1 名前:デフォルトの名無しさん [2012/06/29(金) 21:55:18.53 ] ●公式サイト Eclipse.org home www.eclipse.org/ Eclipse downloads home www.eclipse.org/downloads/ ●JDK JDK 5 java.sun.com/j2se/1.5.0/ja/download.html JDK 6/JDK 7 www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/index.html ●関連サイト Pleiades - Eclipse プラグイン日本語化プラグイン mergedoc.sourceforge.jp/ エクリプス - Eclipse Wiki (日本語) www.eclipsewiki.net/eclipse/ Eclipse Plugins, Bundles and Products marketplace.eclipse.org/ ●前スレ Eclipse統合M32【Java/C++/Ruby/Python/Perl】 toro.2ch.net/test/read.cgi/tech/1320318310/ Eclipse統合M31【Java/C++/Ruby/Python/Perl】 hibari.2ch.net/test/read.cgi/tech/1295886572/ Eclipse統合M32【Java/C++/Ruby/Python/Perl】 toro.2ch.net/test/read.cgi/tech/1320318310/l50
233 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/09(日) 00:09:52.37 ] なんとなーく、4系は使いにくい気がする
234 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/09(日) 01:25:31.84 ] 結局Indigoに戻した。 JStyleの64bit版入れて快適。 もうJUNOは当分使わない。
235 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/10(月) 10:41:04.69 ] なんでブレークポイントが行番号で管理されてるの? 1行追加したら1行下に下がれよ
236 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/10(月) 18:06:23.83 ] Eclipseの重たさ、少しは治まった?
237 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/11(火) 00:23:03.48 ] うん
238 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/12(水) 00:41:13.30 ] Eclipse 3.7.2 Indigo 一般 > ファイルの関連付けで *.ctp をしっかり PHP エディター(デフォルト)に関連付けて いるにも関わらず、Eclipseから*.ctpファイルを開いても *.phpファイルを開いた時のフォントが適用されていません。 どこか設定が間違っているのでしょうか?
239 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/12(水) 05:34:10.42 ] 根県の竹島の領有権などを巡って日本と韓国との関係がぎくしゃくするなか、韓国の商工会議所が日本と取り引きのある国内の企業を対象に調査を行ったところ、 韓国を訪れる日本人観光客が減るなどして、影響が出ていることが分かりました。 韓国の大韓商工会議所は、先月末から今月初めにかけて、日本と取り引きのある国内の500社を対象に調査を行い、およそ6割の企業から回答を得ました。 その結果、日韓関係の冷え込みによる影響を受けていると答えたのは全体の12%で、業種別に見ますと、観光業では29%、日本車の輸入販売代理店では26%、 食品業では20%に、上っています。 このうち、観光業では、韓国旅行を取りやめる日本人団体観光客が増え、大手旅行代理店が損失を被ったと回答したほか、食品業では、 日本に調味料を輸出しているメーカーが、売れ行きが3分の1に激減したなどと答えています。 一方、日韓関係の悪化が長期化した場合については、65%を上回る企業が憂慮すると回答しています。 今回の調査からは、今のところ日韓関係の影響を受けている企業は限られているものの、今後に対する懸念が広がっていることが伺えます。 www3.nhk.or.jp/news/html/20120911/k10014954501000.html
240 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/12(水) 21:01:57.39 ] windowsシステムはhddなんだけど eclipseのフォルダをSSDにいれたら 起動が早くなるの?
