[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 1001- 2chのread.cgiへ]
Update time : 09/15 17:53 / Filesize : 232 KB / Number-of Response : 1002
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【社会】「親子」という英単語は存在しない



1 名前: ◆HeartexiTw @胸のときめきφ ★@転載は禁止 mailto:tokimeki2ch@gmail.com [2014/09/15(月) 08:47:55.55 ID:???0 BE:348439423-PLT(13557)]
「親子」という英単語は存在しない。もちろん表現できないことはないが、
親のペアレントと子のチャイルドという二つの言葉を組み合わせなければ
ならない。家族は「ファミリー」。だが、「親子」にはそのまま、
ひと言で表せる英単語がない▼通りかかったギャラリーで「親子」の
写真だけを飾った展覧会をやっていた。

*+*+ 東京新聞 +*+*
www.tokyo-np.co.jp/article/column/hissen/CK2014091502000128.html

773 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:18:18.69 ID:firD7UoY0]
まさか話の枕にここまで噛み付かれるとは
筆者は予想だにしなかったであろう

774 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:18:28.87 ID:tSef8Qnx0]
「隷属」と「わがまま放題」の意味がある「素直にしなさい」という言葉も外国語にはないだろう。

775 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:18:50.21 ID:vVBM14aT0]
アフォな東京新聞だからゆるしてやって!

776 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:19:02.45 ID:I3hbk4G10]
>>1
www.tokyo-np.co.jp/article/column/hissen/CK2014091502000128.html
▼昼間の空(す)いた電車。
「オレは空いていてもシルバーシートには座らないんだ」。
高校生が友人に宣言していた。優先席に座ろうと誘われたのだろう。
いいやつだな君は。君の親子写真が見たくなった。

さすが東京新聞。
「優先席=身体的弱者の専用席=健常者は着席不可」
だと思っているらしい。

優先席であろうが無かろうが身体的弱者に席を譲るのは当然。
「優先席」というのは、そのことをアピールする“看板”に過ぎない。

777 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:19:39.66 ID:X4wacJQN0]
>>28
東京ヴェルディも追加して

778 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:20:04.10 ID:gMJoDPRY0]
>>765
My grandfather's clock was too large for the shelf, so it stood ninety years on the floor.
It was taller by half than the old man himself,though it weighed not a pennyweight more.
おじいさんの時計は棚に置くには大きすぎたので90年もの間、床に置かれていた。
おじいさんの背丈より半分以上も大きかったけど、重さは(おじいさんの体重と)1グラムも違わなかった。

大きなのっぽの古時計 おじいさんの時計
百年いつも動いていた 御自慢の時計さ

同じ16小節でこんなに情報量が違う

最初の8小節を英語にしたら
so big tall clock my grandfather's clockの2小節ですんじゃう

779 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:20:15.98 ID:tSef8Qnx0]
「隷属しろ」と「わがまま放題になれ」の意味がある
「もっと素直になりなさい。」という言葉も外国語にはないだろう。

780 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:20:28.61 ID:MWH+XYQ60]
>>759
would could might

781 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:20:31.64 ID:xYZgbk7Y0]
英語のイディオムを見たら、一単語かどうかに拘るのはナンセンスだと思うよな



782 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:22:08.66 ID:MWH+XYQ60]
>>781
Parent–child 

783 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:22:12.23 ID:OgMYUpRH0]
ハードディスクでお馴染みの、複数の機器が協調動作する際の方式
マスターとスレーブ
直訳すると「主人」と「奴隷」だな
もし日本ならここに「親子」みたいなウェットな表現を使うだろう
俺欧米のこういうドライなとこが好きだ

784 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:22:24.34 ID:pEogYhhK0]
少子高齢化と親子という言葉の日本独特の意味合いが、関係してると思う

785 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:22:51.86 ID:WWOQP/0s0]
>>778
let it go みたいな超訳だなw 全然意味が違うw

786 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:23:24.46 ID:E3TqbvFR0]
>>754
語源的な意味合いと変わるのはどこの言葉でも珍しくない。
今の日本語の津波はあの特殊な津波をさすのが普通。

787 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:23:56.04 ID:B9XmENwd0]
左翼=反体制=反日だからな。
本来の左翼とは違う。
だからサヨクになってしまう。
右翼は与党、左翼は野党が本来の意味だから。

788 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:24:17.66 ID:no5UvTvD0]
>>776
>「優先席=身体的弱者の専用席=健常者は着席不可」
>だと思っているらしい。

それは流石に難癖だろw

789 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:24:25.27 ID:8+JtPVY50]
「東京新聞」という新聞社は存在しない
            ~~~~~~~

790 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:24:25.94 ID:u94C8b8c0]
じゃあ、親子丼のことはなんていうの?

