1 名前:名無しさん@英語勉強中 [2016/05/29(日) 02:50:12.48 ID:Xrbns70P.net] Part 1 yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1384593955/ Part 2 yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1413625402/ Part 3 yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1451456870/ Part 4 yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1454678277/ Part 5 yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1458025249/
501 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 19:29:09.89 ID:iwd5HiBE0.net] >>492 お前はcould notの使い方が分からないDMMの火消し。 出てくるなアホ。
502 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT) [2017/01/05(木) 19:56:23.10 ID:3o7B8c4t0.net] 現在時制の意味も理解しとらん中学坊主がまだ吠え続けていたのか。 匿名の掲示板でしか生きられない可哀相な奴だ。醜態を通り越している。
503 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 20:33:55.28 ID:iwd5HiBE0.net] >>495 >>489 のデタラメ英文が恥ずかしくてワッチョイ変えたくせに 何言ってんだよ。 >the example of →the examples of >post in English postは他動詞→post a message in English >rest with人 ×rest with物 ただの馬鹿だろ
504 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c17f-8YkX) [2017/01/05(木) 20:47:06.29 ID:cWDzaUjt0.net] >>490 Wow, you're so good at English! お利口さんですねー! lol
505 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 22:38:37.57 ID:iwd5HiBE0.net] >asは意味が不確かなので原則不可 >as→since > the example of →the examples of >post in English postは他動詞→post a message in English 上記は撤回するが、下記のだけはto restを前に持ってくる必要がある。 >I'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about his language abilities with a few posts in his no-doubt flawless English. こうしないとやはり(rest with人 ×rest with物)と読む方が自然だろう。
506 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 22:41:40.29 ID:iwd5HiBE0.net] >>497 I'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about これが書けないところに君の限界があるよ。
507 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 22:42:42.18 ID:iwd5HiBE0.net] >>497 Wow, you're so good at English! お利口さんですねー! lol
508 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 22:50:58.87 ID:iwd5HiBE0.net] >>497 I'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about こう書けないレベルじゃしょうがないね。 出直すことだ。
509 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) [2017/01/05(木) 22:58:07.89 ID:EWurzkS40.net] だから相手にするのやめろて。肯定文でany +複数形を使っちゃうようなやつやで。
510 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 23:06:20.82 ID:iwd5HiBE0.net] >>502 いや条件的意味が含まれているので、いいんだよ any remaining doubts もし少しでも疑いが 残っていればと解する。
511 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/05(木) 23:09:32.64 ID:EWurzkS40.net] 最近senseiの話を聞かないけど、相変わらずなの?
512 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 23:11:15.26 ID:iwd5HiBE0.net] ability to不定詞は非常に良く使うし、 rest withという熟語があるので、 abilities to rest with人をabilities to rest with物にした 誤用とみなされるだろう。 どうしてもI'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about にしないとだめだろう。
513 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 23:14:05.42 ID:iwd5HiBE0.net] 自動詞のpostを容認してるのはOALDだけだし 自動詞のpostは誤用という見解が多数じゃないかな。
514 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 23:21:06.61 ID:iwd5HiBE0.net] post in Englishは微妙なラインだよ
515 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 23:24:15.26 ID:iwd5HiBE0.net] 目的語が省略されているという理論なんだろうけど。
516 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/05(木) 23:34:13.50 ID:iwd5HiBE0.net] English板らしくなってきたな。 誤解があるようだが、俺は昨日Lang-8nで アメリカ人女子大生の添削を受けた者だ。冠詞を直されたくらいだが。 ところで英語と関係ないくだらない話はもうするな。 Labg-8が馬鹿の集まりに見えるだろ。
517 名前:名無しさん@英語勉強中 (スッップT Sdb3-5Dsu) [2017/01/06(金) 10:47:20.02 ID:1F4abIv0d.net] Watching 2channelers try to correct each other's English is cringeworthy (ノ∀`)
518 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 11:02:57.01 ID:EgJj+0XQ0.net] >>510 It's cringeworthy that watching 2channelers try to correct each other's English.