241 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/12(水) 22:44:00.68 ] >>6 彼じゃないが、実は解凍ソフトが64ビット版で、 そのソフトのアーカイバDLLが32ビットにしか対応していない という落ちになったことがあるw
242 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/12(水) 22:46:19.78 ] >>2 しかし、3.xから4.0ではなくていきなり4.2にバージョンがとばされると 混乱するな。4.0と4.1はどうしたんだ? どうなったんだ?って思う 窓の杜もそこらへん詳しく説明してくれればいいのに 結局英語の記事をちまちま翻訳しながら読まなきゃならない
243 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/13(木) 00:22:11.03 ] >>240 起動は速くなるがSSDが壊れるのも早くなる
244 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/13(木) 04:28:13.07 ] >>242 Eclipse 4.0 と Eclipse 4.1でググれば そこらへんを説明した日本語記事が先頭に出てきます。 Eclipse JunoがEclipse 4を標準に採用 www.infoq.com/jp/news/2012/07/eclipse-juno
245 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/13(木) 16:45:18.28 ] Androidアプリでも作ろうかと初心者向けサイトを見ながら初めてEclipse(4.2)をインストールして見たんだが、 構築環境すらまともに作れませんw プロジェクトファイルを作ってそのまま実行してもエラーが出るとか…。 これだけで1日潰れてしまいそうな勢いです。 > [2012-09-13 16:24:20 - Emulator] HAX is not working and emulator runs in emulation mode > [2012-09-13 16:24:20 - Emulator] Failed to allocate memory: 8 > [2012-09-13 16:24:20 - Emulator] > [2012-09-13 16:24:20 - Emulator] This application has requested the Runtime to terminate it in an unusual way. > [2012-09-13 16:24:20 - Emulator] Please contact the application's support team for more information. 調べてみるとRAMサイズが大きすぎるんじゃね的な事が掛かれているから、512、256、128、64、32と試してみたが同じ。 超初歩的なんだろうけど、どんな事が考えられますかね。。 それにしてもまさかhelloworldすら作れんとは、自分どんだけ><
246 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/13(木) 18:48:17.78 ] 諦めなさいという意味のエラーですね。
247 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/13(木) 19:48:07.55 ] CDTとJava競合させると起動に失敗するんですがなぜですか 4.2です
248 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/13(木) 21:17:48.65 ] Babelのアップデートサイトってなくなってますか? ここにある www.eclipse.org/babel/downloads.php ここだと download.eclipse.org/technology/babel/update-site/R0.10.0/juno 404になるっぽいんですけど
249 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/15(土) 17:48:19.09 ] >>245 ひとまず、どこの初心者サイトを見たのか URLとサイト名を晒しなさい さもねえと…………………!
250 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/15(土) 19:05:56.46 ] 今日から始めようとインストールを始めたんだけどインストールすらエラーで苦しんでる mergedoc.sourceforge.jp/ ここでv4.2の日本語化セットのを落としメニューからEMF - Eclipse モデリング・フレームワーク をインストールまでは上手くいったんだけどVisual Editor1.5をインストールしようと メニューからやろうとしたんだけど登録されてるサイトが見つからず ぐぐって圧縮ファイルを見つけ解凍しインストールしようとしたけどエラーが出て プログラム作る以前で苦しんでるという状態なんだけど少しアドバイスを貰えますか 日本語化セットが悪いやバージョンが悪いとかやり方が悪いとか
251 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/15(土) 19:59:08.36 ] 顔が悪い
252 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/15(土) 21:58:35.96 ] Visual Editorってそもそも現行バージョンのEclipseに対応していたっけ? なんか別のプラグインで代用できたような気がするが どんな名前のプラグインだったんだか全然覚えていないんだよ 誰かがそんなこといっててね
253 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/15(土) 22:10:41.16 ] WindowBuilderだっけか?