791 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:24:36.48 ID:JbWVr6T2O]
そもそも第一人称が『I』だけで成り立つのは凄い。

相手との関係や文章の状況で俺とか私とか儂とか判断してるんだろ?
日本以外は。



792 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:24:44.86 ID:WQR/+Lv+0]
親子丼でチキンとエッグを載せたライスボウルだと表現できるのはすごい。

793 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:25:05.08 ID:G3+nf3ca0]
英語で一言で言えない日本語はたくさんある。
漢字で意味を組み合わせ、新しい言葉を作れるからだろう。
漢字に感謝。

794 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:26:35.27 ID:0v4YBisD0]
>>1

★ キ チ ガ イ 反 日 極 左 犯 罪 民 族 朝 鮮 人 工 作 員 記 者 一覧
・Hi everyone!:正体は「安田浩一」(キチガイ極左ジャーナリストの通名.本名は「アンホイル」).「諸君(もろきみ)」から改名。参考URL:ttp://anago.2ch.net/test/read.cgi/tubo/1409010513,ttp://www1.axfc.net/u/3219467
・ジーパン刑事=無糖果実=幽斎(剥奪)=プーライ(剥奪)=擬古牛(sc):正体は「丑田滋」(元朝日新聞記者).「うっしぃ(うし)」から改名.複数のキャップを取得して工作している.参考URL:ttp://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1354715847/
・イマジン:数少ないもろきみの盟友.
・シャチ,Twilight Sparkle,theMiddleAges,ニャー雄一(剥奪),海亀さん(剥奪),ネルマン(剥奪):上記三匹と同類のキチガイ極左.嫌儲出身

>>177
東京新聞も朝日新聞と同罪だよなあ
早く断罪しないとねえ

>>358
早く死ねゴミチョンw

795 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:27:34.02 ID:no5UvTvD0]
>>778
なるほど
それはもともとも英語歌詞を訳したものだから、日本語歌詞を英語に訳したもので例はないかい?

796 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:27:36.43 ID:weT1Z4eU0]
>>776
最近シルバーに変な意味がついて
シルバー仮面がお年寄りが活躍する特撮だと思ってる若者がいる。

797 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:28:18.23 ID:I3hbk4G10]
>>788
いや、結構リアルにいるよ。
「おかーさん、ここ空いてるよ」
「そこはお年寄り専用だから座っちゃダメ!」
という親子とか。

798 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:28:22.72 ID:34s76Wbz0]
シスターとかブラザーもよくわかんねぇしな。

799 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:29:08.90 ID:12l2dZrE0]
そもそも文法が後付けだろ?
親子を単語としてとらえているが、厳密には親と子を合わせて単語としているだけ。

800 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:29:32.69 ID:BDl7Hda1O]
>>741
それとはちょっと違うけど兄妹の読みが「きょうだい」なら姉弟は「しまい」と読むべきだと俺は思う

801 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:30:03.91 ID:RISPmiN90]
朝日新聞のせいで日本人は無能と言う
本音の文章書けないので気持ち悪い内容に
なるのだろう
因みに中日を英訳でcnina and japan
中国  中國和日本



802 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:30:05.01 ID:gMJoDPRY0]
>>785
そう
超訳するよりしょうがない
英語の歌詞と同じ内容を日本語で歌うのは同じ小節数ではたいてい無理なんだよね

803 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:30:05.51 ID:eXWPIpvq0]
日本語にない概念で英語では単語があるものも沢山あるし、
むしろそっちのほうが多いんじゃないかな

804 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:30:07.73 ID:no5UvTvD0]
>>797
”東京新聞がそう思ってる”ってことがだよ。

805 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:30:47.09 ID:Uu9mCxey0]
新聞もないよね

806 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:30:53.81 ID:I3hbk4G10]
>>773
www

807 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:31:20.03 ID:FS9GycDd0]
>>1
「My wife」を「うちのかみさんがね」と訳した人はすごいと思う。

808 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:31:52.81 ID:WWOQP/0s0]
>>802
意味が違ったらもう訳ではないだろう。替え歌だ。

809 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:32:18.79 ID:L4zhBwla0]
母娘との3Pを表す英単語が無いってことか?

