[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 2chのread.cgiへ]
Update time : 05/10 00:57 / Filesize : 146 KB / Number-of Response : 823
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

ソースのコメントを英語で書くスレ



1 名前:デフォルトの名無しさん [2008/10/23(木) 02:28:25 ]
無能な誰かが日本語のソースのコメントを書き込んだら、
有能な俺が英語でコメントを書き直してくれるスレッドです。

ちなみに、TOEIC300点台なので、あまり期待しないでください。
(すいません。。orz)

英語はプログラマの必須スキルだ!
日本語でコメント書いてるやつなんでクズだ!
今日から君も甘えてないで、英語でコメントを書こう!


736 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 08:02:23 ]
// I do not agree this fuckin feature.
// But my pointy haired boss forced me to implement it.

737 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 09:11:04 ]
プログラマにしか分からないアメリカンジョーク、ウケた人は要注意 - japan.internet.com カレンの実践IT英語
japan.internet.com/itenglish/20090605/1.html

>>736
pointy haired www

738 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 11:07:56 ]
I don't hold with HENTAI specification.
But my bald haired boss strongly requests it.

739 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 11:23:45 ]
お前ら上司を何だと思っているんだwww

740 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 12:09:50 ]
>>737
Q. Why did the programmer die in the shower?
A. He read the shampoo bottle instructions: Lather. Rinse. Repeat.

これだけ意味が分からなかった。

741 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 12:16:00 ]
>>740
終了条件がない。


742 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 12:19:04 ]
アルバイトのことをbytesって言うのか? うそくせえ。

743 名前:740 mailto:sage [2009/06/06(土) 14:25:58 ]
>>741
うーん、なんかつまらんオチだな。
てか、無限ループじゃ死なない気がするんだけど。
例外発生とか、ポインタ操作誤ったとかじゃないと。

744 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 14:39:52 ]
>>742
そこは文字通り「byte」が来た。単なる擬人化だと思う。
英語だとalbeitはパートタイム労働者じゃなくて接続詞だし。




745 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 14:41:07 ]
ドイツ語のアルバイトは、arbeit。

746 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 14:58:05 ]
(・∀・)クスクス

747 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 15:12:32 ]
>>740
本来、人間様が書く類でないような決まりきったテンプレートを書くことを揶揄して
シャンプーのボトルに書かれている決まり文句が使われたりするんじゃなかったっけ

748 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 16:07:36 ]
>>744
そうか。カタカナで「バイト」って書いてあるから、てっきりアルバイトのことだと思いこんじまったぜ。

ところで、albeitの発音はオールビーイット。

749 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 16:16:44 ]
カレンの実践IT英語って、あやしくないか?
Savvyが新語だとか書いてあったり。

750 名前:747 mailto:sage [2009/06/06(土) 19:16:35 ]
他と勘違いしてた。スルー推奨orz

751 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 19:54:58 ]
>>734

My boss said "Use the bogus, Luke."


752 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 20:29:12 ]
>>737
>>There are 10 types of people in this world. Those who understand binary, and those who don't.
>>(世の中には10種類の人間がいる。バイナリを理解している人とそうでない人だ)

はどっかでも見たけど、面白さがわからなかった


753 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 20:34:06 ]
>>752
2進法を理解していない人は残りの8種類はどうなっているかが気になる。
2進法を理解していれば、残りなどないことがわかる。

754 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 20:35:46 ]
ついでだから、「バイナリ」が、テキストの対義語ではなくて
「二進法」という意味だと教えてやれ。




755 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 20:45:00 ]
>>753
10種類と言いながら2種類しか言わないところに面白みがあるんだろうけど、
なんかピンと来ないんだよね

>>754
それは誰だってわかるだろ

756 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 20:46:23 ]
>>755
10 は ten じゃない。

757 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 20:48:12 ]
なるほど2^1 * 1 + 2^0 + 0 = 2か

758 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 20:49:14 ]
みs

759 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 20:58:27 ]
>>756
ああ、そういうことなの?
少し納得がいったよ、サンキュ

760 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 22:40:55 ]
世の中には3種類の人間がいる。数を数えられる人とそうでない人だ

761 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/06(土) 23:05:55 ]
三値論理か

762 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/07(日) 12:46:46 ]
白雪姫と 111 人の小人とかのネタは、それほど有名ではないのだな。
クレタ人のパラドクスを知らないのも結構いたな。
今は IQ エンジンみたいな番組ってないのかな。

763 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/12(金) 23:47:13 ]
>>761
// i know what you said is a joke, but i have a comment.
// >>760 is not ternary logic, but only the latter.....


