- 319 名前:考える名無しさん mailto:sage [2022/02/02(水) 10:48:45.16 0.net]
- 参考資料として私自身の書込みの引用をコピペしておく
41考える名無しさん2022/02/01(火) 14:29:29.210 日常言語の表現は、哲学的な言説がいくら名詞的な概念を捏ね繰り回しても なかなかうまく捉えることができない関係性をいとも容易に捉えて 表現する。例えば、次のフランスのコメディ・ドラマでは、 https://www.youtube.com/watch?v=Z3ktv61-Y34 Fais pas ci, fais pas ça - Saison 9 Episode 6 - Intégrale #FPCFPC 32:20の買い物の場面で、Madame Lepicが店で野菜を売る男性から 《Madame, Vous désirez?(何にいたしましょうか?)》と尋ねられて、 本当に自分の《désire》を表現してしまう様子が描かれている。 このフランス語の《Vous désirez?》に相当する「『さそ(誘)ひの 呼びかけを生じる』作用をする」というのが、枕草子で頻繁に用いられる 「をかし」という表現の意味合いであり、「をかし」の「を」が 呼びかけの声であるとともに、《désire》/《vouloir》に相当する。 そのような「さそ(誘)ひの呼びかけの作用」に応じたいという欲望 の感覚が「ゆかし」と表現され、これが、いわゆる「エロスとしての 愛」に相当するものである。
|
|