810 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:32:45.69 ID:15qaZOqI0]
>>801
中国語も中日というよ
中国と日本だったらそうなるけど

811 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:32:48.28 ID:12l2dZrE0]
気の利いたこと書いたつもり?



812 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:32:56.27 ID:W6lz8qtS0]
何を言いたいのかわからん
外国とは文化が違うんだから当たり前だろう

と思ったが展覧会の宣伝か

813 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:33:06.59 ID:f19R5M4Q0]
日本人が凄いんじゃ無くて、漢字を創って与えてくれた古代中国人が凄いのな。

814 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:33:17.31 ID:mbJGY3+J0]
履いたパンティーを洗うのが面倒いからひっくり返して履くことを表すフランス語があるらしい

815 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:33:25.44 ID:I3hbk4G10]
>>804
少なくともコラムの筆者はそう思っているね。
そして、これは読者投稿ページじゃなくて「東京新聞のコラム」

816 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:33:50.62 ID:hju0/fWr0]
えっ、じゃあ親子丼無いの?

817 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:34:00.18 ID:kSao+lyw0]
>>797
札幌の地下鉄は優先じゃなくて専用なんじゃなかったかな。だからなにって話だけど。

818 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:34:29.50 ID:51/A5ycT0]
>>38
今がわかりやすくていいと思うけど
突き詰めて行ったらハングルみたいになりそうだし

819 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:35:56.98 ID:WWOQP/0s0]
>>817
札幌の人は詰めない、譲らない、出入り口で棒立ちで有名。
田舎者ばかりで電車の乗り方を知らないんだよ。

820 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:36:03.19 ID:kSao+lyw0]
>>800
「兄妹」は音読みでケイマイ、熟字訓はきょうだい。
しまいは熟字訓のよみにはならない。

821 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:37:06.24 ID:12l2dZrE0]
なんか文法忘れちゃったけど、親子って熟語じゃねーの?



822 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:37:52.07 ID:I3hbk4G10]
>>817
それは知らなかった。
コラムの筆者は札幌出身?ww

823 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:39:00.91 ID:zgh/5/Xf0]
親子は単語なのか、そもそも辞書にあって調べる人がいるのかどうかさえ怪しい
親子=親と子。親と子の単語が組み合わさった文章の一部だろ

824 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:39:32.16 ID:xYZgbk7Y0]
中国語では可と能で意味が違うけど、日本語の「できる」に両者の違いはない
でも別にそれで困ったりしない
言葉なんて、必要があれば新たに作るし、さほど必要がなければ別に作らない
こんなのは文化の違いで済む話だけど、それを言語の優劣に持っていきたがる人も世の中にはいるんだよな

825 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:39:41.94 ID:34s76Wbz0]
あんまり上下関係みたいにしないんだろね。
さすが英語だ。

826 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:39:46.67 ID:L4zhBwla0]
英語圏で親子丼はオヤコドゥンとでもなるのか

827 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:40:05.71 ID:RISPmiN90]
やはり裏があって漢字を考えた古代中国人に
感謝して日本は中国の属国根性を持たなければならない
と言う刷り込みのための
ステマだった
反日の奥行きは深い

828 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:40:47.46 ID:GQYoKeqg0]
どうでもいいけど、冷静に考えると親子丼って凄いネーミングだよな
畜生だよな
まぁあたしかに卵と鶏肉だから親子と言えば親子だけど

829 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:41:10.54 ID:weT1Z4eU0]
>>819
それクマじゃね?

830 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:41:14.42 ID:+g0cF3Pf0]
中国語の普通話は、英語よりと言うか分からないけど、英単語と一対一で対応する単語が多いような気がする(詳しいわけではないが基礎レベルでは少なくともそう感じる)のに対して、日本語と英語は皆が指摘するようにそうではない。
機械翻訳でも、日本語と英語はまだまだな感じが否めないけど、中国語と英語は
日本語に比べるとかなり進んでるように思う。

831 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:41:23.20 ID:vqfEgwOw0]
>>13
反物一反で服一着、前あわせやらなにやらで調整
調整し切れなきゃほといて縫い直す、
サイズに相当する言葉が生まれる要素は無いな



832 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:41:29.38 ID:0BAooZ4B0]
>>38
当時は友好国だったんだからいいじゃん

833 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:42:03.29 ID:SdAYCngO0]
>>547
フランス語 bon appe'tit
アラビア語 Bismillah

834 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:43:10.43 ID:rjW5KIMJ0]
英単語は存在したから、記事すべてが無価値

835 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:43:41.25 ID:vqfEgwOw0]
>>46
これ、カメラマンは父ちゃんか?