254 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/15(土) 22:35:02.10 ] >> 253 WindowBuilderすごいよねー FlexBuilderを毎日のように使っているから、Eclipseには慣れてきたかなーと感じていた けど、Javaで開発すると同じIDEなのに全然使い方が違うようなー
255 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/16(日) 08:55:56.88 ] ぐぐってたら画面作るのに4.1にVisual Editor入れてる説明してるサイトが あったんだけどメニューから入れることが出来なくなってるので おかしいと思いながらも色々とやってた WindowBuilderちょっと調べてみます
256 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/16(日) 10:42:27.90 ] もう今月末にはSR1でるのかよ Junoちゃんには振り回されっぱなしだけど 少しはマシになっててくれよ
257 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/16(日) 16:18:10.39 ] スレチになってしまうのかもしれないが、SwingのGUI設計はNetBeansでやるってのはダメ? NetBeansってEclipseのプロジェクト開けるから、両方開いてGUIの設計とアクションの追加はNetBeansでやって、コードはEclipseで書くなんてのを前やってたけど。
258 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/17(月) 11:01:45.84 ] Java Platformの解説サイト2日くらい落ちてるよね?日本語の方。 ちょっと困るわ・・
259 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/17(月) 11:20:02.46 ] 日本語版は廃止になって英語版オンリーになったんじゃなかったっけ
260 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/17(月) 11:54:52.75 ] えぇええ・・マジか・・orz 英語じゃ何かいてるかさっぱりわからないわ・・
261 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/17(月) 12:22:30.40 ] >>260 毎日読んでりゃどんなアホでもすぐわかるようになる。
262 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/17(月) 17:07:51.62 ] >>259 新しいバージョン剥けは手間がかかるから新規に作らないとかいうならともかく、まともな神経してたらすでにあったものをなくしてサービスレベルを落とすか? >>261 「わかる」のと「斜め読みできる」の天地の差
263 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/17(月) 17:39:43.26 ] >>258 これ? ttp://docs.oracle.com/javase/jp/6/api/ >>262 まともじゃないんだろうな
264 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/18(火) 04:17:03.64 ] リファクタリング履歴は単なる履歴であって、アンドゥ用のデータが残ってるわけじゃないですよね? リファクタリング履歴を全部除去しても復活するゾンビ履歴があるからどうなってるかと思えば、 workspaceの.metadata/.plugins/org.eclipse.ltk.core.refactoring/.refactoringsの中に プロジェクトをまるごと消したせいか何かでどうしようもなくなった履歴が残っていて それが表示されるっぽい。
265 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/18(火) 10:06:07.27 ] 質問です。 EclipseでAndroidアプリの作成をしようと考え、ひととおりのインストールを終えたのですが、 デバッグ実行時、ブレークポイントで停止しない状態になっていて、困っています。 ブレークポイントの設定時、指定行をダブルクリックすると、ブレークポイントのマークの 青丸の上から、斜線が掛かるようになっているのですが、これの解消法がわかりません。 環境: Windows 7(x64)、Eclipse(JUNO)とJDK(7u7)は32bit版で試行。ターゲットSDKバージョンは10(2.3.3)。 ・Eclipse、JDK、ADT、Android SDKすべての入れ直し実施 ・AndroidManifest.xmlのandroid:debuggable="true"記載 ・android.os.Debug.waitForDebugger();記載 ・デバッグ対象実機の設定(USBデバッグ、提供元不明のアプリチェック)確認 までは実施しましたが、上手くいきませんでした。 何か見落とし、勘違い、抜けがあるのだと思うのですが、手当たり次第にググっても回答に 行き着きませんでした。 初心者的な質問で申し訳ありません。問題点の指摘、指導をお願いします。
266 名前:265 mailto:sage [2012/09/18(火) 13:48:00.91 ] 申し訳ありません、自己解決しました……。 タスクバーの、実行関連のアイコンの横に、「すべてのブレークポイントをスキップ」というアイコンがありまして…… 何故か押下状態になっていました orz 再インストールしても状態保持だなんて……(死 お騒がせ致しました。
267 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/18(火) 19:40:39.01 ] Androidはスレチだカス
268 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/18(火) 22:00:03.32 ] Eclipse日本語化に関して思うんだが 対訳表みたいなのってないのかね? とくに固有名詞の対訳表が欲しい どれがどれに対応しているかわかれば日本語版Eclipseや各種プラグインを使用していても 何か困ったときにプラグイン作者に、対訳表がないときと比べてより迅速に問い合わせることができる プレアデスと、他のコミュニティとでは訳の方法が違う可能性もあるので もし訳語統一されていなかったらそれもチェックしないと いろいろと面倒なことに巻き込まれるんじゃないかと思ってる
269 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/18(火) 23:26:42.85 ] おまえのためにやってんじゃねーから 対訳じゃなくて読めるなら元の使えよカス
270 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/18(火) 23:27:18.32 ] たとえば?
271 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/19(水) 10:24:04.92 ] ja.wikipedia.org/wiki/Gettext
272 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/19(水) 11:40:29.19 ] 回答者が誰もいないのでもう一度質問するよ Eclipse日本語化に関して思うんだが 対訳表みたいなのってないのかね? とくに固有名詞の対訳表が欲しい どれがどれに対応しているかわかれば日本語版Eclipseや各種プラグインを使用していても 何か困ったときにプラグイン作者に、対訳表がないときと比べてより迅速に問い合わせることができる プレアデスと、他のコミュニティとでは訳の方法が違う可能性もあるので もし訳語統一されていなかったらそれもチェックしないと いろいろと面倒なことに巻き込まれるんじゃないかと思ってる
273 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/19(水) 13:04:03.06 ] たとえば?
274 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/19(水) 13:33:54.04 ] プラグインに関して作者に問い合わせする頻度がそんなにあるかな? それに、プラグインに関して問い合わせをするときに、訳が問題になるケースが どんだけあるんだろう。問い合わせできるぐらいの英語力があるなら日本語化する 必要もない気がするが。 準備をすること自体は悪いことではないが、他人頼みなのが泣けてくるね。 こういうのが、ゆとり思考なんですかね。
275 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/19(水) 13:44:06.27 ] >>272 プレアデスとバベルプロジェクトの関係を調べてからもの言えや
276 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/19(水) 13:52:58.15 ] >>272 pleiades.jarの中のプロパティファイルを見れば元の文字列は推測できるのですが、 元のプラグインでちゃんと確認せずに作者に問い合わせるのは迷惑だから止めましょう。
277 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/19(水) 13:55:02.06 ] pleiades.jarではなく、pleiades.zipでした。
278 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/19(水) 20:28:59.91 ] >>274 バグがあれば問い合わせるのが普通だろ それがゆとりってお前 頭のネジがゆるんでんじゃねえのか
279 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/19(水) 20:33:36.77 ] >>278 よく読もうね。他人頼みなのがゆとり思考って言っているの。 他人の頭のネジの心配より、自分の読解力のなさを知るべきだね。
280 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/19(水) 20:35:57.35 ] 争え...!
281 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/19(水) 22:21:27.64 ] つかうがいい すべてのちからを
282 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/20(木) 14:56:24.65 ] jad入ったeclipseでソースファイルに変換できないクラスは、デバッグフラグ無しでコンパイルされたからでしょうか?
283 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/20(木) 15:08:26.58 ] jadは1.4まで
284 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/20(木) 22:00:39.54 ] こいつバベルとプレヤデスのちがいとか言ってるけどさ 日本語化パッチがバベルとプレヤデスしかないことを前提に話してるぞ 他にもあるのになにそれを無視しているんだよ www.igapyon.jp/blanco/nlpack/eclipse/
285 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/20(木) 22:02:13.05 ] >>279 なに、エスパー募集中だと言いたいの? わざと抽象的に曖昧にしか説明していないくせに 自分の話を理解できない奴は超能力者のように読み取れないのが悪いとでもいうの? 人様に喧嘩売っておいて何様その態度?
286 名前:デフォルトの名無しさん mailto:最重要課題 [2012/09/20(木) 22:18:47.12 ] 何はともあれ、固有名詞対訳表を作って公開することが早急に望まれている 早合点して逆切れする前に以下の点について肝に銘じて欲しい 荒らしに反応するのもあれだが…荒らしの愚かな主張にはあえて反論しよう(高らかな声でしゃべり、悪党荒らしをキッと睨みつける)
287 名前:デフォルトの名無しさん mailto:最優先事項 [2012/09/20(木) 22:20:15.64 ] ★★★▲▲固有名詞対訳表が必要な第一の理由▲▲★★★ ●翻訳担当者によって各々が異なる訳をすることがある。表記ゆれ、訳語不統一、誤訳、悪訳、珍訳など (例:「オイラーの公式」が「オイレルの公式」、「ベートベン」が「ベートーヴェン」。 「チートシート」が「カンニングペーパー」や「虎の巻」になっているブレなど。) このブレを阻止するには固有名詞を英語のままにするという方式がある。 ●そのために表記ゆれ、訳語不統一、誤訳、悪訳、珍訳などを阻止しなければならない ●各種プラグインの日本語化→そのVanilla Eclipseには存在しない、そのプラグインで 新たに追加された用語などの翻訳するとき個人の有志翻訳担当者が独断と偏見に 基いて(たとえば極論だが「ベートーベン」のことを「ヴェートゥーーーベン」と訳すなど)翻訳する恐れがある。 それを防止するために固有名詞対訳表は絶対必須である!断じてこれは認めない。そしてこれをゆとり扱いする愚か者には天罰を! ●そうすることによって、そのプラグインに依存するプラグインとの互換性について問い合わせることができる。 (それが他人にしか頼れないゆとりだと言うのか? 明らかに違うだろう! (説教モードの怒り口調でここを読む!(怨念!)) ●固有名詞対訳表によってEclipse日本語コミュニティはますます活性化される。 ●コミュニティの訳語標準が確立される。さもないと各々が独自の訳語を使うことで、混乱することがあるからだ 例えば、チートシートのことを虎の巻などといってもも、他のあるコミュニティはカンニングペーパーと訳していて、 「( ゚Д゚)ハァ?虎の巻って何だ?おめえ何いってんだ?馬鹿じゃねえのかさっさと死ねよ(#゚Д゚)ゴルァ!」!という武力衝突が発生するおそれがある とくにこのところEclipse日本語コミュニティは衰退しており、Eclipse日本語の情報もほとんどWeb では話題にならなくなってしまった。昔は、誰もが新しいプラグインの使い心地や互換性、不具合 などについて熱く語り合っていたのに、それがピタリとなくなってしまった。 皆の衆よ、いまこそ再び立ち上がり、再びEclipse日本語コミュニティはを復活させようではないか!!!! 再びあの熱き日を取り戻そうではないか!
288 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/20(木) 23:15:51.65 ] 情弱乙
289 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/21(金) 01:57:30.76 ] 簡単に言えば、俺様が判らんから表作れということだろ? 俺様が判らないのはすなわちみんなが判らないはずだから必ず有用だ。 しかも、最重要課題だから最優先事項だと。
290 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/21(金) 02:34:24.22 ] なんでそんなに皆日本語化して使いたいのかわからん。 Javadocならともかく、IDEにでてくる英語なんて大した量ないし、問題があってググる時とかに英語だとどう書くかわかんないって問題がなくて便利じゃん。 しかもPleiadesなんて謎のトラブルの元だろ。
291 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/21(金) 06:03:31.19 ] もう出てこないのかと思ったら、やれやれだ。 読解力のなさは相変わらず。>289 も書いているが、俺が必要だから 俺以外の誰かが作れって考え方が、ゆとりだっての。 >290 も言っているが、問い合わせできるくらいの英語力があれば 日本語化は必要ない。そんな変換表を作るなんて無駄なことをしようと 考えないよ。 お前が必要だから、他の人も必要とは限らないよ。
292 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/21(金) 11:31:41.68 ] なんかスレが伸びてると思ってwktkして開いたらこのありさまだよ・・・
293 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/21(金) 17:52:13.31 ] >>291 なんで無駄だと思うんだか 対して英語力なくても問い合わせくらいはできるぞ だがそのプラグインの英文テキスト量が膨大になればなるほど 対訳表が必要になってくる 変な訳をする奴がいないとも限らないだろ それくらい空気読めよ
294 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/21(金) 17:53:44.82 ] >>290 大した量がない? どうみても膨大だろ eclipse.org自体のテキスト量とか ドキュメントの量とか そして各個人有志が作るプラグインの膨大なテキストを加えると…… 途方も無いぞ Pleiadesが謎のトラブル?意味わからん
295 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/21(金) 18:03:08.84 ] 必要ないと思っているお方は大層なTOEFL500点クラスの英語力をお持ちのエリートなので われわれ低学歴のDQNどもはどうしても日本語情報が欲しいのです
296 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/21(金) 18:24:14.12 ] 常人には理解出来ない強烈なコンプレックスを吐露して頂いても きむち悪いだけです
297 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/21(金) 18:40:15.33 ] ふだんは日本語化版を使ってるけど、 ヘンテコリンな日本語に出会ったら、英語版に切り換えてるよ 日本語起動用と英語起動用のバッチファイルを作っただけだけど で、気に入らない翻訳は翻訳辞書をガンガン書き換えてる IMEに単語登録して辞書を鍛えるのと同じさ 俺好みのeclipseになぁ〜れ!
298 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/21(金) 19:00:32.01 ] 切り替えるのにどんだけ時間がかかるんだ 書き換えるのにどんだけ時間がかかるんだ 毎度毎度何十秒もかけて再起動するのか?
299 名前:Eclipse革命 mailto:Eclipse革命 [2012/09/21(金) 19:02:39.41 ] とにかく新たな意見を待つ
300 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/21(金) 19:09:43.68 ] 質問重たいのもう治った? 直ったら、indigoからかえる
301 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/21(金) 19:42:29.15 ] >>293 君は今までいくつのバグを見つけて、何回問い合わせをした? ないのなら、どのくらいの回数があると予想しているのか? それをどう見積もるかで、変換表が徒労か有効かについての評価が変わるだろうな。 自分は、かなり少ないと見ている。だから無駄だと思っている。 >>295 TOEFLに500点なんてスコアは今はないだろう。
302 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/21(金) 20:49:18.01 ] >>301 めんどくさい人ね
303 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/22(土) 00:59:42.82 ] わかったわかった、必要としてる人でみんなで対訳表作ればいいと思うよ。 確かに全テキストを合わせたら膨大かもしれんが、一日の作業に必要な英文読む量なんて知れてる。 それが苦痛だっていうならプログラミング向いてないからやめたほうがいいよ。
304 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/22(土) 01:24:02.90 ] >>301 > >>293 > 君は今までいくつのバグを見つけて、何回問い合わせをした? そもそも英語力が弱いので英語では一回もやってない。 他のソフトのプラグインやMODなら英語でもよく不具合を見つけて問い合わせをしているよ Eclipseだけはなぜかそれがやりにくくてわかりにくくて環境があまり整っていないように見える。 > 自分は、かなり少ないと見ている。だから無駄だと思っている。 それはみんな英語ができないからじゃないのか? それでTOEFL満点クラスなの? 満点クラスでないとそういうことしちゃいけないとでも?
305 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/22(土) 01:25:33.57 ] >>303 対訳表なしで問い合わせるのが苦痛だと思うならプログラミングが向いていないって根拠はどこに? 根拠はないと思う。 一日の作業に必要な英文を読む量が本当に少ないのか? ただでさえ、技術書はバイブルのように分厚い本ばかりなのに そして日本語の本は少ない。 ほとんど英語。あれは一生かかっても読み終えることができない量だ。
306 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/22(土) 01:28:25.82 ] >>301 TOEFLって満点は667点じゃなかったっけ?18年ぐらい前の話だけど
307 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/22(土) 03:14:50.05 ] >>305 少ないと思うけど。それこそ対訳表ができたところでバイブルのように分厚い英語の本まで訳されるわけじゃないし、対訳表ができたところで何の意味があるの? いちいち日本語に訳さないと専門用語も技術文書も読めないようじゃバリバリAPIドキュメントとか資料読んで開発するのに向いてないってのは当たり前だろ? Java標準APIのJavadocは日本語化されてるが、その他ライブラリなんてドキュメントが英語オンリーってのがざらだろ。言語は違うがiOS開発なんてAPIドキュメント全部英語だぞ。 日本語の資料があればそれを読むほうが楽に越したことはないし、それを読めばいいと思うけど、英語を読むのに壁を感じてるようじゃ正直プログラミングがスムーズに行かないだろ。 英語力が弱いとか言ってないで、英語を読むのは苦痛じゃないと自己暗示して英語に慣れてったほうがいいと思うぞ。効率良く開発したいと思うなら。マジで。
308 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/22(土) 05:30:38.99 ] JDKのドキュメントって日本語6までしか無いよなー。 多分7は出ないだろうな 対訳とか出てこないのは対訳作ったり日本語訳を待ったりするより 自分が英語覚えた方がコストがかからないとみんな思ってるからだと思うよ。 技術文書で使われてる英語なんて専門用語を除いたら中高レベルの英語で 読めないものなんてまずないし。 だいたい対訳ってカタカナだらけになるんじゃないの? シリアライズを直列化って書かれても意味分からなくない? PreferencesとSettingsってどっちも設定? EclipseはWindowメニューの配下にあるのが未だに謎だが・・・
309 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/22(土) 13:48:52.79 ] はじめから肝心な名詞は tooltip、カッコ内に原語のまま残しておけばいいのにね。 英語→日本語と日本語→英語で2回手間を踏むって、すごい無駄な気がする。 MSDN(ネット上の)だと文単位で原文がポップアップされるよね。 あれはあれでうっとうしいけど。 自分は英語版使ってるのでパス ←結局それか
310 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/22(土) 15:02:52.33 ] gettext
311 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/22(土) 21:28:29.02 ] 質問です。 eclipseのウィンドウ全体に背景画像をうっすらといれてみたいのですが、 そのようなプラグインを作成することは簡単なのでしょうか? eclipseでjavaエディタに背景画像を設定するMoeclipseというプラグイン がありますが、PHPエディタにも同じようなことをさせたいのです。
312 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/23(日) 22:19:55.38 ] > シリアライズを直列化って書かれても意味分からなくない? そうそう、そうなんですよね おそらく、「直列化」の意味がわからないから、対訳表がほしい、ってことじゃないかな。 直列化を英語で言うと何なのか、いちいち調べるのメンドクセーんだよね。 普通にシリアライズ、って書いといてくれればいいのに。 なんでもかんでも漢字で書けば「翻訳」だと思ってやがる。 訳しすぎて、日本人にもわからない日本語になっちゃってるんだよ。 ぜったい、中国人のアルバイトを雇って翻訳したに違いない。
313 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/23(日) 22:24:51.18 ] 「直列化」は、あくまで「例」ですよ
314 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/23(日) 23:17:39.78 ] なんか日本語への翻訳やってる人間って中国人とか韓国人であることが多くね? そして、日本人はその下手な日本語訳なんかに頼らず英語のまま使ってる感じw
315 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/23(日) 23:20:00.43 ] 日本には「カタカナ」という便利なものがあるのに むりやり漢字に直したがるのは 中国人が翻訳作業している証拠
316 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/23(日) 23:31:44.62 ] ラテン字読めねぇヤツなんて居ねぇんだからカタカナ英語より和文英字交じりの方がマシ 聞かない外来語がカタカナに成っちまうと単語の切り目は判っても意味を獲れん
317 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/23(日) 23:52:21.70 ] なんか対訳表対訳表さわいでるなと思ったら、Javaというか開発言語をよく知らない 開発素人の中途半端な翻訳者が騒いでるだけか。 対訳表が必要な奴っていうのは、Eclipse利用者ではなく、翻訳者。 しかも翻訳はできるが、その分野に精通していないそれに携わる人間だろ。 書籍やバベル投稿者も含まれるか。 直列化を例に挙げている時点で、Javaをやっていれば当たり前の対訳表以前の分野知識が足りなさ過ぎる。 直列化は正式なJavadoc日本語ドキュメントに記載されている言葉でシリアライズに対応する。 Javadoc API日本語ドキュメントも見たことないのか。英語分かるから見たことないとか言うなよw dlc.sun.com.edgesuite.net/jdk/jdk-api-localizations/jdk-api-ja/builds/latest/html/ja/api/java/io/Serializable.html PHPが詳しくてもEclipseの翻訳は無理だぜ。
318 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/24(月) 00:18:47.35 ] >>317 直列化可能性って書いてもらうより Serializableをそのまま理解したほうが 効率的ではないですか?って話なんだが 君は日本語が苦手なようだな
319 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 00:29:52.52 ] シリアライズを知らないと聞くとすぐに「あ、こいつ.NETとかBoostやってないな」と思ってしまう
320 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 09:02:59.42 ] そんな糞言語知らねーよ
321 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 09:38:28.44 ] とーもろこしで作ったお菓子だろう
322 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 13:11:20.69 ] 「直列化」くらいググればすぐに出るから”例”としては不満なのかな じゃぁ「基本改訂」ならどうだ とにかく、「直列化」くらい知ってる、「基本改訂」くらい知ってる、っていちいち おまいの知識なんてひけらかされても話が前に進まないんだよ 例は例。あくまでもたとえ。 英語がニガテだから日本語化版をありがたく使わせて頂いてるのに その日本語の意味がわからないから元の英語はなんだっけ・・・って 本末転倒なんだよ だいたい、NTTデータとか大手企業が参入したのが間違いのもとだ なにが「無償公開しますた」だ!笑わせんな! その資金は例の年金800億円だろ!年金返せ! www.atmarkit.co.jp/news/200810/16/eclipse.html news22.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1183051969/
323 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 13:18:55.66 ] 漏れもシリアル菓子ネタに行こうかと思ったが 思い留まったのにくっそ
324 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 13:20:42.29 ] NTT は設備設置負担金もネコババしたよね。恨みは忘れないよ。
325 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 13:30:15.77 ] >>323 すまん
326 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 15:44:17.04 ] Eclipseで作成したプロジェクトを実行可能Jarでエクスポートしようとすると 「リソースが選択されていません」 とのエラーが発生してエクスポートすることができません。 プロジェクトにはソースコード(とその他Eclipse設定ファイル)しか含まれていませんし、 ソースコードで特にリソースを使用していることもありません。 エラーメッセージにも心当たりがないため、見当がつきません。 何か設定が必要なのでしょうか?
327 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 15:59:34.29 ] .metadata ディレクトリを空にする
328 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 16:26:41.42 ] >>327 アドバイスありがとうございます。 .metadataディレクトリは存在していませんでした。 ディレクトリが存在しないの原因かと思ってフォルダ作成・ソースフォルダ作成をして試してみましたが、 現象は変わりませんでした…
329 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/24(月) 18:52:02.26 ] >>327 すみません…勘違いしていました。 .metadataを空にしてから実行することで成功しました。 ありがとうございました。
330 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/25(火) 01:16:09.58 ] >>311 そんなに難しくないと思いますよ
331 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/25(火) 01:47:36.56 ] 最新版はちょっとは軽くなりましたか?
332 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/25(火) 02:49:38.33 ] そんなに軽くないと思いますよ
333 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2012/09/25(火) 03:05:31.56 ] じゃーいみないじゃん。 軽くなるまで新バージョンは使わない。