1 名前: ◆HeartexiTw @胸のときめきφ ★@転載は禁止 mailto:tokimeki2ch@gmail.com [2014/09/15(月) 08:47:55.55 ID:???0 BE:348439423-PLT(13557)] 「親子」という英単語は存在しない。もちろん表現できないことはないが、 親のペアレントと子のチャイルドという二つの言葉を組み合わせなければ ならない。家族は「ファミリー」。だが、「親子」にはそのまま、 ひと言で表せる英単語がない▼通りかかったギャラリーで「親子」の 写真だけを飾った展覧会をやっていた。 *+*+ 東京新聞 +*+* www.tokyo-np.co.jp/article/column/hissen/CK2014091502000128.html
501 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:17:27.02 ID:cIA4BSbZ0] 「湯」という英語は存在しないのに驚いたな hot water 熱い水はあるが、湯は無い
502 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:17:44.87 ID:O6tp31cB0] >>483 イギリス王室の孫たちが親をどう呼ぶか見物だな。 your highness とか prince William だったら 笑ける。 誰か知ってる人?
503 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:17:49.62 ID:qKQ0ra87O] 親子丼はあるのにな
504 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:18:00.46 ID:wWl+vSVc0] >>2 は天才が座する場所だな
505 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:18:15.38 ID:fyHnGWFd0] >>263
506 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:18:23.28 ID:rC8vboXy0] エーゴには親子を表す言葉はありません だから日本も親子をやめましょう 親子の卒業式をするべきです ってお前はフクシマミズホか
507 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:19:10.28 ID:BmA5xQmV0] 未だに「アイデンティティー」の概念が分からん 該当する和単語無いだろ
508 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:19:12.96 ID:wOF75TBWO] >>491
509 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:19:55.46 ID:rLSTKrWb0] 明治のころ英語から翻訳するのに野球とか経済っての作ったらしいけど それまで日本に外人いなかったの?
510 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:20:30.54 ID:rhE/qQ2H0] >>81 探せばいくらでもあるだろ・・・ ドア フリーザー ニュアンス完全一致の単語もあると思うよ
511 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:20:46.67 ID:mCJ4eWkw0] >>492 でも実際99%の日本人は「すみません」を正しく表現できなくて 海外で池沼みたいにソーリーソーリーを連発するのは世界中で有名だけどね
512 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:20:50.70 ID:xa688AKG0] 親子電話
513 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:21:20.24 ID:BmA5xQmV0] 英語は兄・弟、姉・妹って単語も無いよな 合理的と言えば合理的だが・・・
514 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:21:55.96 ID:8iIK/69L0] >>486 それは外国人が日本で 「ミゾクダサイ」 「ミゾ??」 「飲ムミゾデス」 「あー、お水?」 みたいな話では?
515 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:21:59.39 ID:wzVUCqi00] >>509 馬鹿は書き込みしなくていいよ
516 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:22:05.50 ID:qV7tyMDz0] >>509 明治の単語作成能力はすごいよな 中国でもそのまま使われてたりする 今の日本じゃ外来語は全部カタカナだ
517 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:22:23.06 ID:C/WUaCRX0] 根拠のない英語より日本語は優れてるという思い込みとつけ上がりが見事なアホ記事だな
518 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:22:51.07 ID:Z3HK+nWl0] ここまで英語サイトの引用なし つかえねーのばっかw
519 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:23:48.39 ID:5NlgIKV+0] みんなソース元読んでみ、ほっとする記事だぞ
520 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:24:07.15 ID:ATFK4yFW0] >「馬車」って英語でなんて言う 三省堂とか朝鮮辞書使うからだ。 とはいってももう生きた馬に牽かせる車両なんて珍しいから ニューヨークのセントラルパークでもhorse & carriageだ。&注意な。horse carriageでも可、horse drawn carでも可 伊藤博文が使ってたのは朝鮮人。
521 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:24:18.34 ID:yUOQmdwy0] 「お疲れ様でした」を英語で何て言えばいいの?
522 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:25:02.54 ID:e8H4c6ti0] 英語圏の人って小説とか読んで何故細かいニュアンスが理解できるのか不思議
523 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:25:04.09 ID:xa688AKG0] ぐっじょぶ
524 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:25:19.92 ID:ODle1AVG0] >>263 このスレ最大のバカ
525 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:25:57.99 ID:zDXq/Z7yO] >>518 お前は目の前の箱の使い方も知らないバカだけどな
526 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:26:01.60 ID:1IA7EpZa0] >>483 複数形とか男性名詞女性名詞でイラッとするようなもんだなw
527 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:26:27.97 ID:Kljhau3N0] >>1 だから何?これのどこがニュース速報?
528 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:26:57.30 ID:Z3HK+nWl0] パソコン・ネット時代になっても本の辞書引いてた世代と英語力がいっしょw
529 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:28:36.30 ID:wCc4aD2cO] 私、俺、僕、わし、わい、も全部Iだしな。表現選択肢が少なすぎ。外人のジョークがベタで寒いのも当然。
530 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:29:07.79 ID:vYIhHSDX0] >>528 日本語で考えるのと英語で考えるのが違うからだろ。
531 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:30:01.35 ID:eIcVBKLkO] 何にせよ 生来、聴き、話し、馴れた言語が一番と言うだけのこと
532 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:30:04.40 ID:8E/NdQns0] >>361 いや、それは英語と日本語で牛に関する認識や関心が 大きく異なっていることを示す、典型的な事例だよ。 家族に関しては、それほどの差はないので、 (中国語と漢字の影響はそれなりにあるけど)、 この記事の話はちと問題というだけで。
533 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:31:12.99 ID:XB4C8ScB0] 日本語には男女差のない英語のsiblingsに当たる兄弟姉妹を表す言葉がない
534 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:31:44.25 ID:pi7fh1gg0] 複合語を単語と数えるなら、ウィキペディアによればドイツ語のこれも単語らしい。 Acetyl-seryl-tyrosyl-seryl-isoleucyl-threonyl-seryl-prolyl-seryl-glutaminyl-phenyl-alanyl-valyl-phenyl-alanyl-leucyl- seryl-seryl-valyl-tryptophyl-alanyl-aspartyl-prolyl-isoleucyl-glutamyl-leucyl-leucyl-asparaginyl-valyl-cysteinyl-threonyl- seryl-seryl-leucyl-glycyl-asparaginyl-glutaminyl-phenyl-alanyl-glutaminyl-threonyl-glutaminyl-glutaminyl-alanyl-arginyl- threonyl-threonyl-glutaminyl-valyl-glutaminyl-glutaminyl-phenyl-alanyl-seryl-glutaminyl-valyl-tryptophyl-lysyl-prolyl- phenyl-alanyl-prolyl-glutaminyl-seryl-threonyl-valyl-arginyl-phenyl-alanyl-prolyl-glycyl-aspartyl-valyl-tyrosyl-lysyl- valyl-tyrosyl-arginyl-tyrosyl-asparaginyl-alanyl-valyl-leucyl-aspartyl-prolyl-leucyl-isoleucyl-threonyl-alanyl-leucyl- leucyl-glycyl-threonyl-phenyl-alanyl-aspartyl-threonyl-arginyl-asparaginyl-arginyl-isoleucyl-isoleucyl-glutamyl-valyl- glutamyl-asparaginyl-glutaminyl-glutaminyl-seryl-prolyl-threonyl-threonyl-alanyl-glutamyl-threonyl-leucyl-aspartyl- alanyl-threonyl-arginyl-arginyl-valyl-aspartyl-aspartyl-alanyl-threonyl-valyl-alanyl-isoleucyl-arginyl-seryl-alanyl- asparaginyl-isoleucyl-asparaginyl-leucyl-valyl-asparaginyl-glutamyl-leucyl-valyl-arginyl-glycyl-threonyl-glycyl-leucyl- tyrosyl-asparaginyl-glutaminyl-asparaginyl-threonyl-phenyl-alanyl-glutamyl-seryl-methionyl-seryl-glycyl-leucyl-valyl- tryptophyl-threonyl-seryl-alanyl-prolyl-alanyl-serine ja.wikipedia.org/wiki/%E9%95%B7%E5%A4%A7%E8%AA%9E
535 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:31:48.09 ID:1jawFvDI0] モットーは英語
536 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:31:50.66 ID:05YRm1ff0] >>1 だからなんだ?