あんた早く、お父さんほら撮って撮って

836 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:43:42.75 ID:snECMYf80]
学生のころ引っかかった英単語といえば
「remember」だなぁ

「覚えている」と「思い出す」の双方で使われる事に納得がいかんかったw
まぁ文中では副詞と使うことで区別されてはいるんだけどさ

837 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:44:31.29 ID:GQYoKeqg0]
>>761
いやおかしいのはお前だよ
>「討論」にはある公的な主題について異なる立場に分かれ議論するという意味が含まれていない

これに対していや含まれてるだろと突っ込んだだけだから
教育うんちゃらはお前の後だしだろう

>完全に訳せないということはちゃんと認めてるのなら、

ああ、お前の最初の突っ込みは不完全だというのをちゃんと認めてるし、討論でも十分事足りるというのは分かったよ

838 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:45:12.93 ID:GQYoKeqg0]
>>766
言いたいことがあるならちゃんと言わないと伝わらないぞ

839 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:45:33.67 ID:eXWPIpvq0]
>>825
本当にそう思う
何より、名前/苗字という並びに 個人のほうが属する集団より先に立つべしという
基本思想があらわれてて、その逆の日本に住む者としては羨ましい

上下関係重視か、対等な関係重視か
組織>個人か、個人>組織か
東洋と西洋、綺麗に分かれてるよね

840 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:47:13.75 ID:WWOQP/0s0]
>>839
常に上に神がいて常時、見張ってんだから息苦しくてしょうがないよ。

841 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:48:10.67 ID:kSao+lyw0]
>>839
組織というより関係性だね。
Iに相当する日本語がないのも、相手がいないと自分が規定できないから。



842 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:48:49.90 ID:E3TqbvFR0]
上下関係にこだわる語彙は漢語由来が多いがまあ程度の差だろうな。

毛沢東とか北朝鮮みたいに奴隷型国家になるのは
朱子学とか中国的な世界に多いが、イデオロギーががちがちになると
アラブ、ロシアとか言葉に関わらずどこでもなりそう。

843 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:50:59.42 ID:qPqRcp8c0]
小学生に「自分の一番大切な物を書きなさい」と課題を出すと
アメリカでは弟、妹、家族や友人とかを書くけど日本ではゲーム機とかを書くと、日本はダメだとか言ってた作家がいたけど、当たり前だろ。
人は物じゃねーよ。しかも人に順位を付けるような考えになる。
でも子供がこんな意見に接すると、弟や妹、親とか書くようになってしまう。

844 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:51:21.96 ID:O6tp31cB0]
韓国語で
甥    姪    甥姪    姪甥
という言葉を韓国語に自動翻訳し、そのまま、日本語に逆翻訳すると
生    質     姪    ジルセング
という訳の分からない訳になる。 難しいな。複雑だな。

845 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:52:18.31 ID:XATgdEreI]
デヴィッドソンとかアンダーソンってデヴィッド・アンドリューの息子って意味だけどな

846 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:53:07.87 ID:E3TqbvFR0]
音節とかで小節違ってくるのはあらゆる言語で
出てくる問題と思うが、もうアホというかすごいレベルだw

847 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:53:14.30 ID:GQYoKeqg0]
>>843
あー確かにそれは設問が悪いな
物と聞かれれば物を書くのは当然だな
人と物は違う
英語ではどう質問したのか分からんが、それで日本はダメって言ってるのはおかしいね

848 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:53:40.93 ID:snECMYf80]
>>843
その場合はカタカナで「モノ」とかかなきゃならないのかな
大切な者、大切な物 日本語だと明確に区別されてるよね

849 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:53:56.67 ID:LZMAQT570]
どうしてこんなくだらない記事書くの。ばかなの。

850 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:54:01.10 ID:c7dnK6lX0]
>親のペアレントと子のチャイルドという二つの言葉を組み合わせなければならない。