519 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 11:06:57.57 ID:EgJj+0XQ0.net] correction >>510 It's cringeworthy for me to watch 2channelers try to correct each other's English.
520 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 11:11:59.23 ID:EgJj+0XQ0.net] >>510 >I'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about his language abilities with a few posts in his no-doubt flawless English.
521 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 11:15:05.77 ID:EgJj+0XQ0.net] acceptを応援と訳すのに誰もクレームを付けていない。 やはり「受け入れる」だろう。
522 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c17f-8YkX) [2017/01/06(金) 11:33:41.01 ID:fgiJhLU00.net] >>498 勉強になりました! 私のダメダメ文章をここまで丁寧に添削してくださって有難うございます。 ネイティブの私がこんな間違いだらけの英語を晒してお恥ずかしい限りです。 すばらしい英語運用能力のお持ち主ですね!
523 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 11:52:29.65 ID:EgJj+0XQ0.net] >>515 >I'm sure he could put(to rest) any remaining doubts about his language abilities with a few posts in his no-doubt flawless English. I've lived in London for more than five years. Keep your pecker up!
524 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 12:03:45.19 ID:EgJj+0XQ0.net] >>515 >asは意味が不確かなので原則不可 >as→since > the example of →the examples of >post in English postは他動詞→post a message in English 上記は撤回するが、下記のだけはto restを前に持ってくる必要がある。 I withdraw the corrections above but you should move "to rest" to the left.
525 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 12:13:44.86 ID:EgJj+0XQ0.net] >>515 You are so cynical. It's because your inferiority complex is so deeply engrained that you are so cynical and nasty.
526 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 14:47:04.83 ID:EgJj+0XQ0.net] >>515 すばらしい英語運用能力のお持ち主ですね! →すばらしい英語運用能力(を)お持ち主ですね! What an excellent ability to use Japanese language you have!
527 名前:名無しさん@英語勉強中 (スッップT Sdb3-5Dsu) [2017/01/06(金) 14:49:25.03 ID:1F4abIv0d.net] >>512 >>513 lol case and point
528 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 16:06:00.86 ID:EgJj+0XQ0.net] What an excellent ability to use the Japanese language you have!
529 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 16:16:19.12 ID:EgJj+0XQ0.net] >>520 case and point→case in point
530 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 16:32:28.86 ID:EgJj+0XQ0.net] The purpose of this thread 1. Japanese correct an English composition writen by a native speaker of English. 2. A native speaker of English corrects a Japanese compotion written by Japanese.
531 名前:名無しさん@英語勉強中 (スププ Sdb3-+flj) mailto:sage [2017/01/06(金) 16:38:02.70 ID:uiUvWC1Nd.net] Lang-8でやればよいことを、わざわざ2chでやる人はおらんよ。どうしてもやりたいなら、自分で作文添削スレを立てるべきだね。
532 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 16:38:03.39 ID:EgJj+0XQ0.net] Come in, natives!
533 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 16:42:04.58 ID:EgJj+0XQ0.net] >>524 You could understand the difference between this thread and Lang-8 if you read >>523 carefully.
534 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu) [2017/01/06(金) 16:42:25.76 ID:K3+wBotr0.net] >523 lol troll status confirmed
535 名前:名無しさん@英語勉強中 (スププ Sdb3-+flj) mailto:sage [2017/01/06(金) 16:49:02.09 ID:uiUvWC1Nd.net] あんたのやりたいこととランゲートは全く関係ないでしょ。
536 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 16:55:26.99 ID:EgJj+0XQ0.net] >>528 Sorry, I can't understand Japanese at all, so I can't do what you mean. Please write in English.
537 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu) [2017/01/06(金) 16:55:51.71 ID:K3+wBotr0.net] >>528 英語には「troll」(荒らし、釣り)という言葉があるんだけど、おそらくID:EgJj+0XQ0くんはその一人だろう。議論しても無駄だよ。笑
538 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 17:00:21.08 ID:EgJj+0XQ0.net] >>530 >>529
539 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu) [2017/01/06(金) 17:02:46.75 ID:K3+wBotr0.net] >>531 >>527
540 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 17:03:41.96 ID:EgJj+0XQ0.net] >>528 >>530 Why do't you post in English? Did you really attend Lang-8?
541 名前:名無しさん@英語勉強中 (スププ Sdb3-+flj) mailto:sage [2017/01/06(金) 17:06:57.85 ID:uiUvWC1Nd.net] 新手の荒らしだろね。このスレのdat落ちを一番喜びそうな手合いあたりの、ね。
542 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 17:09:47.57 ID:EgJj+0XQ0.net] >>532 I'm Batman, not troll. If you label me troll, you shold prove I'm troll by using English because I can't understand Japanese.
543 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 17:11:36.38 ID:EgJj+0XQ0.net] I'm Batman, not troll. If you label me troll, you should prove thatI'm a troll by using English because I can't understand Japanese.
544 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 17:14:48.96 ID:EgJj+0XQ0.net] Tell me the reason I am a troll in English!
545 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/06(金) 17:16:03.42 ID:EgJj+0XQ0.net] Tell me in English why I am a troll.
546 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT) [2017/01/06(金) 21:31:56.06 ID:4VodigYu0.net] 相変わらずカスみたいな意味不明の英文を書いとるな。 >Tell me the reason I am a troll in English! >Tell me in English why I am a troll. 両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか? Give me a reason why you think I am a troller. だろ
547 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/07(土) 02:11:28.28 ID:TlN6fUsS0.net] >>539 Maybe you don't grasp what "Tell me in English why I am a troll." mean. Read carefully the following sentences. The wise man told me I was a troll. I immediately asked him why I was a troll. He answered I was made by the will of God.
548 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/07(土) 02:23:30.40 ID:TlN6fUsS0.net] >>539 It's your turn next. Tell me in English the reason why you think I am a troll.
549 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/07(土) 03:43:39.51 ID:TlN6fUsS0.net] >>539 lol case and point lol troll status confirmed Any sane man would never regard the phrase written above as an English sentence.
550 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/07(土) 03:55:18.73 ID:TlN6fUsS0.net] Come in, natives!
551 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/07(土) 08:23:58.80 ID:bj59qzP40.net] 今日も朝からスレ流しかいな。香ばしいね。
552 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/07(土) 09:04:01.49 ID:TlN6fUsS0.net] >>544 もう1件添削して来たぞ。お前もやって来い。
553 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/07(土) 09:08:28.81 ID:TlN6fUsS0.net] 日本語添削は英文和訳が前提だから、 おまえらには無理。 人の和訳を後から直してるだけだろ。 俺はいつも一番手だ。
554 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/07(土) 13:11:14.37 ID:TlN6fUsS0.net] もう1件添削。 俺は英文添付しか添削しない。
555 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/07(土) 13:13:54.77 ID:TlN6fUsS0.net] 英文添付を添削しない奴は板違いだから、退場しろ。 どうせ英文投稿もやってないだろう。
556 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/08(日) 03:14:00.35 ID:tfkVlINB0.net] このスレのルール(テンプレート補完事項) 1. 英文添付のない日本語の添削のみをやっている人 2. 英文投稿をやっていな人 上記にあてはまる人は書き込み禁止。 話題は英文和訳を前提とした日本語添削及び英作文に関する事 以外は必要最小限とする。
557 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/08(日) 03:19:22.80 ID:tfkVlINB0.net] Lang-8有志の会よりお知らせ このスレのルール(テンプレート補完事項) 1. 英文添付のない日本語の添削のみをやっている人 2. 英文投稿をやっていない人 上記にあてはまる人は書き込み禁止。 話題は英文和訳を前提とした日本語添削及び英作文に関する事 以外は必要最小限とする。
558 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/08(日) 03:33:54.54 ID:tfkVlINB0.net] Vermilion Earnest sensei Namba G. Floridian 上記の人達となるべく競合添削し、乗り越える努力をしましょう。 くだらない野次馬的話は厳禁です。
559 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/08(日) 03:37:53.45 ID:tfkVlINB0.net] 英文添付のある日本語の添削をまずやりましょう。 やってもらう英文添削の数倍やるのが基本です。
560 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/08(日) 05:26:21.72 ID:tpkaQe900.net] 次スレからは専用の隔離スレを作らないといけないね。
561 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/08(日) 05:34:39.83 ID:tpkaQe900.net] 次スレからは自分でたてるようにね。こちらも別途スレを立てるから、あんた、もうそっちには書き込まないようにね。 スレ立て希望あれば、すぐに作るわ。
562 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93d7-PjzB) [2017/01/08(日) 11:05:08.30 ID:VZL/rrwp0.net] 自分の場合、プロフィール写真の可愛い子から添削してるよ。
563 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/08(日) 13:51:47.37 ID:tfkVlINB0.net] >lol case and point >lol troll status confirmed こんなのしか書けない奴に添削されても迷惑だろう
564 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT) [2017/01/08(日) 19:02:50.02 ID:fwHGOVgX0.net] >>540 お前は本当にバカだな。 他人から言われた「I am a troll」を本人がどのように受け
565 名前:止めるかによって、 書き方が変わるということを教えてやっているのだ。 >The wise man told me I was stupid. 「I was stupid」をそのまま受け入れて、愚かさを改善するために賢者に理由を聞く局面なら I asked him why I was stupid. 「I was stupid」と言われたことに納得せず、賢者に議論をふっかける局面なら I asked him why he said that. よく覚えておけ。 バカを相手にするのは飽きたから、これが俺からの最後のアドバイスだ。 [] [ここ壊れてます]
566 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/08(日) 20:14:15.36 ID:tfkVlINB0.net] >>557 お前は救いようのない馬鹿だな >The wise man told me I was a troll. >I immediately asked him why I was a troll. > He answered I was made by the will of God. 完全にこれは正しいわけだ。 皮肉で言ったのだが >lol case and point >lol troll status confirmed こんなものしか書けない池沼には分かるまい。 お前は誰かに聞いたことをそのまま書いてるだけだ。 >lol case and point >lol troll status confirmed こんなのしか書けない池沼に何も分かるまい。
567 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/08(日) 20:44:19.06 ID:tfkVlINB0.net] >>557 However hard you insist that I made mitakes in grammer, that doesn't prove that you are proficient in writing English sentences. Why do't you post in English? Don't double and turn!
568 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/08(日) 20:45:24.11 ID:tfkVlINB0.net] >>557 lol case and point lol troll status confirmed Any sane man would never regard the phrase written above as an English sentence.
569 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu) [2017/01/08(日) 23:26:16.49 ID:Kmsfiwkg0.net] >>543 Ok I'll bite, but I'll ignore your horrendous spelling and just focus on grammar (not "grammer" lol). Sorry, I can't understand Japanese at all, so I can't do what you mean. X Sorry, I can't understand Japanese at all, so I don't know what you mean. O "I can't do what you mean" makes absolutely 0 sense in English. What an excellent ability to use Japanese language you have! x ^No native speaker would ever use this kind of unnatural phrase What an excellent Japanese language ability you have O I'm Batman, not troll. X ^I know you're trying to be funny but you sound like a toddler here. I'm Batman, not a troll. O
570 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu) [2017/01/08(日) 23:26:38.14 ID:Kmsfiwkg0.net] If you label me troll, you should prove thatI'm a troll by using English x If you label me a troll, you should prove that I'm a troll by using English o 1. Japanese correct an English composition written by a native speaker of English. x 1. A Japanese person corrects an English composition written by a native speaker of English. O Your English here sounds like a Japanese middle school student. 2. A native speaker of English corrects a Japanese compotion written by Japanese.x A native speaker of English corrects a Japanese composition written by a Japanese person. O Did you really attend Lang-8?X Did you really use/join Lang-8?0 Saying "attend" in this context makes absolutely no sense.
571 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu) [2017/01/08(日) 23:27:34.37 ID:Kmsfiwkg0.net] You make a good point about "case and point" vs "case in point". "Case in point" is technically correct, but both are used in practice. A quick search of google books reflects this. Maybe you should read more. https://www.google.com/search?tbm=bks&q=%22case+and+point%22#q=%22case+and+point%22&tbm=bks&start=10 "Troll status confirmed" is a common phrase used on English message boards, but then again, I wouldn't expect you to know about that. And finally... Any sane man would never regard the phrase written above as an English sentence. x Any sane man would never regard the phrases written above as English sentences. o You're forgetting your plurals buddy ;) Keep studying, and keep that pecker up :)))))
572 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu) [2017/01/08(日) 23:39:25.84 ID:Kmsfiwkg0.net] https://www.google.co.jp/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=%22watching%22+%22is+cringeworthy%22 Watching you turn a perfectly grammatical sentence into broken English was cute btw
573 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu) [2017/01/09(月) 00:04:00.38 ID:C8ThWLGQ0.net] >>557 "I asked him why I was stupid." "I asked him why he said that." どっちも正しいよ。 Let's give credit where credit is due
574 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT) [2017/01/09(月) 02:22:05.60 ID:Irtcg6YB0.net] >>565 君は日本に長年住んでALTやってる英語ネイティブっぽいな。 俺が557で書いた日本語を理解できてるか? 文法的にはどっちも正しいよ。 I asked him why he stole her bag. I asked him why he was late. I asked him why recessions put good jobs at a premium. I asked him why there were different colors of skin. 上記のように、主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。 自分の娘は可愛いと思っている。 しかし、彼が自分の娘を「ブスだ!」と言った。 この状況で、以下のような文を書くんじゃないよ。 I asked him why my daughter was ugly. これはgrammatically correct, but poorly writtenだということだ。 この状況にマッチした文は I asked him why he said that. I asked him why he said such a thing. だろ
575 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 02:54:15.42 ID:dbG4fWsn0.net] >>565 Thank you for your useful comments. They proved that the following comments were completely incorrect. >The wise man told me I was stupid. >「I was stupid」をそのまま受け入れて、愚かさを改善するために賢者に理由を聞く局面なら >I asked him why I was stupid. >「I was stupid」と言われたことに納得せず、賢者に議論をふっかける局面なら >I asked him why he said that.
576 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 02:56:05.92 ID:dbG4fWsn0.net] >>557 デタラメ書き込むなアホ 二度と書き込むなよ!! いいな!!
577 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 03:07:03.98 ID:dbG4fWsn0.net] >>566 ネイティブがこれは正しいと言ってるのにデタラメの思い込み を書き込むな。 The wise man told me I was a troll. I immediately asked him why I was a troll. He answered I was made by the will of God.
578 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 03:25:34.46 ID:dbG4fWsn0.net] >>566 >主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。 馬鹿だなお前は。 (You)Tell me the reason I am a troll in English! この文章の主語はお前だよ。 お前が決め付けてるのは当然だろう。
579 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 03:26:26.59 ID:dbG4fWsn0.net] こんな馬鹿初めて見た。
580 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 03:29:01.91 ID:dbG4fWsn0.net] (You)Tell me in English why I am a troll. >両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか? おまえがみなしているのは当然だろう。
581 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 03:29:54.03 ID:dbG4fWsn0.net] あきれた馬鹿だ。
582 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/09(月) 09:07:19.63 ID:0tNMeQeV0.net] やはりスレの分離を提案するわ。正直うざいしランゲートとは関係ない話題になってる。本来なら別のスレでやるべき。
583 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 09:28:00.40 ID:dbG4fWsn0.net] >>574 お前は英語が英語力ゼロなんだから引っ込んでろアホ!!
584 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 09:30:06.28 ID:dbG4fWsn0.net] 命令文の主語がyouということも知らないアホがいるとは驚き。
585 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) [2017/01/09(月) 09:38:39.34 ID:0tNMeQeV0.net] おまいさんのせいで、ランゲートとは関係ない罵り合いが続いていることについては、どう考えているのか教えてもらいたいもんだね。 自分で新スレ立ててやるのが筋だろ。なんでこのスレにこだわるんだ?
586 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 10:42:40.42 ID:dbG4fWsn0.net] >>577 英語が全く分からないお前は人間自体が板違い。 文学板にでも行け。
587 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/09(月) 10:51:42.29 ID:0tNMeQeV0.net] こんな、輩の居座るスレがまともに機能するはずがない。そこまでいうなら新しいスレ立てるから、お前絶対書き込むなよ。
588 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 11:01:49.63 ID:dbG4fWsn0.net] >>579 お前のような英語が全くできない池沼に命令される筋合いはない。 さっさと出て行けアホ。
589 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/09(月) 11:02:19.64 ID:0tNMeQeV0.net] ★★★Lang-8★★★6.5 [無断転載禁止]©2ch.net mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1483927234/ いい加減うざく感じてきている人も多くなってきているでしょうから、新スレたてました。
590 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 11:15:33.48 ID:dbG4fWsn0.net] >>581 荒らすなアホ
591 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/09(月) 11:16:23.74 ID:0tNMeQeV0.net] 書き込むなと言っておいたのに、なんでわざわざあっちに書き込むの?
592 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/09(月) 11:29:01.69 ID:0tNMeQeV0.net] いきなり乗り込んできて、自分で勝手なルールを作る。内容はLabg-8と全く関係ない英文だらけ。内容も罵倒ばかりでとりつくしまもない。 ↓ 自分でスレを立てろと再三勧告しても出ていかない。むしろこちらが出ていけと強弁する。 ↓ 仕方ないので新スレたてたら、即座に妨害コメを入れる。 今回の流れでよくわかったわ。完全にスレ自体の潰しを狙ってきてるね。
593 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 11:36:52.34 ID:dbG4fWsn0.net] >>584 重複スレを立てるのは荒らし行為だ。 タイトルの{★★★Lang-8★★★}を使うな。 荒らしスレの誘導は当然。
594 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 11:40:34.31 ID:dbG4fWsn0.net] >>584 そもそもお前は英語を勉強する気が全くない。だから存在自体板違い。 それに重複スレを立てるのは最大の荒らし行為。 もう消えろ。無駄な存在だ。
595 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/09(月) 11:44:48.15 ID:0tNMeQeV0.net] だからLang-8のスレでLang-8と全く関係のない話題を強要するのはなぜ?
596 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 11:48:17.03 ID:dbG4fWsn0.net] >>584 ネイティブが非常に面白い問題提起をしてくれているのだが、 英語が全く分からないお前には理解できない。 猫に小判とはまさにこのことだ。
597 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj) mailto:sage [2017/01/09(月) 11:49:50.72 ID:0tNMeQeV0.net] こちらは冷静に対応してるのだから、おまいさんもその意味不明な罵倒文句使わずに誠実に対応したら? こちらが聞きたいのただ一つ。「なぜLang-8のスレでLang-8と無関係な話題を強要するのか?」。英文添削やりたい/やってもらいたいなら、自分でスレをたてるべき。
598 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 11:58:18.48 ID:dbG4fWsn0.net] >>587 English板では、英語ができない奴にLang-8を語る資格はないということだ。 でたらめの書き込みを防がなくてはならない。 これは洋書スレで翻訳読んで、でたらめ書き込む現象と同じ。 ここはenglish板ということを忘れるな。 英語を語らないなら板違いだよ。
599 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 12:00:44.09 ID:dbG4fWsn0.net] >>589 English板では、英語ができない奴にLang-8を語る資格はないということだ。 お前にその資格はないから出ていけということだ。
600 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx) [2017/01/09(月) 12:05:11.81 ID:dbG4fWsn0.net] >>589 お前は、English板は英語を語る所だという大前提が分かっていない。 英語が分からないのは馬鹿だからだ。 馬鹿の書き込みは迷惑だ。