764 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/12(金) 23:56:26 ]
自分が数えられない人、ということでn種類ののくだりは間違いだけど
残りの部分は命題と解釈者の存在がその証明になってるってことか。

あとクレタ人のパラドクスは限量子を導入すると、矛盾しないらしい



765 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/14(日) 14:28:18 ]
>>763
英語でおk

766 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/06/14(日) 19:50:24 ]
アメリカンジョークと言っておいて、a kilo of meatって、なんだよいったい。

767 名前:デフォルトの名無しさん [2009/07/13(月) 05:40:04 ]
前外人のライブ行ったときに
「I come to Japan!!」みたいなことを外人が言ったら観衆が
「うぉぉぉぉぉ!!」とか言ったの
「Yeah TOKYOOOOOOOO!!!!!」って言ったらまた
「うおおおおおおおお」とか言ってんの
そんでさ、次に「何ちゃらかんちゃら」みたいなことを英語で言ったら
観衆みんな無言なってんの。英語わかんねぇんだぜ。
外人も反応ないから困ってるし
日本とか東京とかそんなのしか反応できないの。ちょうはずかしかった。
お前ら英語くらいわかれよ!


768 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/13(月) 08:02:43 ]
>I come to Japan!
??

769 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/15(水) 22:55:27 ]
            l:::|
           i:yァ|:::l
          l:(.ノ:::l

770 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/15(水) 23:16:25 ]

     ♪  Å
   ♪   / \   ランタ タン
      ヽ(´Д`;)ノ   ランタ タン
         (  へ)    ランタ ランタ
          く       タン



   ♪    Å
     ♪ / \   ランタ ランタ
      ヽ(;´Д`)ノ  ランタ タン
         (へ  )    ランタ タンタ
             >    タン

771 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/17(金) 06:38:20 ]
今、ゲーム作ってるんだけど、キャラクターにコメントさせたいんだ。
英語でどう書いたらいい?

//お前たちの基地は、すべて私がいただいた。

よろしくおねがいします。

772 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/17(金) 06:42:22 ]
//All your base are belong to us.

773 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/17(金) 07:28:05 ]
>>772
ありがとう!
英語苦手なんだよなぁ。辞書片手に訳すのは、大変です。
ではでは。

774 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/17(金) 09:46:22 ]
ネタはいいから。

知らん人に解説しておくと、>772は検索するとネタ動画が沢山ヒットする某ゲームの拙い翻訳で有名なネタ。



775 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/17(金) 10:09:34 ]
>>774

>>771-773は全部含めてネタ

776 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/17(金) 12:11:20 ]
ワロタwww

777 名前:771 mailto:sage [2009/07/17(金) 13:00:22 ]
>>772
おまえ、嘘教えたな!
ネットでバカにされたぞ!
全米(全英語圏)が笑った。になってる(泣

778 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/17(金) 13:03:17 ]
だから、もういいって……

779 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/17(金) 19:31:50 ]
おもしろい話だな。

ところで、wikipediaより飲尿
>自然な英語で表現するならば:
> 1. We have taken all of your bases.

また have かよ。死ねよ have!
おれ、嫌いなんだよ have が。ぜんぜん理解できんもん。
世界の言語から消えちまえよ have!

780 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/18(土) 00:39:18 ]
自然な英語って難しいよね。つい、ラテン語由来の小難しい単語使っちゃう。
そして、堅苦しいとか、下手すると英語が母語の奴すら知らなかったりする。

781 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/18(土) 01:32:03 ]
優秀な高校生が書くくらいの英語が一番ちょうどいいのかなって気がする。
日本人や非ネイティブの人にも理解しやすいしネイティブの人にも伝わる。

782 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/18(土) 08:53:30 ]
学ぶべきものはマニュアル用の英語だろうな
本も沢山出てる

783 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/18(土) 10:37:16 ]
>>782
スレチかもしれませんが、オススメの本があればいくつか教えてもらえますか?

784 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/18(土) 11:03:52 ]
わざわざ本買って勉強しなくても、山のようにマニュアルが公開されてるんだから、
いくつかダウンロードして読めばいいんじゃないの



785 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/18(土) 11:55:58 ]
technical writing for dummiesがいいよ

786 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/18(土) 14:20:50 ]
自分がマスターしてる言語の独習本(英語)とかを入手してみたら?

787 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/19(日) 07:16:44 ]
>>783
サイトだが、ここを毎日よめ
FML: Your everyday life stories
www.fmylife.com/

毎日読むのがいやなら、RSSリーダーにでも登録しろ

788 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/19(日) 09:37:46 ]
本ってそういう意味だったんですか。

>>785の本は良さそうですね。
目次見ると仕様書の書き方とかも載ってるようなので読んでみます。

789 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/20(月) 02:40:20 ]
>>787
いいなそのサイト。勉強になる。
英語で日記書いてみたいと思ってたんだ

790 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/20(月) 17:51:37 ]
英語って語彙が貧弱なぶん(日本語の語彙の多さの方が異常なのかもしれんが)
文脈読まないといけないから、日常会話はともかく技術的な文章の場合
書くのも読むのもなんか疲れるんだよなあ、俺だけかもしれんけど。

組み込み用のIDEでエディタが日本語対応してない奴があるんで仕方なく
コメントを英語で書いてるんだけど、この間も「(コンパレータが)成立した時」
というのを何て書くのかで5分位悩んだ。

結局、日本語の「成立」に対応する英語の語彙って"match"位しかないんだよなあ。

791 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/20(月) 18:00:25 ]
コンパレータって日本語でなんて書くの?

792 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/20(月) 18:06:44 ]
>>790
   ∩___∩     /
   | ノ      ヽ  /
  /  >   < |/ そんな餌パクッ
  | //// ( _●_)/ミ
 彡、     l⌒l  ノ
 / __  \ \ヽ
. (___)   \__)
. O|       /
  |  /\ \
  | /    )  )
  ∪    (  \
        \,,_)

793 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/20(月) 18:14:07 ]
AA貼り付けると嬉しくなっちゃうマンガ脳の奴に言われてもね。
しかし、面白いとか和むとか思ってるのかねこういうAAコピペ君って。
俺には理解不能。

794 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/20(月) 19:56:22 ]
釣りじゃなくてマジだったのか



795 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/20(月) 23:29:37 ]
頭が疲れている証拠

796 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/21(火) 00:45:46 ]
>>791
そのまま訳せば比較器だし、実際にそう呼ばれることもあるような気もする。
でも普通、コンパレータはコンパレータじゃないか?


797 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/21(火) 01:42:23 ]
英英辞典の薄さに溜息とか出ちゃうわけですね。
恐れ入ります。

798 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/21(火) 12:41:44 ]
コンパレータって書くとコンパレータって感じだけど
比較機って書かれると慎重に数学的な事実に基づいて実装されていそうで怖い
んなことないんだけど

799 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/22(水) 18:06:00 ]
なぜ search を serch と書き間違える人が多いですか?
searchは、そんなに書きにくいですか?

800 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/22(水) 18:10:51 ]
多分、5文字制限に引っかかってるんじゃないかな。creatみたいに。

801 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/22(水) 20:16:30 ]
>>799
正直、そんなの見たこと一度もない

802 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/22(水) 21:08:29 ]
send <-> recieve ならよく見た。


803 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/22(水) 21:12:35 ]
How lucky you are! >801

804 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/24(金) 07:17:10 ]
>>803
Shut the fuck your mouth up!!



805 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/07/24(金) 10:10:49 ]
混ぜるな
STFUかSYFM

806 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/10/31(土) 07:49:55 ]
int Max_FileSize; /* こいつだけKByte単位 */

807 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/11/19(木) 03:31:52 ]
onanie

808 名前:デフォルトの名無しさん [2009/11/20(金) 21:07:38 ]
only this variable is in KByte

809 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/11/20(金) 21:52:29 ]
int z = 0; /* Ich onaniere jeden tag. hehehe... */

810 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/11/20(金) 21:58:31 ]
int z = 0; /* いひっ。 これはオナニー変態タグ。 彼彼彼... */

811 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/11/20(金) 22:47:13 ]
あらあら

812 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/11/21(土) 00:56:48 ]
Heは「彼」じゃないぞ。彼はErだww

813 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/11/21(土) 00:59:24 ]
どうでもいい
つまらん

814 名前:デフォルトの名無しさん [2010/01/07(木) 03:26:51 ]
/* See below! Now, magic will start! */



815 名前:デフォルトの名無しさん [2010/01/07(木) 07:17:20 ]
/* まだ訴状を見ていないので、コメントできません */

816 名前:デフォルトの名無しさん [2010/01/07(木) 07:18:57 ]
/* 弁護士に何も言うなと言われているので、コメントできません */


817 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/01/07(木) 12:16:11 ]
/* Why did you say such? Please tell me the reason. */

818 名前:デフォルトの名無しさん [2010/01/07(木) 21:56:51 ]
look after file, you can knoe result of diff.

819 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/01/13(水) 10:49:51 ]
>>1
Sorry,this thread is English only!!

820 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/13(木) 15:38:51 ]
ジャップは英語が苦手なんだなあ

821 名前:デフォルトの名無しさん [2010/06/17(木) 02:04:33 ]
So what?

822 名前:デフォルトの名無しさん [2010/06/17(木) 20:01:10 ]
//this function is not use, because H/W not support






[ 新着レスの取得/表示 (agate) ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<146KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef