[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 2chのread.cgiへ]
Update time : 03/17 10:56 / Filesize : 225 KB / Number-of Response : 906
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

Eclipse統合M33【Java/C++/Ruby/Python/Scala】



317 名前:デフォルトの名無しさん [2012/09/23(日) 23:52:21.70 ]
なんか対訳表対訳表さわいでるなと思ったら、Javaというか開発言語をよく知らない
開発素人の中途半端な翻訳者が騒いでるだけか。
対訳表が必要な奴っていうのは、Eclipse利用者ではなく、翻訳者。
しかも翻訳はできるが、その分野に精通していないそれに携わる人間だろ。
書籍やバベル投稿者も含まれるか。

直列化を例に挙げている時点で、Javaをやっていれば当たり前の対訳表以前の分野知識が足りなさ過ぎる。
直列化は正式なJavadoc日本語ドキュメントに記載されている言葉でシリアライズに対応する。
Javadoc API日本語ドキュメントも見たことないのか。英語分かるから見たことないとか言うなよw

dlc.sun.com.edgesuite.net/jdk/jdk-api-localizations/jdk-api-ja/builds/latest/html/ja/api/java/io/Serializable.html

PHPが詳しくてもEclipseの翻訳は無理だぜ。






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

全部読む 前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<225KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef