wKKp9] >>51 突っ込んでる時点でおまいの頭が空っぽどころか充実してる件
54 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 12:24:02 ID:iR2hgiu/] つまんなかった。見どころは精神病棟くらい。
55 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 12:55:01 ID:3VSHWMgd] フェイスマンだけ職業軍人じゃないって設定だっけか?
56 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 13:01:38 ID:nEPmXbnc] 平田勝茂ってコマンドーやプレデターの吹き替えの人じゃないかw 吹き替えで見たくなってきた
57 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 13:44:29 ID:TieGCwrc] 字幕みてきたけどなかなかおもしろいじゃん このバカさ加減は嫌いじゃない 3Dムービーのところはワロタ
58 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 14:08:20 ID:M7xU/edg] 小学生の時にテレビで見た事あるが内容はさっぱり覚えてないけど、面白くて好きだったのは覚えてる。 マクガイバーとかナイトライダーとかもそうだ。 近所で吹き替えしてないからわざわざ川崎まで見に行ったが、パンフ売り切れってどういうこった?! まだ公開したてじゃないか。 映画自体は面白かった。 今月見た七本の中でもかなり。
59 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 14:15:23 ID:nZAEidwH] >>56 そして「ナイトライダー」吹き替え翻訳主任だ 正直こんなCG満載映画なんかより 実際にビルからスタントがダイブしたり パラシュートで屋上から降下したり リアル戦車で走り回ったり 毎週毎週CGじゃない本物の車をつぶしたり ヘリを街中で低空機動させたり そっち見た方がはるかに面白いぞ
60 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 14:24:08 ID:RSFe5yYN] 吹き替えやってたTOHOにパンフなかったからラクーアの109に行ったら買えたw
61 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/22(日) 14:24:33 ID:Im2w+u7X] ラストに英語で何か言ってましたが あれがTV版でお馴染みのナレーションの原文なんですかね?
62 名前:58 mailto:sage [2010/08/22(日) 14:25:08 ID:RSFe5yYN] ラゾーナだったわ…
63 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 14:35:30 ID:WTiv2S6t] 今日見に行こうと思ってるんだが、 英語でガッカリするのと吹き替えでガッカリするのとどっち選ぶかって感じなのかなw
64 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 14:42:15 ID:VYfkk+yu] >>63 そんなはじめからガッカリする動機で行かなくてもwww 吹き替えはマジにガッカリしないと思う >>61 微妙に中身違ってる TVオリジナル版 In 1972, A crack commando unit was sent to prison by a military court for a crime they didn't commit. They promptly escaped from a maximum security stockade to the Los Angeles underground. Today, still wanted by the government, they survive as soldiers of fortune. If you have a problem, if no-one else can help, and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 映画ナレは>>6 にあるじゃん
65 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 14:50:38 ID:WTiv2S6t] >>64 俺はあの大画面でテーマソングが流れるだけで満足するんだが 連れがね・・・まあ無難に吹き替えで挑んできます
66 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 14:52:57 ID:VYfkk+yu] >>65 エンドロールであの曲も流れるし とにかくエンドロール過ぎまで席立つなよ あと日本語版スタッフ情報よろぴく 耐えてこい
67 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 15:04:35 ID:crdTvwhD] この映画に限らず映画のエンドロールの途中で帰るやつって残念だと思う 照明が明るくなるまでが映画なんだよ たった5分くらいじゃん、エンドロール込みで作品なのに
68 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 15:07:53 ID:WTiv2S6t] それは俺も思うわ なんで帰っちゃうんだろうね
69 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 15:09:54 ID:oAXo5Lf8] ほんと何をそんなに急いでるのかね、あの人たちは 飛行機勘弁ネタと3D眼鏡シーンワロタ
70 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 15:19:18 ID:eLTuypSQ] 俺はエンドロール途中で立つか立たないかはその時の気分次第だが この作品の場合はきっとラストにあのテーマ音楽が流れるだろうと思って我慢して座ってた あの音楽も聞けてさあ帰ろうと思ったらオマケ始まってビックリしたわw
71 名前:58 mailto:sage [2010/08/22(日) 15:19:18 ID:RSFe5yYN] 昔は割と見てたけど、今は名前だけダラダラ10分以上とかだって珍しくないし長すぎるよ。 脇に何か映像でも写ってればいいけどさ。 5曲くらいかかったり…本編でも流れないうるさい曲がかかる映画もあるし。 主なスタッフ以外は極小文字かスクロール速くしてほしい。
72 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 15:21:20 ID:G6NQ1weD] ペプシ飲んでおしっこ我慢出来なかったからエンドロールの途中で退散してしまった・・・ また見に行くからいいよ。今度はちゃんと吹き替えを見るぞ!
73 名前:58 mailto:sage [2010/08/22(日) 15:21:50 ID:RSFe5yYN] あ、念のため書くと、この映画はそこまで長くなかったです
74 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/22(日) 16:59:02 ID:KgXkeHtR] おれ糖質だから精神病の人が活躍するのに勇気を与えられたよ 日本じゃ考えられない
75 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 17:29:36 ID:JJ2yg/g9] 吹き替えで見てよかった。吹き替え声優さんのGJを見せてもらった。 TV版とは別なものになってしまう部分は仕方ないけど テーマ曲は1フレーズだけじゃなくてもっと思いっきり使えばよかったのに。 クライマックスを画面明るくしてスカっとしたアクションにして TV版のテーマ曲をガンガン流せば、それ以外は何があったとしても 最大の視聴層である旧TVファンは満足して次があったかもしれないのに。 TV版テーマ曲は、版権に金がかかるから、祓わなくてすむ短さだけしか使えなかったとかなんでしょうか。
76 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 17:45:53 ID:LRwR69GC] ユナイテッドシネマ系列だと、上映前に「マナーの悪い人」みたいな寸劇やるが 「スタッフロール中に席を立つ人」も追加して欲しいよ 今回も、隣の親子が人の目の前ノロノロと・・・ 頭来たんで、舌打ちして「ジャマ!」って大き目の声で言ったら 親父さんが子供脇に抱え、中腰で物凄いダッシュを・・・ラグビーぽかった。
77 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 18:03:07 ID:ZRD8Sse2] ここで先に情報仕入れてたから エンドロール終わりまで待ってたけど 館内の8割はいなくなってた
78 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 18:09:41 ID:VYfkk+yu] 携帯の着信音だの3Dが面白かったのはわかるけど ・ブレードにぶら下がってたマードックのYou Spin Me Right Round Baby Right Round♪や (デッド・オア・アライヴ 「ユー・スピン・ミー・ラウンド」80年代ヒットチャート。 なぜコプリーがこれを歌い、吹き替えの多田野さんもしっかり原語で歌ってたか、ってこと) ・チームバンがあぼんした時のBAの発狂ぶりは明らかにオールドファンへのサービス。 ・フェイスのタイヤ詰めごろごろゲーゲーな情けなさもオリジナルキャラへの敬意。 ・女は悪魔でマードックのTシャツロゴ「DONNA」 (オリジナルでは毎週変わるモンキーのTシャツロゴにメッセージがあった) あとはラストシーンのマードックの役回りが、 オリジナルシリーズのシーズン4の一エピソードのオマージュだったり、 裁判シーンはもろ地獄島オマージュだったり・・・・ ・・・等々についてここまで言及ないので書いてみた 小ネタを楽しむのもAチームの楽しみ方だったんでそれもチェック この映画はそういうユーモアというか小ネタが少ないというか余裕がないのがキツい 「ただのアクションドラマになってしまって面白くない」な日米の感想は共通してる カーナハンは完全に作り方を間違えたよ
79 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 18:23:15 ID:VYfkk+yu] 言いたいこと言っちゃうと 懐古言うけど、実は観てる側よりも思いっきり懐古趣味になっちゃってる映画 そこに現代的要素を持ち込む手法が滑ってるから いまいち楽しめないんだよ 更に突っ込むと、事件の中心である原盤ネタは古いよ。 今風にやるなら印刷技術とかそういう部分の争奪戦だと思うんだが ここ辺りの感覚がもろ80年代で、若いやつは事件設定からして呆れるの当たり前なんだよな しかも「オーシャンズ」の二番煎じ と、思ったら、キャネルがばっちり脚本に参加してるわけで カーナハンも「スモーキンエース」で古いタイプの人間だってわかってるけど おっさんたちが若者受け狙おうとして、今風の表現ただ入れて、必死になって滑ったのかなって感想
80 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 19:14:41 ID:vXYlCfJh] シャルト・コプリーの演技を期待して見た 最初は字幕 だけど、彼はあまり目立ってないし ステレオタイプで終わってる気がする 本人が素人だってこともあるけど 第9地区は演出や脚本やキャラがしっかりしてたせいで助けられていたんだと思う Aチームはとにかく展開が忙しいだけでゆとりの俺にはよくわからない映画でした 吹き替えでも見たけど、確かに吹き替えの方が丁寧な作品になっていた
81 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 20:19:36 ID:F9Lhnn17] 漫画なんかで「夢オチ」って有るけど 映画の最後見ると精神病患者のマードック(みたいな人)の妄想や幻覚って感じだな。Aチームの存在は。
82 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 20:35:59 ID:9L/u0Fv0] >>76 アメリカじゃエンドロールは誰も見ないよ。
83 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 20:42:37 ID:3Au3YXMI] ここは日本ですが
84 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 20:43:56 ID:zvv+pE0C] >>81 インセプション・・・・・・ 確かに一歩間違うとノーランや押井の世界 そういう危うさはTVでチラ見してた昔から感じていたかも 結構いろいろ他の映画やらドラマやら風刺、精神医学っぽいのやら要素てんこもりで そこに車横転だとかアクションが融合してたドラマだと思う
85 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/22(日) 20:46:01 ID:v3Vq+6r4] 吹き替え版の少なさを考えると同時期の「ベスト・キッド」が 吹き替え版をファミリーターゲットで上映館増やして上映していることを 考えると20世紀の社員は全然ダメなのかな?
86 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 20:48:49 ID:3Au3YXMI] 吹替えだけを一日4回も流してくれる鴻巣は素敵だ
87 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 21:20:57 ID:3VSHWMgd] 吹き替え少なすぎるな 俺がいくとこだと早い時間だけしかしてない
88 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 21:22:13 ID:1/UBICnQ] いくらゆとりだってストーリーわかったよ。五勢力くらい入り乱れてたとはいえ。 争奪するのだって単なる物体でガジェットなんだから何でもいいよ。情報戦やサイバー戦ってわけじゃなし。
89 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 21:22:30 ID:zvv+pE0C] 上映情報 北海道 シネマ太陽函館 9/11〜 シネマ太陽帯広 8/28〜 吹き替えか字幕かは不明
90 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 21:22:47 ID:3VSHWMgd] エンドロールのあとのフェイスマンにみんな満足してたみたい シワは増えたけど間違いなくフェイスマンしてた モンキーはビミョーだったな、よくいるお堅いドイツ顔だったし
91 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 21:27:41 ID:/Y516Sxx] >>88 解ってる俺賢いってさりげなく自慢しなくてもいいから
92 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 21:32:48 ID:3VSHWMgd] なんでフェイスが作戦考えてるの?
93 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/22(日) 21:34:27 ID:ZSpL8oLB] これみたら 元気でる?
94 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 21:44:34 ID:LRwR69GC] フェイスはコレと言って目立った特技も無いしなぁ、映画では特にねー ハンニバル:頭がキレる策略家 モンキー:パイロットとしては一流 コング:メカニック兼パワーファイター フェイス:今回はスケコマシのお荷物イメージ なので、強引に良いアイデアがひらめいた!って事で見せ場作ったんでは?存在意義的に
95 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 22:24:10 ID:3VSHWMgd] >>94 たしかにお荷物ぽいけど 設定上はチームのナンバー2ってことになってる マンホールからクルマにしがみついたり、戦車じゃ率先して重機ぶっぱなしたりしてるしね
96 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 22:49:38 ID:cge35OkG] ハンニバルとの付き合いも一番長いし、信頼しあってるから有能な人材なんだろう
97 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/22(日) 23:14:22 ID:vELijyrN] キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!
98 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/23(月) 00:08:06 ID:LK0sDMSz] 俺はエンドロールは基本的に見ない派だが この手の映画は絶対エンドロールの後になんかやらかす、という勘みたいなものが働くので 最後までいて正解だった。
99 名前:名無シネマ@上映中 [2010/08/23(月) 00:41:59 ID:4oBfdFhL] 2ちゃんの映画スレを見てる人は エンドロール最後までみるよね!
100 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/08/23(月) 01:45:49 ID:hZcB3dLe] >>99 だが第9地区で最後までいてがっかり