意味不明な主張だな。

日本語だって「おや・こ」なんだから。
それを英語で「ペアレント・チャイルド」と言うのと何も違わないだろ。

851 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:54:01.11 ID:rYZehAet0]
なるほどね、言いそうだわ。

まあ、「家族なんて大っ嫌い」っていう、
クソサヨク新聞らしい。



852 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:54:31.47 ID:gMJoDPRY0]
>>824
うちの田舎の方言はだと可と能の違いがあるな
例えば「書ける」は能力「書かさる」は可能

853 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:55:21.41 ID:Bf2X/v+b0]
日本の戸籍制度て諸悪の根源だし
廃止すべき

854 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:55:50.67 ID:34s76Wbz0]
親子という単語は問題だな。
差別だ。

855 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:56:46.75 ID:kSao+lyw0]
>>848
でも子供にはわからんと思うな。人に対して者なんて口語では使わんし。文語的な表現だろ。

856 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:57:32.05 ID:eXWPIpvq0]
>>848
そもそも、物体を表す「物」と人を表す「者」も
たまたま漢字で違う字を当てただけで、
大和言葉というか読みが同じなのはどういうことよって感じだな
その日本語を使い始めた頃の日本人は、
何にでも神様が宿る思想だから物も人も同じコトバで当然みたいな考えだったのかな

857 名前:844                @転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:57:40.85 ID:O6tp31cB0]
因みに、同様に
甥    姪    甥姪    姪甥
を英語に自動翻訳し、逆翻訳で戻すと
甥    姪    甥姪    姪甥
となる。 つまんないの! 日本語も英語も。

858 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:58:32.32 ID:3VFMt37Y0]
>>692
父兄は、家の長を指す言葉で、その人が参観するから。父兄を対象としているなら父兄でいい。

859 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:59:13.02 ID:6e9orVaU0]
さすが朝日の受け皿と言われる新聞の記事は臭いな

860 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:59:14.49 ID:TixUu9ZY0]
親子(おやこ)を親子(しんし)とか発音したら別の言葉になるの?

861 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 13:59:58.37 ID:zc1oN1Ig0]
池田先生は存在していないのかよ?



862 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 13:59:59.27 ID:AIg9leJ40]
兄貴とか弟か

の英単語はないよな


どちらもブラザーだから
どっちが兄貴かよくわからん

863 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 14:01:19.76 ID:jOjVTvXP0]
合成語すら知らなくても記者ってできるんだなあ。

864 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 14:02:04.53 ID:weT1Z4eU0]
>>860
親子(ちかこ)さんには会ったことがある

865 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 14:02:37.12 ID:15qaZOqI0]
>>860
とりあえず親子という漢語はないっぽい

866 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 14:03:25.96 ID:HJyGWuT50]
要は「軽鴨親子」を英語で表せない。
asitahuku.exblog.jp/17805937/

867 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 14:03:46.03 ID:eXWPIpvq0]
>>862
そこを強調する必要があるときは、
elderとかyoungerとかつけるけど、
日常的に兄/弟と使い分けている日本とは
兄弟意識も違っていそうだよね

兄としてのプレッシャーや弟としての抑圧みたいなのは
日本のほうがきつそうだ

868 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 14:04:32.39 ID:4zZ1yDOfO]
「punctual」という日本単語は存在しない。

869 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 14:04:53.06 ID:YRQvHJk40]
栗 と 栗鼠

870 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 14:05:07.09 ID:w3nRXgwa0]
そーいえば、どこかの政党の代表を務めていた女性国会議員が、家族の関係を強く否定してたなぁ。

子供が大きくなったら、家族解散式を行うとか発言なさってたよーな。

871 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 14:05:16.06 ID:qICmifVt0]
ちなみにジャーナリズムという英単語に該当する日本語は存在しないんだよな
マスメディアに対する日本語も存在しない

言葉だけでなく存在もしないけど



872 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 14:05:42.63 ID:snECMYf80]
>>867
elderとかyoungerなのか…
big broとかlittle sisterって言うのかと思ってたw

873 名前:               @転載は禁止 [2014/09/15(月) 14:05:49.88 ID:O6tp31cB0]
結局、OECDだかの、成人の学力テストで
読解力も数字処理能力も日本は世界一だった
んだよね。 それで必要十分。






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<232KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef