- 1 名前:◆CHURa/Os2M@ちゅら猫φ ★ [2015/06/16(火) 21:48:29.26 ID:???]
- ★中国では「ありがとう」「ごめんなさい」を軽々しく言うべきではない―米メディア
配信日時:2015年6月16日(火) 11時59分
2015年6月12日、米月刊誌・アトランティック(電子版)は「中国人の考える “ありがとう”とは」と題したコラムを掲載。中国留学歴のある筆者が当時を回想し、 中国人が「ありがとう」「ごめんなさい」などの言葉をめったに使わないと論じている。 中国紙・環球時報がこれを紹介した。
中国語を話していると、その話し方が非常にぶっきらぼうでソフトさに欠け、 時には粗暴だとすら感じることがある。しかし、中国人が無礼な人たちという わけではない。ただ、中国語という言語が、そういう言語なのだ。
たとえば、混雑した地下鉄で下車するとき、多くの人は「降りるよ!」と大声で叫ぶ。 そこに「すみませんが」「失礼します」のひと言は添えられない。 友人同士での食事でもそうだ。互いに料理を取り分けるなど、温かいムードの食卓に 「醤油!」「おかわり!」というぶしつけな言葉が飛ぶ。「とってください」 「ありがとう」などの言葉は聞かれない。
「ありがとう」「どうぞ」「ごめんなさい」「すみません」「よろしいでしょうか?」―。 中国語を学んだ多くの欧米人がこうした言葉を頻繁に使うことに、逆に中国人は違和感を抱く。 ある言語学者によると、中国人にとっての親しさの表現は「遠慮のなさ」。 ていねいな言葉づかいは距離を感じ、よそよそしい印象を与えるという。(翻訳・編集/愛玉)
www.recordchina.co.jp/a111551.html
- 2 名前:名無しさん@13周年 mailto:sage [2015/06/16(火) 22:00:45.80 ID:kdSCydc06]
- ぶぶ漬けどすえ
- 3 名前:名無しさん@13周年 mailto:sage [2015/06/16(火) 22:02:19.74 ID:xsZwqjW54]
- アメリカのありがとうは軽すぎる
- 4 名前:名無しさん@13周年 [2015/06/16(火) 22:05:37.86 ID:VW8CfBnzF]
- >>3
日本人も感謝や謝意を言葉にしやすい方の国民性があると思う まあアメリカみたいにオーバーではないけど
それが原因で大陸との関係が上手く行ってないとも言えるので あちらの方式に倣ってあちらに対しては簡単に謝罪しない方向で対応した方がいいのかもしれないけど
- 5 名前:名無しさん@13周年 [2015/06/16(火) 22:25:01.80 ID:4GF8ZOQvt]
- 人1人の命よりコップ一杯の清らかな水の方が大切にされる中国
ありがとう? ごめんなさい? 恐れ入ります?? =殺して下さい!
- 6 名前:名無しさん@13周年 [2015/06/16(火) 22:59:03.66 ID:v51qb+F1y]
- 「ありがとう」というと、「お礼を払え」と言われる。
「ごめんなさい」というと、「賠償をはらえ」と言われる。 それがシナ、チョン。
- 7 名前:名無しさん@13周年 mailto:sage [2015/06/16(火) 23:15:52.10 ID:BpO89y8eJ]
- 中国人は謝らないよな
- 8 名前:名無しさん@13周年 [2015/06/16(火) 23:33:56.27 ID:tpM+i78QI]
- アメリカ人も謝らないよ。簡単に謝ると損害賠償の裁判起こされるのがアメリカ
どこの馬鹿が日本を洗脳しようとしてるんだ?w 日本人は日本の外に出たら絶対に謝ってはいけないよ
- 9 名前:名無しさん@13周年 [2015/06/16(火) 23:43:26.34 ID:gCfi0lKa6]
- 所詮、教養とは無縁の野蛮人なんだよ>中国人
- 10 名前:名無しさん@13周年 [2015/06/21(日) 06:06:05.93 ID:i20h55tFS]
- この調子では、「ありがとう」「ごめんなさい」は、世界から消えてゆく。
早く世界遺産登録しなきゃ。
- 11 名前:名無しさん@13周年 [2015/06/21(日) 06:39:14.20 ID:sxz70tL4r]
- 支那の昔(戦前)は、謝謝(シェィシェィ)が一般的だったと聞くがね。
日本人も"はい"と"すいません"の安売りはいかんね。
|
|