537 名前:534@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:32:57.29 ID:pi7fh1gg0] >>534 失礼。これはドイツ語ではなく英語。
538 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:33:00.96 ID:OlSMuDNV0] グーグル検索結果 "parent and child" 約 3,670,000 件
539 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:34:23.34 ID:pi7fh1gg0] >>482 > うんにゃ。別の話だ。 > 接頭辞接尾辞が単語のはずがない。 そうでしょ? ってことは格助詞を名詞(句)につく接尾辞と考えるなら、格助詞は単語ではなくなる。
540 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:34:44.79 ID:D417fJaHO] スレタイを読んで「だから何だ?」と思い、>>1 を読んで「だから何だ?」と思った。
541 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:34:46.96 ID:++MA9IoH0] >>46 9枚目はいいな
542 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:34:50.83 ID:fILmFe6X0] アメドラだと I'm sorry はお悔やみの言葉として出てくる頻度が高い 訃報を聞いて胸に手を当てて I'm so sorry ← これは本当によく観る 日本語のすみませんは多岐にわたるけど、たとえば訪問先の玄関で 「ごめんください、誰かいませんか」の意味の場合は Hello,anybody there? など その他の意味でもHelloをつければなんとかなる場合が多い 「ちょっとそこを通りたいので避けてください」の意味はシラネ
543 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:35:42.38 ID:vYIhHSDX0] エクスキューズ ミ〜だろw。
544 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:37:00.08 ID:Z3HK+nWl0] 記事もレスも昭和で言い古された話ばっかww 無知無能過ぎるw
545 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:37:12.77 ID:MCNYV+SO0] >>476 葬式でアイムソーリーって使うぞ。謝罪以外の意味でな。
546 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:38:52.21 ID:OlSMuDNV0] 日本語でも「親」と「子」を組み合わせて「親子」だろ。 一語で親子を表す言葉はない。
547 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:39:04.93 ID:CPPZsdw90] 英語にもドイツ語にもフランス語に中国語にも韓国語にも、いただきます、お帰り、といった言葉はない。 思いやり、もてなし、気配り、といった単語もない。 きめ細かい思いやり、気配りといった感情、思考、思想が日本以外ではないのだ。 夏、森の中で蝉の声を聴いて自然を感じて詠嘆するのは日本人だけ。 欧米人はうるさいと思うだけ。 秋の夜鈴虫の声を聴きながら月を見て自然い感謝するのも日本人だけ。 欧米人は鈴虫などの声はうるさいだけ。月を見ても何も感じない。 自然に対して、家族や他人に対してきめ細かなやさしい気持ちを持つのは日本人だけ。 日本人はいつも日本人だけ見ているから、こういった日本人を当たり前と思うが、当たり前でない。世界と比較すると非常に優れている。 海外に行くと、アメリカ、イギリス、ドイツ、フランスなどへ行くとがっかりする。人間の交際、感情、思いやり、親切などが日本と比較してひどいのだ。 欧米でさえそうだから、中国、韓国、その他の国などもっとひどい。 日本は科学技術、経済で世界トップであるだけでなく、心、感情、交際、親切、思いやり、常識といった点でも世界一だ。 みんな、そういった日本を誇りに思うべきだ。 左翼や朝日新聞が「日本は世界で一番ひどい国だ。悪い国だ。」と嘘を言うのに騙されてはいけない。 左翼や朝日新聞が戦後ずっと言い続けてきたのは、「中国は素晴らしい。美しい。北京の空はいつも青空で澄み切っている。」と礼賛ばかりだ。
548 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:41:37.48 ID:TGY7L9bn0] 日本語の和語には脚を表す単語がなく、足と同じ「あし」と言うしかないのは不便だな。
549 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:41:49.39 ID:Z3HK+nWl0] ネット世代はこれだけ環境が整ってんのに自分から何もしようとしないし、できない。 これじゃバイトぐらいにしか使えんな
550 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:42:11.29 ID:O6tp31cB0] 鳩山のアイムソーリは酷かった。
551 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:42:14.32 ID:pi7fh1gg0] お前ら、intoとin toの違いを分かりやすく説明してくれ。
552 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:43:16.16 ID:vYIhHSDX0] >>550 I'm 総理.
553 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:43:42.39 ID:MWH+XYQ60] >> Parent-child honor aged バーカ
554 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:45:31.88 ID:O6tp31cB0] だから、問題の本質は 26文字+αのラテン文字と、一字一字が相当の 意味を持つ漢字の数千の組み合わせによる、造語能力、視認性、含意力を 問題にすべき。
555 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:46:54.96 ID:mQM55R8Q0] >>547 人類として日本人はレベルが高すぎるんだな
556 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:48:45.76 ID:Z3HK+nWl0] せっかくこれだけのツールを持ったのに Googleに個人情報抜かれ 2chやニコニコに洗脳され あんたらどこまでアホなんですか???
557 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:49:28.15 ID:MWH+XYQ60] >>547 バーカ How's your day? 全てあるわ
558 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:50:20.02 ID:U4al86Jj0] P&Cでいいだろ
559 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:50:24.70 ID:fILmFe6X0] >>556 人間って豊かで便利になればなるほどアホになるのよ 交通手段が発達したせいで脚の筋力が衰えていくのに似てるわね
560 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:50:33.68 ID:MWH+XYQ60] >>547 要するに、深いレベルの事柄を学ぶ語学力がないアホであることを自己紹介してるだけ
561 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:51:53.16 ID:Gk8p1R360] >>10 なあに、かえって免疫がつく
562 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:51:55.10 ID:AS1TZtBWi] democracyを民主主義と訳したアホがいたな
563 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:53:15.60 ID:vYIhHSDX0] 頭の中で英単語をひとつひとつ翻訳して組み合わせようとするからワケわからなくなるんだよ。 言い回しを丸ごと覚えちゃえばイイんだよ。
564 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:53:49.37 ID:MWH+XYQ60] >>558 >P&Cでいいだろ せいかーい Sunrise Waldorf School (SWS) provides a Parent and Child Program (P&C) as an enjoyable and friendly introduction to Waldorf education for young families that encourages a committed and supportive parent body. P&C group leaders carry the responsibility for the pedagogical planning and activity, parent education and administrative reporting and duties associated with the group. jobs.waldorftoday.com/job/48238/parent-and-child-teacher-vancouver-island-at-sunrise-waldorf-school/
565 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:55:24.78 ID:MWH+XYQ60] >>547 バーカ attentive
566 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:56:06.91 ID:firD7UoY0] >>519 いったん噛み付いたらもう後には戻れない それが2ちゃんねらーだ
567 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:56:19.33 ID:O6tp31cB0] 日本人程、文字に拘り、文字から最大の伝意(今勝手に組み合わせた熟語 だが、ググったらちゃんと既出だった)能力を引き出した民族は居ない だろう。 たまたま中国が隣だった。 昔はオレも漢字は不便で、ギリシャ ・ローマにもう少し近かったらという朝鮮脳炎に冒されそうになったことも あったが、今となれば日本人と漢字は実にスゴイ。 日本の文字の素晴らし いところは、参考文献さえあれば、日本書紀でも万葉集でも論語でも直ぐに 読めることだ。
568 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 11:57:07.86 ID:mCJ4eWkw0] >>547 悪いけど、自然保護法や動物愛護法に関しての日本の認識は 諸外国と比べてまだまだ発展途上国程度な部分は多いよ
569 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:57:55.69 ID:NSxWbrIwO] で?
570 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:58:27.32 ID:vYIhHSDX0] >>568 自然保護法や動物愛護法なんて、白人の傲慢さがよく表れていると思うw。
571 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 11:58:29.35 ID:fILmFe6X0] >>568 司法は中世レベルだしねー シャラップ!と言われてもねえ
572 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:00:03.59 ID:ROEHOCSg0] 日本語やドイツ語と違い、英語には複数単語を繋げる文化がないからそんなもんだろ ああ、漢字圏ならまだ区切りが分かるが、長いドイツ単語はお手上げだよw
573 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:00:09.94 ID:5yT4h0XR0] >>345 見てると英語って月を数字でなくJanuaryとかFebruaryとかそのまんま使ってるんだけど 本人たちは混乱しないのかねえ、「あれ?JulyってJaneの次だっけ?」とか
574 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:00:25.00 ID:MWH+XYQ60] >>10 早速>>1 で捏造してるだろが P&C honor the aged
575 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:00:55.38 ID:xKpYrcgCO] 英語の「citizen」を「市民」と直訳するのは誤り。 本来の意味は「公民権のある市民」だ。 いわゆる在日は「non-citizen」だ。
576 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:01:41.73 ID:pi7fh1gg0] >>572 歴史的には、単語が繋がってできた複合語って結構多いと思うが、英語にも。
577 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:01:58.02 ID:wgVaCDUS0] >>573 木曜日は金曜日の次だっけ?と 混乱する日本人もいないからね。
578 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:02:06.03 ID:Z3HK+nWl0] >>559 なーるほど じゃあネットが生んだものは、世界中の人間の管理体制完了、ってことだけかぁ まぁ、もともとインターネットは米の軍事システムだったから当たり前か
579 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:02:30.96 ID:weT1Z4eU0] >>292 Big Brother はいつもあなたを見ている。
580 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:03:44.71 ID:MWH+XYQ60] >>1 >>572 ejje.weblio.jp/content/parent-child
581 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:03:54.62 ID:vYIhHSDX0] ヨーロッパの大森林を維持できなかったのが欧州人だぞぉ〜。
582 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:04:58.51 ID:5yT4h0XR0] >>483 > まー、日本語勉強する外国人は大変だと思うよ。 心配ない、そのうち、外人が習得できる程度のシェイプアップされた日本語が正しい日本語になる。 だから私はですます調は早く消滅して欲しい。 あれは人に物を頼む時しか使わないいやしい言葉。 丁寧語であるですます調のせいで 相対的に相手に威圧を与える言葉遣いができてしまう。
583 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:05:38.60 ID:Pss0CKZY0] >>1 だから何だっていう。 言い出したらキリないだろハゲ
584 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:05:46.70 ID:dZ66U8KC0] 「思いやり」 という言葉も、他言語には存在しない。 東洋の島嶼地区で、稲作文化圏でしか発生しないといわれる。 限定した地区で、稲作という共同作業が生んだ言葉なのかな?
585 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:06:11.00 ID:fILmFe6X0] >>582 関西弁が標準語になればいいのよ でんがなまんがなですべてカタがつく(悪意)
586 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:06:13.80 ID:O6tp31cB0] >>573 昔は日本も睦月、如月とかいってたが、台風同様に、頭から順に 番号を付けた方が便利だから切り替えた。 日本人はプラグマ ティスト。 占領後しばらくはジェーン台風とか言ってた。 今のナンバー名に個性はないが。
587 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:06:16.97 ID:5yT4h0XR0] >>577 巡ってくる頻度が違うから比べられないね
588 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:06:26.34 ID:weT1Z4eU0] >>362 方言によっては今でも残っているよ 大分だったか、標準語ではあいまい表現になる「雪が降っている」を 雪が降りよる(現在進行形) 雪が降っちょる(状態を示す完了形) と区別している。
589 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:06:52.77 ID:pi7fh1gg0] >>292 > >>270 > あなたは小卒なのか? > bigやsmall、youngやoldの同級・比較級・最上級、1st・2ndなどの序数を使って表現します。 > というか、日本固有の文化や慣習や概念に基づく表現以外は > 全て英語に限らずどの言語にもあります ここでは「単語」とは何かが問題になっている。 >>270 はあくまでも「単語がないよな」と書いていることをなぜスルーするの?
590 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:07:06.96 ID:vYIhHSDX0] >>582 ですます調無くしたら、慇懃無礼ができなくなるじゃないかw。
591 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:07:28.71 ID:rdmdpEfx0] つまんないスレなのに伸びてる 皆こういうの好きなんだな了解
592 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:07:35.06 ID:Sto/c6Cq0] >>2 うまく表現できないが・・・「bread and butter」は「パンとバター」ではなく「バター付きパン」のこと。 同様に英語での「parent and child」」も「親と子」ではなく、日本語の「親子」に相当する。 >>2 の言うことは若干違うと思うが、>>1 のケチのつけ方も言語の性質に関して無知だということだと思う。
593 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:07:56.28 ID:/ha6De8+0] べつに「親子」という便利な単語がないからと言って、べつに「親子」関係が ないがしろにされているわけではない。 こういうレトリックでうまいこと言ったつもりの記者は無能。
594 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:08:21.02 ID:wgVaCDUS0] >>483 mother mamma mom mommy 英語でも 知ってるだけで4つはあるぞ。
595 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:08:43.24 ID:kSao+lyw0] >>539 「格助詞を名詞(句)につく接尾辞と考える」ならね。俺はそうは思わないけど。 それはともかく、何回も言うけど分かち書きをどこでするかはまた別の話だから。
596 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:08:50.28 ID:weT1Z4eU0] >>424 comrades が共産圏の手垢が使いにくくなったというのもありそうだ
597 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 mailto:sage [2014/09/15(月) 12:08:56.47 ID:dZ66U8KC0] >>590 _ , ,- -v- - 、 _ /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\ /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ .(::(:::(::::/ ̄ ̄ ̄ ̄\::::::):::)::) (::(:::(:::)/・\ /・\(:::):::)::) 反省してま〜す♪ .(::(:::(:::)  ̄ ̄  ̄ ̄ (:::):::)::) (::(:::(:::) (||||人||||) .(:::):::)::) 精神的にまいってま〜す♪ .(::(:::(;;;) \ | (;;;):::)::) (::(:::(:::\ \_| _/::::):::):::) サーセン♪ へへへ (::/ ̄| ̄|\ ||||||| /| ̄| ̄\::)
598 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:10:08.73 ID:8MOZVTkm0] >>1 >「オレは空いていてもシルバーシートには座らないんだ」。 >高校生が友人に宣言していた。優先席に座ろうと誘われたのだろう。 >いいやつだな君は。 だからさ〜、なんで勝手にこう決め付けるの。 「オレは空いていてもシルバーシートには座らないんだ。 老人や障害者が座っていたと思うと気持ち悪いから。」 かも知れないのに。しかも新聞の癖に句点の位置が変。
599 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:10:51.62 ID:Sto/c6Cq0] >>424 siblingsはスヌーピーの兄弟(妹もいる)を表現するのとかでも普通に使われてるぞ。 もう定着しているように感じる。
600 名前:名無しさん@0新周年@転載は禁止 [2014/09/15(月) 12:10:57.81 ID:MWH+XYQ60] >>584 バーカ >>547 バーカ attentive