[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 2chのread.cgiへ]
Update time : 05/09 12:02 / Filesize : 265 KB / Number-of Response : 746
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

タイ語検定受けました



1 名前:パーサータイペーンヤーク [2000/11/05(日) 19:36]
本日大阪外大でタイ語検定5級を受けてきました。
5月にも受けたんですが、33/50で不合格でした。(合格ラインは7割らしい)
5月は試験会場が札幌、東京、名古屋しかなくはるばる名古屋まで行ってほんのちょっとの差で不合格でしたが、
今回は交通の便は悪い(かなり)ながらも大阪で開催されてよかったです。自己採点でも40/50で何とか受かりそうです。
しかし、タイ語検定の5級は他に比べてむずかし目のような気がします。(他にフランス語検定3級、中国語検定4級、英検準1級です)
他にタイ語検定受けられた方いらっしゃったらレスつけてください。

382 名前:名無しさん@3周年 [2005/05/28(土) 08:49:33 ]
タイ語はセックス言語ということでよろしいか?
それに対し欧米語は学術言語。
タイ語検定イコール、セックス検定。
タイ語検定団体が「男と女」シリーズ(婚姻方法解説付き)を出版しているぐらいだから敢えて否定することもないだろう。
欧米語は学術言語だから「語学」
それに対し、セックス言語は「語楽」。
NHKも、そう呼んでいるんだからw

383 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/05/28(土) 09:18:08 ]
>>382
語学と語楽では大違いだねw

384 名前:名無しさん@3周年 [2005/05/28(土) 17:06:42 ]
相変わらず、こういうとこは、
人間の心(チャイ)の機微のわからない、
短絡論理・似非論理をあやつり、
レッテル貼り・決め付けをするのが生きがいの、
「小粒のピラニア」みたいな奴が多いな。

ピラニアは噛み付くのが仕事なんでしょうな。

小さな水槽の中(日本)で、ピラニアは、ちょっと別行動する
魚にすぐに噛み付いてくる。自分の思いこんだ、
狭隘な世界が脅かされると、すぐに駄目出しをする。
ケチをつけてくる。何がしたいのだ。小人物め。

どうしてタイ語を学習することに、目くじら立てるんだ。
なにかテメエのコンプレクスを突付かれる痛いとこでもあるのかよ。
語学でも語楽でもどっちでもいいんだよ。セコイよ。痛ましいよ。

「決め付ける」ことで、とても豊穣なものを封殺していることに、
気付かないのか。無残だよ。ま、多分、お役人だろうな。







385 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/05/28(土) 17:31:09 ]
まあアレだな。論理展開が滅裂で類推する他ないが。
タイ語コンプレックス以外に、セックスコンプレックスもあるな。
もしくはタイの女にでも振られたか?

386 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/05/28(土) 18:44:30 ]
バカのひとつおぼえみたいに女に振られたか?
どうしてそう女の話にもっていきたがるかな。
おまえらが女のことばっかり考えているから語学って呼んでくれないんだよ。
早くきづけそこに。

387 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/05/28(土) 18:54:27 ]
お前以外に誰も女の事を言っていなないわな!

388 名前:名無しさん@3周年 [2005/05/28(土) 19:19:02 ]
語学でも語楽でもどっちでもいい。学ぶ側の志の問題だな。
つまり、学ぶ側の品性の問題。
人間は、自分が経験してきた以上のことを発言すると無理(ボロ)が出る。
語学を学んでいる人間をアジア系、ヨーロッパ系と分けて挙句の果てには
自分の経験値で訳のわからぬ論理を展開し、アジア系言語を誹謗する輩を
相手していてもしょうがない。

389 名前:名無しさん@3周年 [2005/05/28(土) 19:44:42 ]
まあ、そう言うことだな。

390 名前:名無しさん@3周年 [2005/05/29(日) 00:03:20 ]
俺の品性だけが一番いいな。



391 名前:名無しさん@3周年 [2005/05/29(日) 00:13:26 ]
ヨーロッパ系言語と無理に対比させるから論理が破綻しているように
見えるだけで、タイとタイ語学習者に関する事実の指摘そのものは正しい。


392 名前:名無しさん@3周年 [2005/05/29(日) 09:46:26 ]
↑根拠は? 自分の経験からか?

393 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/05/29(日) 23:52:54 ]
>>392
根拠は?
とか言ってバカまるだし。
カラスが黒いとはいうが根拠は?
みたいなくだらない発言だよな。
一般論を無視して生きていける君がうらやましいよ。

394 名前:名無しさん@3周年 [2005/05/30(月) 07:20:34 ]
一般論を信奉し、事実を考証しない者のに
虚実を見極められ力があるはずも無い。

395 名前:名無しさん@3周年 [2005/05/30(月) 07:34:13 ]
一般論て誰の一般論なの?
議論の焦点をボヤカス時に使う常套句だよね。

396 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/05/30(月) 11:46:55 ]

↑根拠は? 自分の経験からか?

397 名前:名無しさん@3周年 [2005/05/30(月) 19:12:10 ]
根拠? 国語辞典を参照のこと!
外国を学ぶ前に日本語を学ぶことを薦める。

398 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/05/31(火) 03:59:27 ]

↑根拠は? 自分の経験からか?

399 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/03(金) 14:14:54 ]
今日、実用タイ語検定4級の合格通知が来た。
得点だけみると高得点で余裕で合格している。
長文読解問題は全然わからずに勘で書いたんだけどね。
勘で受かってもしかたないと言う人はせめて今回の問題みてから言って欲しい。

400 名前:326 mailto:sage [2005/06/04(土) 07:42:50 ]
自分は実用タイ語検定5級の合格通知が来ました。
80〜90点ぐらい取れてると予想してたんだけど、
実際は74点で合格でした。
因みに併願で受けた4級と3級は余裕で不合格でした。
残るはABKタイ語検定5級の結果だけです。
ABKの結果通知は6/15(水)前後かな?



401 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/04(土) 17:14:32 ]
私が80点で実用5級を合格したころは、ABK5級落ちました。
でも、326さんは38/50なので合格している可能性はありますね。
今回実用タイ語検定4級とABK5級を受けましたが
実用4級は合格しABK5級も通知は来ませんが合格のはずです。
実用4級を受かるにはABK5級で45/50ぐらいの実力は必要だと思います。
ABK5級は過去問が公開されているし毎回ほとんど同じような問題なのでちゃんと勉強すれば満点近くとるのは難しくありません。
ABK5級が受かっていても落ちていても、ABK5級の過去問を解き満点近くとれるようにすることをおすすめします。
私は時間ないのでABK5級の過去問だけ解いたのですがついでに実用4級も受かりました。
実用4級のほうがABK5級より難しいので、ABK5級が満点とれたからといって実用4級が受かる保証はありませんが。
実用4級の合格を確実にするにはABK4級の過去問を解くのもよいと思いますが私はABK4級の過去問を解かずに実用4級に合格できました。
今度は実用3級とABK4級、がんばります。
ABKの通知結果は6/11(土)または6/13日(月)と予想しています。

402 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/05(日) 02:24:56 ]
理由は知りませんがポンパン氏が日本タイ語検定協会の理事長を降りたみたいですね。
新理事長は大川寿郎さんとか。(誰?)
www.thaigokentei.com/
実用タイ語検定試験認定書には「理事長 ポンパン・レプナグ」と書かれているが、そう書かれるは第4回が最後。
今回の合格を逃した人は次回合格してもポンパン氏の名前がない証書しかもらえない。
ポンパンファンには残念なことだろう。

403 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/05(日) 02:45:55 ]
ポンパンは日本(またはタイ)のどこの大学を出ているの?

404 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/05(日) 02:50:05 ]
>>382
アジア言語は日本人男のためのセックス言語。
欧米言語は日本人女のためのセックス言語。

405 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/05(日) 03:03:19 ]
>>403
ポンパン氏は日本の大学しか出ていない。
大学の所在地は京都府。
大学名は公開していないから関係者や知人しか知らないんじゃないかな。
なんで大学が気になる?
学歴信奉者ですか?
大学出ていなくても君よりタイ語が上手ならとりあえずいいんじゃない?

406 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/05(日) 03:07:15 ]
タイで育ったのならタイ語が上手なのは当然じゃない。
でもタイの大学にはいれなかったんでしょ。
両親のどちかの祖国である日本に流れてきたんだよね。
それでその辺がちょっと気になるんだよね。

ただ、彼のタイ語学校は日本語がわかるタイ人の先生を起用しているそうだから、
その方針は賛成。現地の言葉を知らない人が教えるよりいいと思う。

407 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/05(日) 03:13:42 ]
>>355
355が主張しているのは、明治時代的な言語学習観だよね。まさに「語学」。

今では東南アジアにもビジネスでたくさん行っている人もいるし、
言葉を学ぶ理由もかなり実用的になってきている。
ビジネスする人は向こうのメディアもわかりたいし、文書も読み書きできれば、
なおいい。つきあいが近く長くなれば、ごろつきやチンピラみたいのも行くから、
セックス関係も出てきて当然だけど。


408 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/05(日) 03:18:10 ]
>>405
タイ語で書かれた本の後ろのページを見ればわかるけど、
タイ人は、小学校からの全ての教育歴や職歴をきちんと載せている。日本だと最終学歴を書けば十分。
タイ人のほうが、学歴信奉者。ただし自分の国の中だけ。外国人の学歴は興味ないみたい。

409 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/05(日) 03:28:56 ]
>>406
タイの大学に入れるわけないじゃん。
日本にきたのは15才だよ。
日本の高校を卒業しているんだよ。
タイの高校出ていないんだから。
想像だけど親が金もっているんじゃない?
タイ人を先生にしているタイ語学校のほうが普通だよ。
日本に住んでいればレベルに差はあっても会話にはさほど問題なく日本語がしゃべれるほうが普通。
ただ、ポンパン氏は学歴にこだわって日本の大学出ていないと先生として採用しないとかいう方針は差別みたいで賛成しないね。
あんまり日本語がうまいと、かえって先生と生徒が日本語だけで会話して勉強にならないってこともあるかね。
ABKとかは日本人も先生やっているのかな?
日本人が先生だと嫌だな。
ポンパン氏はタイ語学校の先生兼経営者であってタイ語がうまければいいのよ。
学歴を求められる仕事ではないし、日本の学歴はあるみたいだし。
割と若いときに日本に来ているし、日本人とハーフだから、純粋なネイティブのタイ人とは言えないかも知れない。
それでも15年ぐらいタイでタイ人として育っていれば日本人相手のタイ語教師として何の問題もないだろう。
日本で育った日本人でタイ語教師やっている人もおそらくいるだろうから。

410 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/05(日) 03:37:28 ]
>>408
割と細かい履歴はポンパン氏は必要以上に公開しているけどね。
日本の高校でのことや日本で就職した会社のことや。
ただ、その名称まであかしてはいないが明かす必要性はない。
プライベートだよ。
大学名明かさない人が嫌いなら関わり持たなければいいだけで。
どうでもいいプライベートにこだわる君を軽蔑するよ。



411 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/05(日) 03:38:03 ]
今タイ人と日本人の結婚増えているから、将来こういうハーフが増えるよね。

そのうち、タイでうまくいかないと、みんな日本に来て、タイ語学校創りはじめたりしてね。

412 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/05(日) 03:39:52 ]
>>410
教育に関わるものなら、自分の教育歴を公表するのは当然だと思うけどね。

413 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/05(日) 03:50:20 ]
>>411
それはない。
タイ人とのハーフは良く知っているがタイ語話せるハーフはいない。
なぜなら父親が日本人だから。
ポンパン氏は父親がタイ人でおそらく金もっていたからタイ国籍を持ちタイ人としてタイに住んだんだろうね。
だいたいタイ人と日本人のハーフの場合、父親はタイ語関係者ではなく、ただ結婚できる女がタイ人だったというだけ。
別にフィリピンでも中国でも結婚できればなんでもよかったわけ。
父親は日本語だけ話し、母親も金をタイに送金するために日本に住む。
ハーフの子供は日本の学校に通い日本語だけを話す。
母親もどうせ通じないしタイ語を教えるのは面倒くさいからタイ語で話しかけることはない。
また、タイ語を教えることは家庭内の不和につながる。
姑とかもいるんだし。
面倒くさいというのもタイ人の文化であり、一切の努力を避けるからね。
また、金のために好きでもない日本人と結婚しているから子供への愛情も通常とは違ったものになっている。
子供に対しても結局は将来の(老後のための)金を期待しているから、物価や給料が安いタイの言語なんて覚えて欲しくないわけ。
間違って子供が将来タイに住みたいとか行ったら、金を稼いでくれないからね。

414 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/05(日) 10:28:04 ]
>>412
すごい考えだな。

なるほど。感心してしまった。

さすが2ちゃんねらーというか、なんというか。

すごい。すごすぎる。

415 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/05(日) 22:57:28 ]
>>412
ド素人相手に挨拶教えるのに教育もくそもないだろ。
タイ人には聞かれてもないのに大卒だということを見せびらかす悪い癖があるが、ポソパソ氏は謙遜的なんで良いことだと思いますよ。
後援がどうたらとかいうのは逆だが。

416 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/06(月) 01:38:34 ]
>>414 415
じゃ、中学校中退ぐらいのゴーゴーバーの女にでもタイ語を教わったらいいよ。
こういう人たちが学生なら、学歴偽っても、ちゃんと信じてついてきてくれるね。
教育産業なんて楽なもんだ。


417 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/06(月) 01:41:23 ]
なんだか上の話から察するに、ポンパン氏ってけっこう自分のことを
けっこういろいろ話しているようで、肝心なところは秘密にしておくみたいだ。
なかなか抜け目ない。

418 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/07(火) 23:34:31 ]
>>416
ポンパン氏はハーフであって純粋なタイ人じゃないからね。
タイの高校からはタイで教育受けてないし、タイに住んでいないし。
日本の大学出ているといっても、それはタイ語が上手かどうかとは関係のないこと。
ゴーゴーバーの女でじゅうぶんだと思いますよ。
初心者で先生にタイして日本語力を求めるなら別の要件もプラスしないといけませんが。

419 名前:418 mailto:sage [2005/06/07(火) 23:36:06 ]
「先生にタイして」は「先生に対して」の間違いでした。

420 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/10(金) 23:56:32 ]
5月15日に試験のあったABKタイ語検定の通知は6月10日になってもまだ届かない。
いつものことなんだけど一ヶ月後を狙って発送するんだよね。
一ヶ月以内に通知と公表しているが、別に一ヶ月後ちょうどを狙わなくてもいいんだよ。
実用タイ語検定は二週間ぐらいで通知を送ってくるというのに。
今まではタイ語検定なんてやる団体は日本ではひとつしかなかったから何やってても大目にみられるというか、嫌なら受験するなよみたいなでかい態度も通ってきたわけだ。
でも今は他にタイ語検定やる団体があるんだから、もっとサービスの向上につとめたほうがいいと思うんだけどね。
一ヶ月も何遊んでいるのかと思う。
諸事情で(怠慢以外の事情はないだろうが)発送がこんなにいつも遅れるなら、他の外国語検定みたいにホームページに合格者の受験番号を早い時期に載せるなどしてもよいと思うが。
何万人も受けに来る検定でもちゃんとやっているのに、たかが100人程度の受験者しかないABKタイ語検定が一ヶ月も怠慢を理由に遊ぶのは通らないと思いますよ。
受験者数がこんなに少ないのに、だったら受けにくるなよみたいなでかい態度ばかりとらないで少しは考えてみたらどうか。



421 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/13(月) 12:52:07 ]
6月13日の今日、5月15日のABKタイ語検定の合否通知が来た。
5級合格(総合評価9)、4教不合格(総合評価6)だった。
総合評価7以上で合格。
実用タイ語検定が賞状のようなA4ぐらいの大きさの合格証書をくれるのに対して
ABKタイ語検定は細長い紙切れが合格証書だった。
サイズは測ってないが、ぱっと見で5cm×17cmぐらいだろうか。
ちょうど、本のしおりぐらいのサイズだ。
何かの紙切れと間違えて捨ててしまいそうな合格証書。
人に見せても合格証書だとは思ってくれそうにはない。
受験者数は極端に少ないね。
第22回ABK5級の受験者数33名、合格者数27名。
第22回ABK4級の受験者数43名、合格者数16名。

第21回のABKの受験者数は5級が54名、4級が68名だからもともと少ないのがさらに減っていますね。
これではABKタイ語検定は存続していくのが苦しいかもね。

422 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/13(月) 14:03:18 ]
ABKタイ語検定の大半は東京会場で受験しているからその他の会場の大阪、名古屋、バンコクは受験者数人みたいな感じで淋しい受験だったんだろうな。
会場によっては受験者ゼロだったりして。
かろうじて今回は受験者ゼロの会場がなかったとしてもこれからは出てきそうだな。
実用タイ語検定の影響もあるのかな。

423 名前:326 mailto:sage [2005/06/13(月) 20:11:49 ]
ABKタイ語検定の合否通知が来た!
結果は以下の通り

5級合格(総合評価7)

単語力=8
文法力=4
作文力=3
読解力=8
会話力=7
聴解力=9

>>421
>>422
受験者が減ったのは、タイにロングステイしてタイ語
を勉強しようとする人が増えてきたのが原因かもしれ
ないよ。
現地で勉強しようとする人は日本の団体が運営するタ
イ語検定には興味が無くて、タイ語に囲まれた生活を
送りながらポーホック合格を目指して勉強したいと考
えているんじゃないかな。


424 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/14(火) 10:16:19 ]
>>423
合格おめでとう。

425 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/15(水) 00:42:06 ]
検定は、検定するほうの権威付けのためにあるようなもんだ。
自分たちは、日本国内のタイ語学習者の上にいるということを示したいんだろうな。
ただ教えているだけだと、権威がないから。

426 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/15(水) 05:15:59 ]
検定受けて合格しているとレベルを相手に伝えるときに役に立つよ。
独学で勉強していてタイ語学校に入りたい場合、入門コースや初級コースではなく中級コースから始めたい場合とかは実力を証明しないといけないから。
タイ語は人気が無いからタイ語学校もほとんどの人は入門や初級からはじめる。
入門コースでタイ語学校に入った人は何年もタイ語学校に通い続けていれば通った年数がある程度のレベルの証明になるけど、独学の人は検定しか証明するものがない。
検定は学習するための目標にもなるし、あるのはすごく良いことだと思う。
検定がないほど人気の無い言語を勉強するのはさびしいからね。
タイ語もじゅうぶん人気は無いほうだけど書籍も多くあり検定も二つあり、アジア言語の中では中国、南北朝鮮に次ぐ三番目の人気。
二番と三番の差が極端に大きいけどね。

427 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/17(金) 18:36:17 ]
>>426
二番と三番の差がさらに広がるかもしれない。
           ↓
【日タイFTA交渉大詰め 16日に経産相と貿易相会談】
ttp://www.asahi.com/business/update/0615/148.html

◆日タイFTA交渉の流れ

 日本:タイの農作物を日本で安く売るのは勘弁してよ
 タイ:まあ仕方ないか
 日 :タイの自動車産業を育てるためにも、ぜひ自動
    車の関税を撤廃しよう
 タイ:ふざけんな
    自動車の関税取っ払って日本の安い自動車がタイ
    に来たら、タイの自動車産業育たないだろ?
       
 
 

428 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/18(土) 16:55:27 ]
実用と、ABKではどちらを受けたらいいんだろう・・・
同じ月で2回も日曜日にお仕事休めないので。
1つだけ受けるとしたらどちらがお勧めですか?
試験内容の傾向に違いはありますか?

429 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/18(土) 21:24:21 ]
>>428
1つだけ受けるとしたら?   
 ⇒すぐに自己採点したいならABK
 ⇒合否通知が早い方が良いなら実用
試験内容の傾向
 ⇒ABKは学問的で、実用は文字通り実用的である
  みたいな意見もあったが、それは以下に示す運営
  団体のイメージから来るものであって、
  出題範囲の記載を見る限りでは試験内容の傾向に
  違いは無いと思う。

  ◆団体のイメージ

   ABK→ボランティア→留学生→学問→試験内容も学問的?

   実用→ポンパン→男と女のXX→実用的→試験内容も実用的?
           →商売上手
           →遊び上手




430 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/18(土) 21:28:09 ]
>>428
実用を受けたほうがいいと思います。
同じ級であれば実用のほうが難易度が低いのと問題が素直で偏った勉強をしなくてよいからです。
試験内容の傾向は違います。
特に実用5級はカタカナ及びローマ字系の発音記号を併記した問題でタイ文字の知識を一切必要としないという特徴があります。
おそらく、ポンパン氏のタイ語学校では入門、初級がローマ字系発音記号を使って教えるため、自身のタイ語学校出身者でも受かるようにしたのでしょう。
タイ文字を用いた試験を希望し、実用5級に興味がなく実力も低いのなら実用ではなくABK5級が一番よいと思います。
難易度は簡単順から実用5級、ABK5級、実用4級、ABK4級です。
実用のほうは、普通にタイ語を勉強していれば受かりそうな傾向があります。
ABKのほうは最下級のABK5級は全体の問題は簡単なのですが単語並べ替え問題が結構難しく、なおかつ配点もそこに重点を置いているようで実力がそれなりにあってもABK用の勉強をしていないとここで落とされてしまいます。



431 名前:430 [2005/06/18(土) 21:29:15 ]
ABK4級は試験時間の割には問題数が多すぎて普通に解いていると時間切れで落ちてしまいます。
実用が普通の試験内容なのに対してABKはひねくれているようにもとれます。
ABK5級は全体の問題が簡単なわりには合格ラインの70点以上に到達しにくいような設定になっています。
問題が簡単なわりには満点取る気で勉強していないと落ちやすくなっています。
ABK4級は時間切れで落ちやすいように設定されています。
本来の実力を知るためには問題数を減らすか、試験時間をのばすべきだと思うのですがいい加減です。
実用5級は長いヒヤリング、実用4級は長文読解問題があり、そこがかなり難しいのですが、その部分だけ解けなくても受かるのであまり問題ではありません。
他の言語の検定では60点以上で合格のものも多いですが実用、ABKとも70点以上で合格なので厳しいです。
過去問の公開では歴史のあるABKのほうが多いのでABK対策の勉強はしやすくなっています。
現在、実用は4級以上は二回分の過去問、実用5級は一回分の過去問しか入手できません。
単純に過去問を解くだけという勉強法が実用では使えないという欠点があります。
しかし、実用の問題はABKのようにクセはないので普通に勉強していればよいでしょう。
効率はよくないかも知れませんが実用の勉強をするのにABKの過去問を解くのも良いと思います。


432 名前:430 mailto:sage [2005/06/18(土) 21:36:12 ]
ついでにいうと、ABK5級は毎回同じような問題なので過去問まじめにやっておけば必ず受かるでしょう。
タイ文字の知識は必要ですが。

433 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/18(土) 22:08:21 ]
>>431
>実用が普通の試験内容なのに対してABKはひねくれているようにもとれます

これは昔から言われていますね。落とすために問題を作ってるような感じ。
たしかABKはまだ2級以上の合格者がいないんでしたっけ。

実用の方は日本人向けらしいというか、きわめてオーソドックスですね。
ポンパン氏個人のことはあまり好きではないのですが、
問題作成に関しては、ABKの欠点をふまえつつ結構練りこんだな、という印象です。

434 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/18(土) 22:22:40 ]
莵ツェ霽ツ莵ツ 、ヌメチィテヤァヘユ。ヘムケヒケヨ隗、ラヘサテミ犢ネセムイケメ眷鯢ェ霽ツ莵ツォヨ隗狃郢サテミ犢ネ。モナムァセムイケメヘツル
サテミ犢ネセムイケメ眷鯢ハ隗コリ、、ナチメ狠ラヘァ莵ツ コリ、、ナ、ケケム鮖カ靨ツキヘエ犢、篁簀ツユ。ムコ。テチハ隗猝テヤチ。メテ爍ノオテ
。テチハ隗猝テヤチ。メテ爍ノオテツムァ菽鞨、ツカ靨ツキヘエ犢、篁簀ツユ。ムコサテミェメェケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢 ケム雹狃郢狹ラ靉ァクテテチエメ
サテミェメェケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢箒ツキム霽莉菽靉リサハテテ、莉サテミ犢ネ。モナムァセムイケメヘツル鞨セラ靉莇鮹ユ犢、篁簀ツユ

猴オリシナ。遉ラヘサテミ犢ネセムイケメ眷鯢チユァコサテミチメウ眷ミハカメコムケ狎ラ靉ハヘケ犢、篁簀ツユキユ霤ミエムコハルァ。ヌ靨サテミ犢ネ。モナムァセムイケメヘツル
キテムセツメ。テチケリノツ狃郢ヘユ。サムィィムツヘムケヒケヨ隗キユ霍モ耆鮟テミ犢ネセムイケメ眷鯢爍鰓ヒケ鰓チメ 网テ 。酖ル鯢靨ヌヤクユヒケヨ隗キユ霍モ耆鮟テミ犢ネ莵ツ
セムイケメ箒ツテヌエ狹酩、ラヘ耆鬢ケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢爼雹、ケステム隗猜ハ 60 ナ鰓ケ、ケチメハテ鰓ァテミココハムァ、チ眷ミ猜テノー。ヤィ盥ケ、ケ莵ツ
60 ナ鰓ケ、ケ 皃雹ム鮖 サムィィリコムケケユ鱚ケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢 テメツ莇魴靉、ケオ靉サユ爍ヤケ USD 20,000 ハ霽ツ羯サテミ犢ネ莵ツ USD 2,000 。ヌ靨

眷鯢チユ、ヌメチ狃郢莉莇鯢靨。テチハ隗猝テヤチ。メテ爍ノオティミハヘケ、ケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢皃鞴ヒケ?
狃郢莉莇鯢靨。テチハ隗猝テヤチ。メテ爍ノオティミ莇鯏ムコ、ヌメチェ霽ツ猴ナラヘィメ。サテミ犢ネセムイケメ眷鯢チメ。。ヌ靨盪
カ鰓猴郢コリ、、ナ羔 キモァメケヘツル鞳ケ。テチ マ ナァカメチエルヌ靨爐メチメ狎ラ靉ヘミ菘ヒテラヘ爐メチメ羯筅テァ。メテヘミ菘
爐メィミオヘコヌ靨爐メ狃郢コリ、、ナキユ雜ル。ハ隗箒ツヘァ、。メテ狎ラ靉ェ霽ツサテミ犢ネ莵ツ盪
狃郢莉菽鞴エ鰲ナツヌ靨爐メチメ狹ユツケ眷ミコリ、、ナ羔 「ヘァ 。テチ マ ハヘケ爐メ
狎テメミ爐メ。ナムココ鰓ケ眷ミ狹ユツケキユ靆カメコムケ羯サテミ犢ネ「ヘァ爐メエユ。ヌ靨狡ヘミ


435 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/18(土) 22:23:14 ]
コメァ、ケ羯。テチ マ ヘメィィミ筍ヒ。ヌ靨爐メテムコ、ケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢狃郢ナル。ハヤオ眷ミハヘケ爐メ 盞靉ツ靨爼ラ靉
狹メ爐鰓罟ヌ靨、リウヘツメ。爼ラ靉 盞鞨サ郢莉菽鞴エ鰲ナツ眞鱆オ 1% 狠ラ靉エル筥ノウメヌヤハ。ユ鯆ユ靈鯱ヒケヨ隗、リウテル鯡ヨ。ヘメツ罨鞴ヒチ?
(チユセヤセヤクタムウア眷ミツメケヘヌ。メネ) 狹メ猴郢罟、ケ莵ツキリ。、ケ狎テメミ、ヌメチスムケヘムケケム鮖オ靨ァ。ムコ、ヌメチィテヤァチメ。爍ヤケ莉
ステム隗コメァ、ケヒムヌ狹メミ 盞霄メァ、ケハァハメケヒテラヘ猴郢罟、ケ莵ツ 盞鞨テメ狃郢サテミェメェメケ「ヘァサテミ犢ネセムイケメ眷鯢
。鈞ナツ菽隍靉ツ爐鰓罟、ヌメチテル鯡ヨ。「ヘァ、ケキユ霍モ筥ノウメヘムケケム鮖

キリケ 。メテネヨ。ノメ テムコハチム、テ チヒメヌヤキツメナムツ ケム。ヌヤェメ。メテ ヘメィメテツ 、ウミ 。テミキテヌァ 。テチ ァメケ ヌヤィムツ ケム。ヌヤィムツ
ヌヤネヌ。テ ケム。爨チユ ケム。爍ノオテ ケム。ヌヤ爨テメヒ 「鰓テメェ。メテ 爍ノオテ ィリフメナァ。テ 犢、篁簀ツユ 狹ユツケオ靨ァサテミ犢ネ
ハヒテムーヘ狠テヤ。メ united states of america usa ヘムァ。トノ uk united kingdom ステム隗猜ハ france
狡ヘテチムケ germany ュユ霆リ雹 japan 皃ケメエメ canada 爍メヒナユ korea 犲ナ狡ユツチ belgium 莊鰺ヌムケ taiwan
睫サケ spain ァメケテメツ莇魘ユ テメツ莇鯡ルァ サテヤュュメオテユ サテヤュュメ箙 サテヤュュメ猩。 オモ睛ケ隗 MBA job opportunity
vacant position available 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559
2560 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010


436 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/18(土) 22:40:06 ]
>>429
ポンパン氏のイメージは商売上手、遊び上手ですか。
最初、タイ語学校は大阪の兎我野(とがの)にありましたよね。
ホテルの前で客を引くタイ人がたくさん立っていたところにタイ語学校作っていましたね。
今もあるんでしょうが、ポンパン氏は東京に行ったんでしょうね。
警察とかが厳しいのか兎我野でタイ人を見かけることがなくなったような気がします。
東京のポンパン氏のタイ語学校は大久保にありますね。
これまた、ホテルの前で客を引くタイ人がたくさんいたところにタイ語学校を作っています。
今は大久保でも全然、客を引くタイ人を見かけなくなりました。
タイ語学校を作る場所が場所なんで遊び上手と思われても無理はないですね。
商売上手ですが、商売は儲かっているんでしょうかね。
書籍でいうとタイ以外にフィリピン、中国、韓国、インドネシア、英語など手当たり次第に手を出しているみたいでタイだけでは儲からないのかなと思っています。
東京のポンパン氏のタイ語学校は行ったことがありますが(授業は受けていない)一等地ではありますが狭いので、たいして生徒を収容できずあまり儲かりそうな感じはしませんでした。
検定も受検者が少ないので儲かってないような気がします。
それにしてもポンパン氏はなんで資金もっていたんでしょうね。
父親はタイの大金持ちなんでしょうか。

437 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/18(土) 23:29:03 ]
>>436
>それにしてもポンパン氏はなんで資金もっていたんでしょうね。
>父親はタイの大金持ちなんでしょうか

ポンパン氏の父親のパナス氏は中華系タイ人の金持ち。
30年以上前に、日本人女性(ポンパン氏の母親)と
結婚したくらいだから資産家だったらしい。

ポンパン氏のいい噂をあまり聞かないが、これは父親の影響と思える。
パナス氏は身長150cm代で眼鏡に白髪の典型的な華僑系の商人顔。
話した事のある人ならわかるが、話し相手によってあれほど態度が変わる人も珍しい。
まさに商人の鏡。TLSが事業として成功してるのはこの人のサポートのおかげ。

438 名前:437 [2005/06/18(土) 23:33:26 ]
>>436
>検定も受検者が少ないので儲かってないような気がします。

なぜかスレストかかった「◇◆タイの語学学校について Part2◆◇ 」より引用。
かなりキツイ書き方をしてるけど、あたってるところもあると思う。

18 :本藩 :05/01/09 20:34:06 ID:5POjoLfC
>>17
正確には1級3000Bから5級の1600Bまで。
民間ではABKタイ語検定が伝統があるが、それをマネして一昨年からポンパンがはじめた
ただの業者テスト。少しでも利益を上げるために、カタカナで出題の5級を新設したり
(こんなものに何の意味があるのか!)、成績優秀者にはTLS出版の書籍プレゼント
なんてくだらない事をやってる。

NPO法人を取得したり、タイ王国大阪総領事館の後援をもらったり権威主義丸出しのところは
タクシンにそっくり。(そういえば、ポンパンのHPでタクシンとのツーショットを
自慢した写真が載ってたな)
ただあらゆる媒体に広告を載せてるように営業力はすごいので、受験者は回を追うごとに
増えている模様。

「多くの方にこの実用タイ語検定試験をご活用頂き、日本とタイ両国の交流に役立てて頂ければ幸いです。」
なんていってるけど、実際は金儲け主義なだけ。だって

・問題はポンパンが考える(原価0)
・試験会場代(1日借りてもたかがしれてる)
・試験監督(TLSの社員をこき使うか、バイトで安く上げる)
・郵送代(初めから受験料に含まれている)

講師代がいらないぶん、TLSの授業よりも利益率が高い。
だから著名な推薦者を集めようと必死になってるわけだね。

439 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/19(日) 00:00:25 ]
実用5級のカタカナと発音記号併記の試験問題については否定的な意見もあるんですね。
一番最初にタイ文字を教える勉強法だけが良いとは私は思いません。
英語とかでも本来のつづりではなく発音記号だけで教えたほうが発音は良くなるかもしれません。
割と正確なつづりで英文を書けても発音がカタカナでは問題ですから。
タイ語学校では最初は発音記号で教えるところが多いと思うのですが実状はどうなんでしょう。
最初にタイ文字教えようとしても何も覚える前に辞めてしまう人が続出したり、カタカナ読みで覚えたりする人がでそうです。
タイ文字を全く読めないのに流暢にタイ語を話すタイから見た外人はいます。
タイ文字を使わない問題でもっと上の問題、例えば準四級やそれ以上があってもいいと思います。
日本人は筆記にこだわりすぎていますが、語学試験はヒヤリングと面接だけでもできて文字は必須ではないと思うのですが。
もちろん文字を読めるにこしたことがないのは事実ですが。
ABKのようなタイ文字前提の試験問題は、発音記号で教えているタイ語学校にはかなり不利なんですよね。
生徒から「勉強しても検定受からないじゃん」って苦情いわれそうです。
実用タイ語検定の中にタイ文字を使わない級を増やすのは難しいですが、タイ語ヒヤリング検定のようなタイ文字を使わない検定を別に作って1級から5級ぐらいまであってもいいと思います。
タイ人にも文盲はいますし、文字必須でなくてもよいと思うのですが。

440 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/19(日) 14:41:10 ]
ABKしか受けたことが無いので、実用タイ語検定のことは知らないが
結果通知の時に各個人の分野ごとの得点グラフが送られてくるので
ABK側の意図としては一応総合力を判断しているのではないか?
(総合力が判断できる試験内容かどうかは別として)

どっちにしても業者の試験に過ぎない。
ABK4級持っているが何の役にもたたない。
検定合格自体をタイ語勉強の目的にしてもあまり意味は無い。
自分の目的とするタイ語学習の延長として検定を利用したほうがよい。
特別に検定を受検するための勉強をしなくても普通の学習をしていれば
直前に過去問を解く程度で、ABK5級、4級は受かる。



441 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/19(日) 20:23:18 ]
>>439
439が言う発音記号はローマ字のものを言っているのだと思うが
タイ語を学ぶうえでタイ文字の学習は不可欠だと思う。
タイ語の基本である声調規則はタイ文字を習得しない限り理解する事はできない。
(タイ語が声調言語である所以)
声調を学ぶうえでは文字を覚えたほうがローマ字で学ぶよりむしろ近道になる。
また同音異義語が多いタイ語はローマ字学習法では聞き違い、勘違いが多くなるのでは。

442 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/19(日) 22:21:36 ]
>>441
知っているのか知らないのかわからないが
タイ語によく使われている発音記号は声調記号もついている。
母音にあわせて文字も増えている。
eを上下逆にした奴とかcを左右反転した奴とかWみたいなUとか丸っこいEとか
ローマ字をベースにしているがローマ字そのものではない。
会話としてのタイ語の学習にタイ文字は必須ではない。
知って損をするという意味ではないが。
タイ文字を知っていたほうが教材の選択肢が増えるなど利点はあるが。

443 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/20(月) 00:54:46 ]
>>439>>441>>442の主張をまとめるとこんな感じ?

「タイ文字」を知らなくても「会話」は可能なはずだから、
「会話」するうえで「タイ文字」は必須ではなく、「ローマ
字発音表記」で学習可能である。
だからといって、タイ語を学ぶうえで「タイ文字」が必須で
ないと言う見方は正しくない。なぜなら、タイ語の基本であ
る声調規則の習得に「タイ文字」が不可欠だからである。
ただし、このことは「ローマ字発音表記」で「タイ文字」の
発音・声調を表現できないと言う意味ではない。
一つ確かな事は「会話」の学習に「タイ文字」は無くても差
し支えないと言う事である。

444 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/20(月) 02:17:55 ]
タイは発展途上国であり文字はあるが先進国ほど使われていない。
本など読まないし字も書かない。なんていうのはそんなに珍しくない。
字が読めない人も書けない人もそれほどめずらしくない。
そのような国の言語で文字必須なんてちゃんちゃらおかしい。

445 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/20(月) 06:53:24 ]
>>441
ローマ字の発音記号に付いているものは本来の声調記号では無い。
声調を表現をするための便宜的な記号に過ぎない。
もしあれを使って声調を覚えるなら全ての単語別々に声調を覚えることになる。
タイ文字を覚えれば子音と声調記号の組み合わせでその声調が簡単に理解できる。

「会話」というがどの程度のものを会話と言っているのか?
挨拶に毛のはいたもの(5級)程度ならローマ字でも問題は無いだろう。
もっとも日本で販売されているローマ字表記のタイ語書籍はその程度のものしかないが。
しかしそれ以上の学習をするならタイ文字習得は不可欠。
文字も毎日書いていればすぐに覚えられる。

446 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/20(月) 17:12:50 ]
タイ人って小学校三年までしか行っていない人けっこういるよね。
百姓が多い国でほとんどの人が普段ほとんど字を書かない。
日本人も識字率が高いと言われるが普段字をほとんど書かない人は多いよね。
タイ人が字書けないんだから日本人が書かなくてもいいと思う。
あくまで文字は文字で言語に必須のものではない。
文盲のタイ人にあんまり失礼なこと言わないように気をつけたほうがいいよ君ら。
文盲のタイ人だって自分らはタイ語話せると思っているんだから。
人気歌手とかにもいるよね文盲の人。

447 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/20(月) 20:49:00 ]
>>446に釣られるんじゃないぞ!

448 名前:445 [2005/06/20(月) 21:12:12 ]
付け加えるが、自分の学習法を他人に薦めるつもりは毛頭無い。
学習の方法論は各個人が試行錯誤して作り上げていくものだから。
しかし、タイ文字を習得することで自分の興味の幅が広くなった事は間違いない。

449 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/20(月) 21:49:56 ]
>>「タイ文字」を知らなくても「会話」は可能なはずだから、
「会話」するうえで「タイ文字」は必須ではなく

タイ語の会話をするのにタイ文字が必須でないのは当然だろう。
ここで問題にしているのはその「会話」を学ぶためのスキルとして
タイ文字の有用性を論じているわけ。

ローマ字表記の有益性は認めるが、ある程度学習が進めばその利便性の限度
が見えてくる「会話」のみを学習するにしてもいつかは、タイ文字習得の必要性
を感じる時が来るはず。自分の語彙を増やしていくには日本人が漢字を覚えた
時のようにその単語を文字と一体化して覚えていったほうが覚えやすい。
上のレスにもあるように、それによりその単語の声調を把握することが出来る。
疑問に思うのは辞書(タイ−日)を引くときローマ字でどうやって単語を見つける
のか解らない。

450 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/21(火) 03:01:49 ]
タイ語学校ではある段階までは発音記号で教えるというのが主流みたいなんだけど。
なぜ最初にタイ文字を教えないかはいろんな考えがあると思うのだが、とりあえずタイ文字を最初に教えないタイ語学校が多いのは事実。
日本人にタイ語を教えるための教科書になるもので一般で出回っている書籍はそう多くはないのだけど
「タイ語実用会話」というのが発音記号主体で、発音記号しか書いていないページがたくさんあり、タイ文字から入る方法ではない。
タイ語エスクプレスは同じページに併記しているけど、タイ語実用会話は同じページに併記ではなくタイ文字だけのページと発音記号だけのページと別れていて発音記号のページに相当するタイ文字のページが無いところもあり、タイ文字主体では勉強できないようになっている。
あるタイ語学校で使われている教科書は初級は100%発音記号だし、タイ文字から入るタイ語学校があるのなら聞いてみたいのだが。
いくつかの日本国内のタイ語学校の話を人から聞いたり調べたことあるけど全て発音記号のみまたは発音記号主体で教える方法だった。
タイ文字から入るのが悪いとは思わないが、多くのタイ語学校はそれを避けている。
これは発音記号だけで当分教える方法にも利点があるからそうしているのだろう。
他の言語とは違って発音記号が異常に普及しすぎているんだよね。タイ語は。
教えて欲しいのだが、最初にタイ文字を教えるタイ語学校というかタイ語教室ってあるの?



451 名前:勉強楽しいね mailto:sage [2005/06/21(火) 03:09:49 ]
自分が習ったところも最初は発音記号からだけど、理由は、そこは直説法だから
ある程度タイ語が聞き取れるようにならないと文字の説明しても分からないから
という単純な理由だと思う(笑

自分は直説法信奉者で、外国語で説明してたらその時間そっくりそのまま
無駄になると思ってます。聞き取りの練習にもなりゃしない。

452 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/21(火) 03:40:01 ]
>>451
タイ国内のタイ語学校に超短期間行ったことあるけど、そこは日本語で教える。
でも最初の二冊ぐらいの独自教科書は全て発音記号(説明は日本語)だった。
かな〜り勉強を続けてやっと文字に入れるというやりかたをとっていた。
しかし、文字まで到達するまでにほとんどの人は辞めてしまうだろう。
日本国内のタイ語学校はもちろん日本語で教えるし、直説法とかいうのは関係ない。
タイ語の場合、試験や検定、就職有利を目的として勉強する人が少なく、会話を目的として勉強する人が多いから学習者のニーズに合わせてタイ文字不要の概念があるのだと思う。

453 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/21(火) 11:28:30 ]
>>450
自分が行っていた学校でも「タイ語実用会話」を使っていたが
タイ人の教師がローマ字表記の部分をタイ語に直したものを配布して
それを使っていた。
そのタイ人教師はある外語大学でタイ語の講師をしているが、日本政府の
ある研修所でもタイ語を教えている。そこでは3日でタイ文字を全部覚えさせる
と豪語していた。勿論ローマ字の発音記号も使わない。
発音記号もタイ語で書かれたもの(タイで使われている国語辞典で使用しているもの)
を使うとのこと。

ローマ字を使うのは単にとっつき易いからだろう。

454 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/21(火) 17:44:19 ]
>>449
>疑問に思うのは辞書(タイ−日)を引くときローマ字でどうやって単語を見つける
のか解らない。
発音記号から引く辞書あるし。
www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4434028898/249-5361949-2395556
これは「音で引くタイ日実用辞典」という名前だけど、「音で引くタイ語検索Book」というのもあったと思う。
どっちかが改訂版みたいな感じで内容はほぼ同じだと思うけど。
松山納氏の辞書はタイ文字で引くが発音記号も書いてあるから時間はかかるがタイ文字読めなくても近い発音わかれば引けると思う。
国際語学者の小此木國満氏の辞書はカタカナも書いてある。
カタカナ順でならんでいるかどうか知らないが。
というか日本人向けのタイ日辞書で発音記号またはカタカナが書いていない辞書は無いと思う。
書籍や書類などを読むためにタイ語を勉強している人にはもちろんタイ文字は必須だと思う。
でも会話しかする気のない人には要らないといえば要らないのもまた事実なんだよね。
人生のうちに数度または一度だけタイに観光旅行に行くためにタイ語を勉強する人にタイ文字教える必要はゼロだと思う。
もちろんタイ文字を勉強するなとは言わないが、タイ語を勉強したい人のやる気や動機や目的はそれぞれで学習者本人が望んでいない場合は無理して進めることはないと思う。
最小限の時間と努力で実用性を最大限に発揮するにはやはりタイ文字はとばしたほうがいいと思う。
学習する人の目的が会話で、タイ語の雑誌や新聞やホームページを読むことに一切興味無いって人がほとんどでしょうから。
タイに観光旅行に行って遊ぶときにタイ語を使う、しかも人生のうち合計しても一週間とか二週間程度しか滞在しない。
そんな人にはタイ文字は要らないね。
まあ、タイ文字どころかタイ語も要らないかも知れないが遊ぶ先で多少、タイ人とコミュニケーション取りたいのだろう。
マイナー言語に興味を持って語学教室に通っても、全然、会話できないまま辞めていく人は多い。
最初に文字教えて挫折したら何もしゃべれないまま辞めることになる。
でも、ローマ字で教えたら挨拶ぐらいはおぼえてから辞めるだろう。
教える側から見ても、よほどやる気のある人を相手にする意外はローマ字で教えるほうがやりがいがあると思う。

455 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/21(火) 20:15:34 ]
>>「音で引くタイ日実用辞典」という名前だけど、「音で引くタイ語検索Book」というのもあったと思う。
知らなかった。

>>松山納氏の辞書はタイ文字で引くが発音記号も書いてあるから時間はかかるがタイ文字読めなくても近い発音わかれば引けると思う。
そりゃ引けることは引けるよ。
文字配列、同音異義はどうするの?
ローマ字による発音記号も統一されていないのだよ。
君はローマ字から辞書を引いているの?
もしやっているなら敬意を表するよ。
そんな意味も無い努力をするならタイ文字を覚える事を薦めるよ。

たしかにローマ字発音記号の使い安さ、利便性は認める。
また学習者の目的意識も違うだろう。しかしここのスレッドに来ている者は
タイ語の検定を受けるか、それを目標にしている者なんだろう?
検定受験を目指すならタイ文字習得は必要だろう。(実用5級は除く)

456 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/21(火) 21:34:31 ]
ローマ字発音記号の利便性が認められ、タイ語学習者の
目的意識の違いが尊重されたならば『ローマ字vsタイ文
字』の話題は一先ず終わりにして良いんじゃない?

>>455も言っている通り、このスレは一応タイ語検定受験
に関する内容がメインであるべきだから、以降はそれに
相応しい切り口で話し合って行くのが望ましいね。




457 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/21(火) 22:06:36 ]
タイ語検定の過去問とその解答をここに載せようかと思ったけど、
そのまま載せたら無許可転載になるので無理。
そこで、過去問の文言を一部書き換えて”オレ様が過去問に基づい
て『自作』したタイ検予想問題とその解答だ!”と言い張って載せ
てみようと考えたのだが、これがまかり通ると思う?

458 名前:454 mailto:sage [2005/06/21(火) 22:33:50 ]
>>455
私個人の話でいうと一応、少しは字の読み書きはできます。
簡単なタイ語検定(実用5級除く)に受かる程度に。
タイから日本の辞書はあまり引かないですね。
気になる単語があればたまにタイから日本の辞書を引きますが、ほとんどが日本からタイの辞書を引きます。
文章を読むことが目的でない人はほとんどタイ日辞書を引く必要がないと思います。
私は文章も読みたいですが実際はまだ読書ができるレベルまで行っていないので本を読まないので。
会話が目的の人はあまりタイ日辞書を引こうすることはないんじゃないでしょうか。
だって本読まないんじゃ引く動機がないですから。
会話の中でわからない単語があれば会話の相手に聞けば説明してくれますし。
耳で聞いたものを辞書で引く場合、別に発音記号で引いても極端に手間だとは思いません。
同音異義はどうすると言われても耳で聞いたものは元々同音なんだから、文字を知っていようといまいと同じ発音で区別はつきません。
字を見て引くのなら、文字は読めたほうが極端にいいですが、耳で聞いたものはどちらにしろ綴りはわからないし、微妙な発音の違いまでは聞き分けられていない可能性が高いのですから。
耳で聞いたものを辞書で引くときはタイ文字の知識はそれほど関係はないと思います。
似た発音が1箇所に固まっていないからタイ文字の知識があっても難しいでしょう。
どう分散しているかはタイ文字知らなくても辞書めくっていればそれなりに覚えるだろうし、タイ文字一覧表みれば文字の発音を知らなくても分散度がわかるし。
まあ、普通の辞書を使わなくても耳で聞いたものを引くための発音記号で引く辞書もあるんだし。
パソコンで使えるような辞書も良いものが将来でれば発音記号から引ける機能もつくでしょう。
既存の普通の辞書は書籍などの文字からわからない単語を引くための用途に特価していて、耳から聞いたものを引くのには適していないんです。
例外として、耳で聞いたものを引く辞書も発売されていますが。
耳で聞いたものを引く場合は普通の辞書は似た発音で固まっていないからタイ文字の理解度に関係なく難しいというか適していません。

459 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/21(火) 22:43:49 ]
>>457
そのまま載せてもだれかに非難する書き込みされるぐらいのことでしょう。
どうぞ書き込んでください。

>>456
過疎スレだし、実用5級は発音記号で無関係でもなく気にしなくてもいいんじゃないの?
どちらにしろどうせスレのびないんだし。

460 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/22(水) 07:21:26 ]
>>459
OK。では今夜から載せてみることにしようか。
ただ、100%丸写しはあまりよろしくないかな
という気がしてきたので、名詞・人称代名詞を変
えるとか、類似の自作問題を混ぜたりして載せて
みたいと思う。









461 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/22(水) 17:20:03 ]
どうでもいい話なんでスルーでもいいです。
昨日のテレビ番組、ロンドンハーツの格付けで大昔アナウンサーのタレントの楠田えりこ(元なるほどザワールド司会者)が「雰囲気」を「ふいんき」って言っていた。
つっこみは誰もなし。「雰囲気」というテロップも画面に出ていた。
「ふいんき」はテレビでもたまに聞くし「ふんいき」は口語としては聞かないなあ。
「ふんいき」しか知らない人がどこでどういう生活してきたのか疑問に思う。
テレビとかラジオとか持って無いんだろうか。

462 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/23(木) 08:13:12 ]
>>同音異義はどうすると言われても耳で聞いたものは元々同音なんだから、文字を知っていようといまいと同じ発音で区別はつきません。
前後の文脈で単語の区別はつくの。外国語を習う時は特に文脈で会話なり文章を理解することが大事なの(これ言語学習の鉄則。)
同じ発音でも子音の同音異字を理解していれば当該単語の検索が早くなる。

>>会話の中でわからない単語があれば会話の相手に聞けば説明してくれますし。
君はタイ人が相手に単語のニュアンスの違いが判る程タイ語が堪能なの?

お互いに目指すところが違うようだからこれ以上議論していても神学論争になるだけだから止めよう。

463 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/23(木) 13:25:54 ]
まあ、辞書を使わないで他言語を学ぼうとしてもソレナリの結果しか得られないわな。

464 名前:458 mailto:sage [2005/06/23(木) 18:16:13 ]
>>462
タイ語は堪能ではないですが、それなりには話せるつもりではいます。
あと、勘違いがあるようですね。
一般論を述べているだけで、私個人がこうあるべきだとか、これでいいとか目指しているところの話ではありません。
私はタイ文字をそれなりには読み書きできますし、タイ文字以外の文字でタイ語を記述することもできます。
私個人の話で言えば文字に興味があるのでいろんな文字を少しずつですが勉強しています。
もちろんタイ文字も含まれています。
文字はあくまで文字で言語ではないし、言語の一部だとは思っていないだけです。
ベトナム語や朝鮮語は漢字でも書けますし実際書いていましたが、漢字を知らなくてもベトナム語や朝鮮語を習得することは可能です。
別の文字でも話すには困らないのです。
ヒンディー語はナーガリー文字で書きますが、パキスタンの人はほとんどヒンディー語と同じ言語をアラビア文字で書きます。
ナーガリー文字を知らないからといってパキスタンの人がヒンディー系言語を話せないわけではないのです。
文字を持たない言語もありますし、文字と言語は必ずしも一対一のセットではありません。
これを言うと反論もあるかも知れませんが、タイ文字はタイ語をあらわす文字には向いていないと思います。
タイ語をあらわす文字に使われているわりにはタイ語に使うには非合理的というか不適切のようなところもあります。
会話が目的の人はタイ語の正書法を覚えてもあまり役にはたたないと思います。
間接的には役にたっても直接的には役にたたないのです。
別にタイ語を表記する文字がタイ文字でなければならない理由はありません。

465 名前:458 mailto:sage [2005/06/23(木) 18:18:41 ]
>>464の続き
タイ語の場合、事実上、文字は一対一ではなく一対二あるいはそれ以上になっています。
いいか悪いかはおいておいてタイ語表記用発音記号という文字が普及していてその辞書もあるわけです。
辞書があるといっても、「辞書はない」という風にもっていきたいようですが、辞書もあれし辞書だけではなくタイ語教本のほとんどにこれが書いてあり、ほとんどの人がこれを見て勉強しているわけです。
タイ文字を知らないラオス人と、ラオス文字を知らないタイ人が、それなりに会話できるという事実もあります。
ラオス文字も勉強してみれば、文字に対する考え方がまた違ったものになると思いますよ。
どちらも一長一短がありますよ。
人間は自分の知っているものだけが良いもので必要不可欠と思いたいのは理解できるので、まあそう思っていたほうが幸せならそれでもいいでしょう。
インドの人がアラビア文字なんて不要。パキスタンの人がナーガリー文字なんて不要。とお互いそう思いたいものです。
あとどうでもいいけど、前後の文脈で同音異義の単語の区別が付くというのは文字の知識の有無とは全く関係ない話なので論外です。


466 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/23(木) 20:02:13 ]
>>タイ文字はタイ語をあらわす文字には向いていないと思います。
タイ語をあらわす文字に使われているわりにはタイ語に使うには非合理的というか不適切のようなところもあります。

具体的例は?

>>同音異義の単語の区別が付くというのは文字の知識の有無とは全く関係ない話なので論外です。

同音異義を辞書で引く時の事を言っているの。文字がわかればその音声の文字構成がある程度わかるの。

何度も言うが、会話に文字が必要だとは言ってないの。
タイ語検定を受検するにはタイ文字習得は必要と言っているの。
またタイ語を学ぶスキルとしての文字の有益性を言っているの。

467 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/23(木) 20:34:05 ]
>>458

468 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/23(木) 20:39:36 ]
>>458
オイオイお前大丈夫か?
実用検定5級、4級?のお前がタイ語論まで発展させて結末は大丈夫か?
観ている者は面白いが説得力はないわな。

469 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/23(木) 21:07:27 ]
>>458
>>466

不毛な議論ばかりやってるから煽りが入ったぞ

470 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/23(木) 23:17:00 ]
>>466
よく意味不明のことばかり平気で連発できるな。 同音異義を辞書で引く時の事を言っているの。
>文字がわかればその音声の文字構成がある程度わかるの。
普通の辞書を引きやすいといいたいのか?
わずかに引きやすいことは最初から否定していなし、おまえは発音記号で引く辞書の話を聞いても聞かぬり、あってもこの世に無いふりばかりするな。
それに、日本語からタイ語への辞書引けばいいとも言っているしな。
まあ、これも聞こえないんだろうが。
あと、実用タイ語検定5級にタイ文字は関係ないのに、それも聞こえないんだろうな。
それはタイ語検定と言わないのか?
さらに、ヒヤリング問題にタイ文字は必要なのか?
将来出てくるタイ語検定のことまでも予測できるのか?
これも見えないんだろうな。
>>468
おもしろけばいいではないか。
説得力ないと思えばそれでよし。
>>469
暇つぶしに書いているだけだから不毛でも有毛でもいいんだよ。
もともとタイ語自体が・・・・



471 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/24(金) 00:26:28 ]
>>470
ふて腐れや開き直りは良くないな。
見聞きしたくない事について”見えない聞こえない”
を通すのはヒトの性質だから、自分の主張を受け入
れてもらえないと思ったらおとなしく引き下がって
別の話に切り替えた方がいいよ。




472 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/24(金) 01:23:28 ]
>>471
どこの誰だかわからない人を相手に主張を受け入れてもらおうなんて思っていない。
どうせ相手は財力も権力もないただのバカなんだろうから。
嘘をついてまで持論を展開するバカ相手に遊んでいるだけだからまじめに考えなくてもいいですよ。
・発音記号から引く辞書は存在しない。
・日タイ辞書、英タイ辞書など、タイ語以外の言語からタイ語を引く辞書は存在しない。
・発音記号によるタイ語検定は存在しない。

という嘘を前提として持論を展開するバカと遊んでいただけ。
タイ文字知らないと辞書がひけないとか、タイ文字以外の文字の発音記号はタイ語検定と関係ないとか、また言い出すんだろうけどな。

473 名前:勉強楽しいね mailto:sage [2005/06/24(金) 02:08:06 ]
>>472
>という嘘を前提として持論を展開するバカと遊んでいただけ。

はたから見てたけど、可哀想な人だな…


474 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/24(金) 02:17:25 ]
>>473
オマエモナー

475 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/24(金) 23:47:06 ]
>>458
日本語や英語の場合はどうなのか、意見が聞きたいけど。

476 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/25(土) 04:21:21 ]
>>475
英語の場合、タイ語とは違って発音記号主体もしくは発音記号だけで英語を勉強するという方法が流行していません。
良い悪いの前に発音記号主体で勉強することは教材の入手などが困難なため不可能に近い状態です。
これにはいろいろな理由があると思いますが、英語の場合、会話よりも文字の読み書きのために勉強する人が多いのもひとつの理由です。
海外旅行に行くために英語を勉強するというのではなく、日本国内にも氾濫している洋書や英文の説明書を読むためという人が多いです。
英語の場合、会話重視ではなく、文字の読み書き重視の傾向があるのは、先進国の言語であり、文字の読み書きという習慣のある民族の言語あり、無限といえるほどの英語による書籍があるからです。
それに比べタイは発展途上国であり、学術的な書籍でタイ語で書かれたものを探しても、そんなものはこの世に無いということがしばしば。
先進国と比べれば出版がそれほど普及しておらず、識字率も低いのでタイ語の場合は文字の読み書きはそれほど重視されていないのです。
出版が普及している英語なら日本国内においても英文の読み書きの知識は役に立ちますが、タイ語の読み書きができたところで日本国内で役に立ちますか?
教える側もあまり役にたたないことを積極的に重視しようとしない人が多く、その結果、発音記号が普及したのだと思います。
英語の場合は文字の読み書きができれば、発音、会話なんかどうでもよいと考える人が多いですが、
タイ語はその逆で会話ができれば、文字の読み書きはどうでもよいと考える人が多いのです。
日本の英語教育がカタカナ英語でも問題なかったのはそのためです。
もし、会話重視の考えを持つ人が増えれば発音記号式英語教育があってもいいかもしれません。
しかし、出版が進んでいる英語の場合、どうせ勉強するなら文字重視のほうがいいと考えるのが普通でしょうね。

477 名前:476 mailto:sage [2005/06/25(土) 04:36:27 ]
>>476の続き
発音記号式英語の問題点としては、結構発音に幅があり、発音の正解をひとつにしぼるのが難しいところがあります。
発音に幅があるのは、英語が文字という文化で発展してきた言語だからでしょう。
英語が記述通りに発音しないのは、文字が合っていれば発音は半分どうでもいいという感じでみんな趣味でいろんな発音で話してきたからです。
それを考えると英語を発音記号だけで教えるのはナンセンスともいえます。
「日本」のことをジャパンと言ってもジャパェーンといっても半分どうでもいいのです。
重要なのはJapanという綴りがあっていることなのですから。
日本語を教えるときにローマ字で教えている学習書は多いですし、ひらがなやカタカナだけをおぼえても、どうせ漢字を使う日本語文は読めないのですからそれでいいんじゃないでしょうか。
将来的に漢字まで到達予定の人はひらがなで日本語を勉強をしてもいいかも知れません。
しかし、多くの在日外国人を見てわかる通り、生涯、漢字に到達せずに日本語を使っている人が多いです。
ですからローマ字学習でも問題ないと思います。
ローマ字による辞書もあるでしょうし。

478 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/25(土) 07:49:11 ]
↑กลับมาคนโรคจิตเภท

479 名前:トンチャイ mailto:sage [2005/06/25(土) 10:03:16 ]
>>478
555 その通りだね。

480 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/25(土) 12:08:34 ]
他人を冒涜するのが趣味のトンサイ君、ここにも登場。



481 名前:トンチャイ mailto:sage [2005/06/25(土) 12:12:04 ]

555
しっぽが垂れ下がっていますよ。

482 名前:トンチャイ mailto:sage [2005/06/25(土) 12:15:47 ]
実用タイ語検定1級、受かると思う。
申し込みます。

483 名前:トンチャイ mailto:sage [2005/06/25(土) 12:27:18 ]
実用タイ語検定1級、受かると思う。
水野と友達だから。

484 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/25(土) 19:17:18 ]
>>476
บ้ากลับมาแต่คู่ไม่มีใคร

485 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/25(土) 20:10:53 ]
>>482
止めたほうがいいよ。
だってあそこ受験料で儲けているんだから。
まあキミなら受かると思うよ。
でも合格しても何のメリットもないよ。
ป6と違って一民間業者の営業活動の一環だから。

486 名前:トンチャイ [2005/06/25(土) 21:35:18 ]
>>485
いちいちうるせーな。
おまえが受けて受かってからいえよタコ

487 名前:トンチャイ mailto:sage [2005/06/25(土) 22:10:50 ]
けっ
レベル低い厨房が多いよな

488 名前:トンチャイ ◆UctDD.ld.U mailto:sage [2005/06/25(土) 22:32:34 ]
私はタイ語実力検定を受けるとか、特定人物(ケイイチ君以外)を誹謗したり、
またはタイ語に関連すること以外の書き込みをしたことはありません。
どうも悪意ある人が私の名で書き込んでいるようです。これは私がトリップを
付けないのに一因があるかも知れませんが、いちタイ語学習者として参加している
だけですのでトリップを付けませんでした。妬みある書き込みは私ではないことを
申し上げます。


489 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/25(土) 22:35:34 ]
>妬みある書き込み
w

490 名前:トンチヤイ ◆z/BFmaWKdQ [2005/06/26(日) 02:36:34 ]
>>485
>ป6と違って一民間業者の営業活動の一環だから。

確かにそう。ただの業者テスト。
受験する人の価値観はそれぞれだから、やめろとはいわないが。



491 名前:勉強楽しいね mailto:sage [2005/06/26(日) 04:42:20 ]
モー3ってどうですか?実際あるのかどうかもよく知らないんですが。
もしあるなら準備に2年ぐらいかかりそうだけど(笑 苦労の割に合わないかな。

492 名前:トンチャイ ◆Gf3x.5ZwQo [2005/06/26(日) 08:19:05 ]
>>491
モーニング娘は三人じゃなかったはず。
モー娘の略のほうが一般的だが

493 名前:トンチャイ ◆vTcjaGYcdI [2005/06/26(日) 08:58:47 ]
ABK2級は合格者がまだいない。
いっちょ、俺が合格して歴史を変えてみるかな。
来年ABK1級の試験が実施されれば俺が合格したということだ。

494 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/26(日) 18:44:13 ]
ABK2級合格者がいないのはなぜだろう。タイ語上級者が>>493的な考
えで受験しに来るケースは十分あり得るのに。

「そんな馬鹿げたマネをする人はいない」と言う人もいるだろうが、タイ
語に限らず趣味の世界では”初心者の振りした上級者”という輩が必ずい
るものだ。ネットの囲碁・将棋等で経験者でありながら未経験と名乗って
初心者を蹂躙してみたり、”私は皆さんと同じ立場のいち学習者に過ぎま
せん”と言いながらも随所随所で”皆さん”の誤りを指摘して自分が”皆
さん”よりも格上である事をアピールする等実例はいくつでも挙げること
ができる。

従って、ABKタイ検のレベルを超えたタイ語力を持つに至った人物がわ
ざわざABK2級を受けにくる心理は十分発生し得る。
なのに、検定が開始されてから10年間1級はおろか2級すら合格者が出てい
ない。

とても不可解だ。





495 名前:名無しさん@3周年 [2005/06/26(日) 19:11:31 ]
>>494
1級は一度も試験そのものが実施されていないのだから受かった人がいるわけない。
2級合格者が出ない現時点では1級を実施しても受かる奴はいないというのがABK側の意見だろう。
まあ、2級合格者がいないんだから間違った理論ではないと思う。
理由はいろいろあると思うが、受験者が少なく受験者のレベルも低いというのひとつの事実だと思う。
業者の試験だから受ける価値無いという人もいるが、まあ本音は受けても受からないからだろう。
ポーホックで満足している人はいるが、所詮ABK4級〜3級の間といわれている。
受験者が少ないのでむやみに級を増やしたくないのもひとつの原因だとおもう。
人気検定は準1級とか準2級などをもうけている検定もある。
ABKは同じ日に複数級の検定を同一の部屋でやろうとしているから試験時間も短すぎにしてケチってやっている。
今すでに試験時間がこれ以上縮められないほど無理して縮めている。
だから級を増やしたくないので上の級は極端に難しくして受からないようにしているのだと思う。
受験者が少なく級が増えると赤字になるぐらいの考えなんだろう。
実用のほうも受験者は少ないが何人くらいがどの級とったのかを公表してほしいね。
日本人でタイ語ができることをアピールしたり職業としている人もいたりネットで威張り散らすト○○ャイのような人もいたりと、確かに2級に受かりたい人は多いはず。
実際、受けている人はいるようだ。
なぜ、受けている人は受からないのか。確かに不思議だ。
タイ語検定で簡単な級しか受かったことがない人を馬鹿にする書き込みをよく見るが、簡単な級しか合格した人はいないんだよね。
ABK1級も2級も合格者ゼロなんだから。
そういう人はおそらくタイ語検定受けたことないんだろうが、なんでおまえはABK2級に受からないんだと聞いてみたい。

496 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/26(日) 19:38:31 ]
ABKの受験案内に載っている認定基準を要約すると。
2級 一般通訳、翻訳に不自由しないこと。
1級 会議通訳、一般翻訳などができること。

となっている。
確かに1級の実力を持つ者がABKを受験するかどうか疑問だが
2級に合格者がいないとなると不自然な感じがする。
自分は5級を1回目、4級を2回目で合格したが、解答は公開されているが
問題毎の得点配分が公開されていない。
自己採点で70%以上の正解を得ても得点配分が明確にされていないため自分の得点
が判らない。また3級以上はさらに口頭試問がある訳だから得点点配分を明確にしないと
恣意的な合否判定を勘繰られても仕方がないのではないか。

497 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/26(日) 20:58:37 ]
>>496
配点非公表の理由は、ABKタイ検で『1つの問題に対して2つ以上の
異なる正解が存在する』ケースを認めていて、尚且つ各々の正解の配点
に差を付けているからじゃないか?

例えば、下記の並び替え問題に対する回答はどちらとも不正解ではない
ため正解は2通りあると言える

  ・彼はもう子供と奥さんがいる。
   [子供・彼・奥さん・すでに・いる・そして]

  正解1⇒ 彼 いる 子供  そして 奥さん すでに
  正解2⇒ 彼 いる 奥さん そして 子供  すでに

この場合どっちがより正解に相応しいだろうか?日本文のニュアンス
により近いのは正解2だろう。正解1は奥さんができる前に既に彼に
は子供がいたかのような物言いだ。まあ、実生活でここまで勘ぐらな
いとは思うが。

多少脱線したが私が言いたいのは、上記に示した「1問題2解答」に
よって受験者毎に「配点のばらつき」が発生するわけだから、配点を
公表する事が現実的に(※論理的にじゃないぞ)不可能な仕組みなっ
ているのだと言うこと。

根拠を持たない憶測を重ねて恐縮だが、ABKは過去に「1問題1解
答」式で検定をやって苦い経験をした経緯があるのではないか?

498 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/26(日) 21:20:07 ]
タイ文字入力テスト

สวัสดีครับ

499 名前:498 mailto:sage [2005/06/26(日) 21:21:49 ]
よし、ちゃんと表示された!

500 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/26(日) 22:14:20 ]
次の( )内に入れるのに最も適当な語を選び、その番号をまる(○)で囲みなさい。

1)มีนา - วันนี้ คุณ จะ ไป เริยน
หังสือ ย่างไร

เอ - คิดว่า จะ ไป (     )เรือ

 1.และ 2.โดย 3.กับ    4.เริยน


正解:2


一問作るだけで20分もかかってしまった。
疲れたので今日はもう作らない。




501 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/26(日) 22:35:29 ]
タイ文字ズレてないかテスト

次の( )内に入れるのに最も適当な語を選び、その番号をまる(○)で囲みなさい。

1)
มีนา - วันนี้ คุณ จะ ไป เริยน หังสือ
       ย่างไร
เอ - คิดว่า จะ ไป (     )เรือ

1.และ
2.โดย
3.กับ
4.เริยน

正解:2


502 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/27(月) 14:59:32 ]
文字が小さくてよく判らないが、リヤンのサラ・イーがサラ・イに見えるのだが。

503 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/27(月) 15:08:35 ]
>>502
それもそうだが、リエン・ハンスーは、リエン・ナンスーのつもりではないだろうか?
เรียน については数カ所同じ間違いしているから単純な誤記ではなくそれが正しいと思っていたんだろう。
訂正よろしく。

504 名前:502 mailto:sage [2005/06/27(月) 15:12:11 ]
失礼! 正確にはサラ・イア

505 名前:500&501 [2005/06/27(月) 16:26:20 ]
502-503-504指摘ありがとう。帰宅したら訂正させてもらうよ。(今は携帯から書き込みしてる)

506 名前:勉強楽しいね mailto:sage [2005/06/27(月) 19:57:33 ]
>>492
モー娘じゃなくて、モー3ですよ。ボー6の上のやつ。
あんま情報ないですよねーこれ。

507 名前:505 mailto:sage [2005/06/27(月) 22:24:58 ]
【訂正】
หังสือ→หนังสือ
เริยน→เรียน

次の( )内に入れるのに最も適当な語を選び、その番号をまる(○)で囲みなさい。

1)
มีนา - วันนี้ คุณ จะ ไป เรียน
หนังสือ ย่างไร
เอ - คิดว่า จะ ไป (     )เรือ

1.และ
2.โดย
3.กับ
4.เรียน


正解:2

>>503の言うとおり、問題作る時にเรียนをเริยนだと思って書いていた。


508 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/27(月) 23:31:18 ]
今日は2問作ってみた。
解答は明日書き込むので、それまでに解いてみて欲しい。
あと、くれぐれもケンカしないように・・・


次の( )内に入れるのに最も適当な語を選び、その番号をまる(○)で囲みなさい。

2)
น้องสาว ของ ผม ชอป หมา( )หมา น่ารัก
1.ดังนั้น 2.ตัว 3.แต่ 4.เพราะ
3)
ธงชาติ ไ่ทย กับ ธงชาต ญี่ปุ่น มี
สี( )เหมือน กัน
1.แดง 2.น้ำเงิน 3.เขียว 4.เหลือง


509 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/06/28(火) 03:31:33 ]
>>506
モー娘じゃないことは知っていたんだがマジレスすると
モー3は出るという噂はあった(ある)んだが出たという話は聞いたことがない。
検索しても引っかからない。
引っかかるけど、昔の出るかも知れないといったような噂だけ。
多分だけど、まだ無いんじゃないだろうか。
ポーホックの受験者がそう多くないから需要もあまりないのかも知れない。

510 名前:勉強楽しいね mailto:sage [2005/06/28(火) 21:22:00 ]
>>509
なるほど。実際まだ無いのかもしれないですね。
以前より勉強がだれてきて、なんか目的が有ったほうが良いかなぁ、
なんて最近思ってるもんですから。
ボー6後、皆どうやって意欲を保ってるのかな。



511 名前:508 mailto:sage [2005/06/28(火) 23:44:17 ]
>>508の解答

2)4
3)1

512 名前:名無しさん@3周年 [2005/07/01(金) 00:25:10 ]
今年の秋期試験は 11月13日でABKも実用も同じ日なんですね・・・

513 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/07/01(金) 15:19:55 ]
>>512
今度は実用、ABKの両方受験するのが難しいですね。
級と試験会場の近さによっては両方受験できるかも知れませんが。

514 名前:名無しさん@3周年 [2005/07/01(金) 22:18:51 ]
↑ アナルとアヌス両方受験するのは難しいね

515 名前:512 [2005/07/02(土) 01:58:58 ]
私は実用をうけてみようかと思っています。
郵便為替で支払いというのがすこし面倒ですね。
ネット上でクレジット決済できるようになるといいのに。

516 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/07/02(土) 13:47:38 ]
クレジット決済は金がかかるみたいだから他の検定やその他諸々の支払いも使えない場合が多いですね。
中国語の試験のTECCもクレジット決済できていたのができなくなったし。
規模の小さいタイ語検定でクレジット決済は無理だろう。


517 名前:名無しさん@3周年 [2005/07/03(日) 03:22:01 ]
>>508
間違い訂正するのも傷つくかも知れないし
自分で気づくだろうと思って今まで言ってなかったんだけど
ธงชาติ ไ่ทยの ไ่ทยに、余計なマイ・エークが付いています。 ไทย が正解です。
ผม ชอป หมา の ชอป は、ชอบ の間違いです。
タイピングの練習を兼ねて単語の勉強をしたほうがいいかも。

タイ語タイピング練習器のURL
www1.udn.ne.jp/~yoiko/thai3.htm

518 名前:517 mailto:sage [2005/07/03(日) 05:51:16 ]
WINDOWSでみてみたら>>508の余計なマイエークが見えないね。
コピペして二文字目に何か挿入してみたらわかる。
WINDOWSのフォントも問題あるな。


519 名前:508 mailto:sage [2005/07/03(日) 17:20:37 ]
>>517
気を遣わせてしまって申し訳ない。
仮に自分が”文字書けなくても話せればいいじゃん”派だったら
>>517に向かって「重箱の隅つつくようなマネしやがってウホッ!」
とゴリラのように怒っていた可能性もあるのだから・・・


★ マイエークの件

指摘をくれた『ไทย』に見える文字のマイエークを確認する為に
Word文書にコピペしてみたら『ไ ทย』と表示されて、空白
に見える二文字目の位置に適当な子音を挿入してみると>>517の指摘
通りマイエークが表示された。

★ชอป(正しくはชอบ)の件

まだタイ文字を知らない頃にชอบの事をカタカナで”チョープ”
と表現してる本を読んだ事があり、その頃から自分の脳内では
”好き”=”チョープ”で固定されていた。
すると不思議なもので、今回のように参考書等からタイ語の問題を
転記する状況に於いても「ชอบは”好き”と言う意味だな」など
と考え始めると、目の前に活字でชอบと書かれているにも関わら
ず、感覚的に[b]の発音を連想させるบよりも[P]の発音を連想さ
せるปを末子音として書くのが正しいかのような錯覚に陥って
しまった。(※บもปも末子音として用いられたならば同じ発音で
ある事は学習済みなのに、末子音บは[b]で末子音ปは[P]だなど
と平気で考えていた。)

520 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/07/03(日) 19:13:36 ]
タイ語だと末子音の「PとB」、「KとG」の区別は無いと思う。
末子音でこれらの区別のある言語は、末子音のところでわずかに息を出して発音するのだろう。
でも、タイ語の場合は末子音のところで息を止めてしまっていいので口を閉めて終わるPとBには違いは無いことになる。
ชอบのローマ字表記だと、Pで終わる表記の書籍とBで終わる表記の書籍に別れるがどちらでも問題ではない。
「BU」とか「PU」のように最後に「U」などの母音を付けていないから、口を閉めて口からも鼻からも息を出さないこと表現したいだけ。
だから、BでもPでもいい。
同じく口を閉める末子音にはMもあるが、これは口からの息は止めるが鼻から息を出す。
日本語のカタカナやローマ字の表記では、特にタイ文字の綴りに合わせていないほうが普通なので、カタカナやローマ字からタイ文字を復元しようとしないほうがいいと思う。




521 名前:勉強楽しいね mailto:sage [2005/07/04(月) 02:19:13 ]
>>520
末子音PをBとかで書く書籍が有るんですか?
なんかわざとややこしくしてるようなw
トッアサコットターイ(日本語でなんていうんだろう?)の発音は3つしかないんで、
あんまり難しくないと思います。かなり初期に習う部分じゃないかな。

522 名前:勉強楽しいね mailto:sage [2005/07/04(月) 02:20:43 ]
>>521
s/トッアサコットターイ/トゥアサコット・ターイ/

523 名前:名無しさん@3周年 [2005/07/04(月) 05:37:10 ]
>>521
>末子音PをBとかで書く書籍が有るんですか?
すごい質問だね。どういう勉強方法しているのか聞きたくなってしまう。
洋書なんかそうだよ。
www.learningthai.com/useful_phrases.html
この学習サイトにも
「ありがとう」は、 Thank you (khorb koon)とある。
数少ないタイ語学習サイトなんだけど見たことないの?
洋書も一切買わない?

524 名前:勉強楽しいね mailto:sage [2005/07/04(月) 18:14:55 ]
>>523
タイ語の勉強に洋書使ったことはないです。
タイ語はタイ人のタイ語による教育しか受けたことが無いので。
khorb koonは酷いですね…どこのタイ語学校でも使わない表記だと思う。

>洋書も一切買わない?
以前仕事ではよく使いましたが、今は全然買いません。
厚さ5cmぐらいの本を一週間で読むペースでしたがもうイヤです。

525 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/07/04(月) 18:39:25 ]
>>524
そうですか。
khorb koonは酷くないですよ。
英語を知っている人には自然な表記で、bはタイ文字の綴りに合わせただけでしょう。
カタカナでタイ語を書いているサイトや書籍はたくさんありますが、それと同じだし、末子音などの発音まで表記できることを考えればカタカナよりも良いでしょう。
タイ語学習サイトの中ではここが一番良いと思うのですけどね。
英文での説明で日本語が無いことを考慮しても、ここより良いところはないと思う。

526 名前:502 mailto:sage [2005/07/04(月) 19:34:28 ]
>>524、525
洋書でも表記はバラバラです。
私は日本語のタイ語の参考書が少ないので英語のものを使う事が多いのですが
本によって表記法はバラバラで統一されていません。
それでも525が言われるようにカタカナで書かれるよりはローマ字のほうがタイ語
の語感が近く感じます。

527 名前:名無しさん@3周年 [2005/08/07(日) 02:18:23 ]
age

528 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/08/07(日) 12:56:52 ]
タイ語の本スレ

★☆ タイ語の総合スレッド・2 ☆★
academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1111459929/
★☆ タイ語の総合スレッド・3 ☆★
academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1123386180/


529 名前:とんちゃい [2005/11/08(火) 01:00:19 ]
タイ語の小学校の教科書訳してるサイトがあったぞ
www.uchikiya.com/tada_thailand/

530 名前:名無しさん@3周年 [2005/11/12(土) 17:32:34 ]
来週か再来週かと勘違いしていたが明日じゃん。
検定日。
申し込んではいるけどどうしようかな。



531 名前:かおちゃい [2005/11/13(日) 19:28:28 ]
今日の実用タイ語検定 東京の5級で30人強の受験者でしょうか。
他の場所はもっと少ないのかな。

532 名前:名無しさん@3周年 [2005/11/14(月) 22:45:20 ]
実用4級受けてきました。40人くらいの受験者数だったように思います。
4級でも私には難しかったです。
また、来年に向けてがんばろっと。



533 名前:Mappy mailto:sage [2005/11/15(火) 00:51:11 ]
私も昨日、実用検定4級受けました。初めて受けたのですが、時間の割りには問題数が多く
長文まで手が回らなかったです。ヒアリングも早かったです。・・多分届かないですね??
過去問は立ち読みしてみたことありますが、難易度が上がったような気がします。
まあ、出来る人には屁でも無い試験なんでしょうけど・・来年出直します。。

534 名前:かおちゃい [2005/11/24(木) 21:14:29 ]
実用検定5級の合格証が届きました。
1ヶ月かかるといっていましたが試験日から10日ちょっとです。

計84点
文法力86.67%
会話力100%
語彙力70%
読解力100%
聴解力68.33%

でした。

535 名前:名無しさん@3周年 [2005/11/24(木) 22:37:16 ]
私は実用4級だけ受けたのですが、落ちてしまいました…(T.T)
悲しいよ… 63点でした。
また来年頑張ってみようかな。

536 名前:名無しさん@3周年 [2005/11/25(金) 19:58:18 ]
はい。

537 名前:名無しさん@3周年 [2005/11/25(金) 21:50:16 ]
ポーホックって、洋書で問題集とかあるんでしょうか。

538 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/11/26(土) 18:15:21 ]
ABK5級に受からないと、実用4級も受からないよ。
まず、ABK5級に朝鮮してみては?

539 名前:名無しさん@3周年 [2005/11/30(水) 20:43:29 ]
外国語の試験にしては高いよな。4、5級併願で10000円かかる


540 名前:名無しさん@3周年 [2005/12/01(木) 00:00:19 ]
検定の問題集にしても解説がなく、初心者には非常に勉強しにくい。
問題と答えだけなんだよな。中国語や韓国語は同じ値段なら解説もしっかりしているのに。



541 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/12/01(木) 02:12:35 ]
実力を試す「検定」が目的なら解説付き問題集を主催者自身が出すのは不自然な気もする。
問題と解き方教えたら、本当の実力なんてわからないからね。
全級合わせて100人の検定と数万の検定を比較してもしょうがない。
インドネシア検定も同じように、いやもっとひどく文句ばかり言っている人がいるが、検定があるだけましなんだよね。
検定が無い言語なんて腐るほどあるんだし。
金と時間があまりまくっている慈善事業家でないなら、絶対儲からないとわかっていることに気合いを入れるはずがない。
タイ語は真面目に勉強する人が皆無に近いことがこういう結果につながっていると思う。
こんなに真面目に勉強する人がいないのではそもそも検定の存在意義もない。
みんな初心者レベルのうちに辞めてしまう。
TLSの時間割みたら中級が週に一度、一時限あるだけであとは全部、入門と初級。
実用タイ語検定4級持っている人は中級になるわけだが、そこまで進む人がほとんどいないってこと。
実用タイ語検定4級はじゅうぶんに入門レベルなのだが、そこすら進めない人ばかり。
まあ、文句言っている人が、超初心者だし、無視されて当然だろう。

542 名前:名無しさん@3周年 [2005/12/13(火) 14:36:44 ]
ABK4級の結果が昨日届いた。
B判定でどうにか合格したが、4級と3級の間には
大きな壁があるようだ。
ABK3級受験者または受験経験者の方どんな教材を使ったか教えて。

543 名前:名無しさん@3周年 [2005/12/25(日) 02:17:01 ]
3度目のチャレンジで、ABK3級合格しました。前々回は、一次試験で落ち、前回は二次試験で落ちました。

544 名前:名無しさん@3周年 [2005/12/25(日) 11:05:14 ]
おめでとうございます。
すごいですね!

私は、今回ABK4級に合格したのですが3級受験のための
勉強の仕方がよく解りません。
長文読解対策はやっぱり新聞の読み込みですかね?
また2次試験はどんな事を聞かれるのですか?

545 名前:名無しさん@3周年 [2005/12/25(日) 17:59:10 ]
>>544
自分の場合も、長文読解対策にタイの新聞記事を使いました。
他には、タイ語で作られたHPに行って、そこから拾って来た記事を使ったりもしました。新聞等の記事と実際の試験の中の文章を比べると、前者のほうが、難しいので、受験勉強としては有効だと思いますが、
自分が興味を持てる内容の記事でないと、それを使っての勉強があまり楽しくないと言うマイナス面も有ります。
また、タイ語表示のWeb上からトピックを探して来るのは、それに結構時間とエネルギーを使ってしまいますね。

ご存知の方も多いと思われますが、2次試験は、プリントを渡されて、2分間の黙読の後、音読、そして、面接委員からの、
今、読んだプリントの内容に関する5つの質問(タイ語)にタイ語で答えます。

546 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2005/12/25(日) 22:06:04 ]
4級より上を目指した人って趣味だけでそれをやったの?
漏れは他の言語に移ったよ。
タイ語使う機会が全然ないから。
日本にずっといるのなら、ひとつの言語に集中するより多言語のほうが現実的かな。
特にタイ語は在日タイ人の数なんてたたが知れているし。

547 名前:名無しさん@3周年 [2006/01/01(日) 19:59:48 ]
>546
やっぱり、冷静かつ現実的に物事を考えていたらそういう結論になるな。
基礎的な事が身に付いたら、後は実際に自分で使いながら上達していく
のが自然な進み方だ。
使う機会が無ければ、他の国の言葉を勉強しようとするのは良い考え
だと思う。タイ語使う機会が出てきたらまた勉強し直せば良いんだし。
それに、多言語の基礎が身につけば、在日の外国人と会話する機会が
潜在的に増える訳だから、結果的に多言語ペラペラ人間に一歩近づく
という訳だ。
中途半端な学習方法かもしれんが、趣味で勉強するのならこの程度
の取り組みで十分楽しめるだろ?
因みに>546はタイ語から何語に移ったの?




548 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/01/04(水) 01:18:39 ]
>>547
身元が判明するので何語かは秘密にさせてください。
でも、結局タイ語の実力には追いつきそうもないからタイ語に戻るような気がするよ。

549 名前:543 [2006/01/04(水) 01:51:11 ]
自分の場合、某市の通訳ボランティアをしている関係で、タイに行かなくても、
タイ語を使う機会が有るので、スキルアップの意味合いで3級を受験しました。
タイに行っても、自分のタイ語が、それなりに通用していたので、試験を舐めてかかり、
試験勉強もせずに、ぶっつけ本番で受験してみたら、判定Eで不合格。
ちょうどその時期に転勤した新しい職場に、団体でタイに買春旅行に行っているグループが有り、
その中の数人が、どこで学んだのか、声調も発音も、でたらめのタイ語らしきものを、
話していて、年に何度もタイに行く自分も、当然周りから、おまえも買春旅行なんだろう?って
思われる訳です。正直言って、受験に失敗したとき、自信無くして、もうタイ語を辞めようかなと思いましたが、
転勤先で、買春旅行の為に、タイ語らしきものを齧っている人達と、一緒に見られたので、嫌な思いをしたので、
それならタイ語に関して、その人達の出来ないレベルまで行ってやろうと、つまらないプライドに
背中を押されての、2度目の受験でした。今度は、過去問題を購入して、受験に臨みました。
1次試験はクリアしたものの、2次試験では気負いすぎて、あがってしまい、判定Eで2度目の受験も失敗しました。
試験結果で、あんたの弱点はここ!とここ!とここ!と事細かに指摘されるので、結局は総合力のUPが課題ではあるのですが、
これから自分がどのように受験勉強をすべきなのかが見えました。
3度目の受験で合格出来たわけですが、運も大きな要素だと実感しました。
1次試験も2次試験も、そのときそのときで難易度にある程度のばらつきがありますから。
受験にチャレンジしていた時期も通訳ボランティアの仕事を継続していましたが、受験勉強のおかげで、
通訳としてのタイ語力が上がっているのが実感しました。
今度は実用タイ語検定の2級に挑戦してみようかなと考えています。



550 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/01/04(水) 02:31:29 ]
>>549
ABKですか?
売春旅行以外の何でタイに行ってタイと関わったのですか?
タイに行って売春以外の何の楽しみがあるのかちょっと説明願いたいものです。
もし、まともな目的、例えば最先端の学問の研究のために行くならタイには行かないでしょう。
NGOや日本語教師がまともな目的という人もいるが、女を買うためだけの目的でNGOや日本語教師に志願している人しかいませんしね。
あなたが日本で通訳しているならわかると思いますが、日本にいるタイ人は売春婦だけでしょう。
世界のどこで何をしようとタイと関われば売春とはきってもきれない関係にあります。
あなたが売春を否定することはタイを否定することになるので、タイ人とは縁を切ったほうがいいのでは?



551 名前:名無しさん@3周年 [2006/01/04(水) 16:31:32 ]
>>550
普通に考えて、そんなにタイを見下しているのなら
こんなところに来なければいいのでは?

何を延々と書いてるのですか?

552 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/01/04(水) 17:42:58 ]
>>551
見下しているというおまえが見下しているんじゃん。
事実を書いたまでで。
売春を見下す人間はタイに興味もたなくていいといっているだけ。
タイ=売春の図式は否定できないからね。
おれは別に売春を否定していないし、見下してもいない。
売春を見下す人を見下しているだけ。
売春婦本人が好きでやっているかもしれないのに見下す必要はないだろ?
辞めさせたいなら売春婦全員に月に1000万ぐらい払えば辞めてくれると思うよ。
一応、やつらも誇り持ってやっている人もいるんだ。
理解したくないのは結構だが、見下した発言するな。それだけよ。

553 名前:名無しさん@3周年 [2006/01/04(水) 18:32:56 ]
いや、私が言いたいのは、


あなたって  基地外 ですね。


ということだけです。

    逝ってよし!とかけばお前モナーとと答える
         人のいる温かさ。

 という2ちゃんねるの格言を思い出しました。

少しは私の存在が、あなたの心の支えになったのですね。

554 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/01/04(水) 19:36:13 ]
いや、オランダとかデンマークじゃ売買春は合法だが(条件付)、
他にも楽しみはいっぱいあるし、我々がデンマーク語を習っていて
非難された経験もない。
(どちらの国の売春婦も英語がよく通じることは事実だが)

タイやタイ人が見下されているのは知っているが、売買春業に
携わるタイ人なんて人口のせいぜい数%なわけで、それだけじゃ
残り90数%のタイ人まで見下される理由にはならんだろう。
オランダやデンマークと違ってタイの文明文化が絶望的に貧しく
卑しいとか、タイ民族が韓民族のごとく性根が悪いとか、何か
決定的な欠陥が複数存在しなければ、ここまで見下されるはずがない。
売春だ何だと言葉遊びも結構だが、我々がタイ人に関わるべきでない
理由をずばり教えてくれる人はいないものかね。

555 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/01/04(水) 21:25:20 ]
>>554
>>549に聞けばいいじゃん。
彼が売春の話を出して一緒されたくないだのいろいろ人をみくだした発言したんだから。

556 名前:名無しさん@3周年 [2006/01/05(木) 20:05:59 ]
世界いやアジアの中で、それほど反日感情をもたず、治安もそこそこ良く、そこそこ発展していて
住みやすい国はタイではない?

557 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/01/05(木) 20:25:46 ]
>>556
人によるんではないだろうか。
貯金した金を持っていくのならタイよりもタイの周辺国のほうが物価は安い。
英語が不得意な人は英語ができなくてもバカにされないからタイがいいという人は多い。
その代わりタイ語ができなくてはならないが。そのタイ語の勉強は決して楽ではない。
英語が得意な人は逆に英語の通じないタイには住みたくないという。
せっかくの知識がいかせないし、タイ語なんて勉強したくないからだろう。
そんな人はフィリピンのほうがいいと言う。
全くタイ語を勉強する気がないから、片言でも英語が話せればフィリピンのほうが楽だと思うよ。
楽な代償として、英語が下手なことでバカにされたり嫌な思いをするだろうけどね。
それでも片言のタイ語でも話せるようになるには苦労がいるから出発点としては楽だ。
ただしタイだと覚えるのは一言語でよいが、フィリピンだとそうではない。
フィリピンだとやはりタガログ語など英語以外の言語を知っているに越したことはないから、極めるには複数の言語を覚えることになり逆にタイより大変かも知れない。
まあ、自分で選ぶ部分もあるだろうけど成り行きもあるんじゃないかな。

558 名前:名無しさん@3周年 [2006/01/08(日) 01:38:28 ]
>>557
フィリピンって治安悪いんじゃないの?
タイで詐欺にあう外国人の大半がタイにきているフィリピン人の出稼ぎ労働者と聞いているけど。

559 名前:名無しさん@3周年 [2006/01/08(日) 01:40:23 ]
>>558
タイにきているフィリピン人の出稼ぎ労働者がタイに観光に来ている外国人を騙すということでした。

560 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/01/08(日) 04:44:21 ]
>>558
タイ語話せない人がタイに住むのと英語が得意な人がフィリピンに住むのではどちらが治安が悪いだろうか。
治安以前にどうやって生活するのか。
タイでだまされたり殺されたり強盗にあったりいろんな犯罪に合う人はたいてい英語を話す人か片言のタイ語しか話せない人。
その話しぶりから数日もすれば自国に帰るだろうと思ってターゲットになりやすい。
また、タイ語を話せないことからタイ人から見て同胞意識もないことからもターゲットになりやすい。
英語が得意でタイ語を勉強する気がない人がタイに住んでも治安は悪いと思うし、生活がなりたたず面白くないだろう。
英語で話しかけれて英語で返したり下手くそなタイ語で返したりするから被害に合う。
相手もバカじゃないから流暢なタイ語で返せばターゲットから外されて被害に合わない。
タイに住んでいると思うし、そうなら訴えられるからね。
数日で自国へ帰ってしまう観光客は裁判などまずしないからターゲットとして最適だ。
ターゲットは、英語や下手くそなタイ語を話す人だけだ。
タイ人や長期滞在者相手を狙うようなリスクの高いことは相手もしないよ。
治安以前に英語しか外国語が話せない人がタイに住んでもテレビ見ても意味はわからんし買い物も交渉できんし何もできんだろう。
タイ語を覚えてもタイから出れば何の訳にもたたんし、勉強するほどの価値があるかどうかもわからん。
そこでフィリピンという選択肢が出てくるわけだ。
フィリピンは英語が通じるし、英語力はタイ人とは比較にはならない。
まあ、英語が得意でない人にはそれは魅力的なことではないと思うけど。
しかし、いくら英語が得意でないと自分で思っていても、ほとんどの日本人はタイ語より英語のほうが得意だ。
今の英語レベルにタイ語を追いつかせようするには、かなり苦労するのではないだろうか。



561 名前:寺沢健吉 [2006/01/09(月) 01:54:34 ]
寺沢慶一はクズです。

562 名前:名無しさん@3周年 [2006/01/09(月) 23:01:45 ]
>>560
日本人で老後をフィリピンで暮らすという人がタイよりも少ないような気が
しますが、なぜでしょうか。

563 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/01/10(火) 00:56:20 ]
>>526
統計調べていないからどちらが多いか知らないが、20年か10年ぐらい前に
定年ビザによる移住で、タイとフィリピンの比較をしたテレビ番組を見たことがある。
フィリピンに住んでいる人は、豪邸に住んでメイド雇っていたね。
そしてフィリピンにした理由は、日本に近いし、英語が通じるからといっていた。
メイドはもちろん英語を話すし、英語は話せば生きていける。
タイに住んだ人は老人ホームみたいなところに住んで、タイにした理由は日本の老人ホームより安いからという理由だけだった。
一応、老人ホームの職員は多少の日本語を話す人もいるが、あくまで多少だ。
英語なんて通じない。
NHKの衛星放送だけが趣味みたいな感じだったよ。
俺には英語を駆使して自由に楽しく行動しているフィリピン派のほうが幸せに見えたね。
タイ側の老人はもちろんタイ語なんて勉強しない。
閉じこもって本当に悲しそうな老後に見えたよ。
話し相手も少ないし、行動できるところも少ない。

564 名前:名無しさん@3周年 [2006/01/10(火) 21:33:26 ]
>>563
フィリピンって日本人は土地又はマンションって購入できるのでしょうか。
タイは土地は外国人は購入できないみたいですけど。(だから老人ホーム?)

565 名前:名無しさん@3周年 [2006/01/11(水) 02:33:21 ]
>>564
また別のテレビ番組で(5年以内ぐらいの話)定年後?にフィリピンのある島を島ごと買った日本人のドキュメンタリー番組を見たことがある。
だから土地はある条件で買えるのだろう。
その島を買ったことで、その島に元々勝手に住んでいた人々を追い出すこともできたわけだが、その日本人は追い出さず共存する道を選んだ。
島の人々に仕事をすることを教えていたよ。
みやげもの作るとか、掃除とか。
日本人と島の人々との会話は全て英語だった。
教育とはほとんど縁の無い人たちとも英語でコミュニケーションが取れるのがタイとは全く違うところ。
定年引退した人がタイ語を勉強しても身に付くとは正直思えないしね。
フィリピンの島を買った日本人は本も書いているようだ。
「何もなくて豊かな島」というタイトルらしい。
www.amazon.co.jp/exec/obidos/search-handle-form/503-1479711-4304704
話はそれたが、島が買えるのだから、土地が買えるはずたという話。
タイが好きなら老人ホームに入ってNHKの衛星放送だけで暮らせってことだ。
フィリピンなら島だって買えるという夢もある。
もちろん都会(マニラ)に出て英語を使って遊ぶこともできる。
それに比べてタイは?
治安がいいのはいいが、刑務所暮らしだって治安はいいよ。
老人ホームといえば聞こえはいいが、刑務所に近いよ。あれは。

566 名前:?しまぎ [2006/01/15(日) 10:43:38 ]
タイの小学校のタイ語が載ってるサイトがあった。
オレのレベルでは小1でも厳しいかも。

多田慎二郎のタイ語研究室
www.tada-thailand.com/


567 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/03/24(金) 07:54:52 ]
宇戸清治って知ってる?

568 名前:名無しさん@3周年 [2006/06/04(日) 19:34:46 ]
アジア語学紀行のタイ語の子すげー綺麗な体してる

569 名前:名無しさん@3周年 [2006/06/11(日) 14:04:11 ]
バー ルゥプラーオ
プーイン ベップナン タンマーダー
フェーン チャン ディー クワァ イーク

570 名前:名無しさん@3周年 [2006/07/22(土) 13:01:49 ]
強盗の被害に遭う確率が、その国で通じる言語の習熟度だけで決まるわけでも
ないし。いわゆるお国柄ってものもあるだろうしね。




571 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° mailto:sage [2006/08/12(土) 13:16:20 ]

ワーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー。

。。

572 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/08/18(金) 07:45:48 ]
おれはタイ語の、あの文字の四方八方に母音や声調の記号を書いていくという
のを覚えるのが無理でやめまっした

573 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/09/05(火) 20:51:11 ]

>>572 日本語の方が、はるかに憶えることが多いなーカップ。

ひらがな、カタカナ、単漢字だけ2千以上。

タイ文字は、ある程度の実力が付いてからやった方がイイだろう。

。。

574 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/09/06(水) 19:18:26 ]

タイ文字をすらすら発音するためには、子音と母音を単独で考えず、

その組み合わせを声調込みで、1つの文字としておぼえんといかんな。

。。

575 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/09/06(水) 23:38:30 ]

日本語の「か」と「き」には、文字の中には、子音と母音を表す要素はない。

その点タイ語には、子音と母音が解るようになっているから、
子音と母音さえ憶えていたら、簡単だね。

。。

576 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/09/07(木) 00:28:10 ]

でも、タイ文字の崩し字や、英語に似せた変形文字は、知ってないと全く、

分かんないね。

。。

577 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/09/07(木) 23:28:58 ]
崩し字(手書き含む)もそうだけど、フォントが変わるとお手上げ。。。どれがどれやら。。。

578 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/07(土) 18:31:49 ]
質問なのですが

実際のタイ人が話してるの聞くと
クルアンビン(飛行機)がどうしてもクンビンと聞こえてしまいます
あと、タン・ドーイサン(搭乗者)がペッブリーサンと聞こえます

なにか違う言い回し(スラング)なのでしょうか?

579 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/07(土) 19:32:56 ]
>>578
飛行機のことだけ答える。搭乗者は知らんから。
まず、ローマ字になおして
kuruanbin
ではないから、クルアンビンに聞こえるわけがない。
先頭はkurではなく、kr
この子音の連続は日本人には理解しにくい。
日本語ではこの世に存在し得ない絶対発音不能のはずだからだ。
二個子音が続いた場合、実際の発音ではどちらかの子音が弱いか完全に消滅させて発音しないことは良くある。
krのrは日本人には聞こえないほど弱いか最初から全く発音していない場合もある。
二重子音はkrで一つの子音と考えて話すスピードも二子音分ではなく一子音のスピードで話すから日本人には二つとも聞き取ることは難しい。
あと、ルアの部分は、実際にはルーアだ。いや、本当は「kr」uーアだ。
uの発音は二種類ありこのウーアにあたる部分は口を横に伸ばして発音するウのほうになる。
このウの長母音のウーという表記方法はタイ文字には無い。
ウーアと書くしかない。
でも実際の発音は最後のアを発音しないでウーで止めてもいい。
ウーアと発音してもよい。
クルアンビンと言ったら絶対通じない。
最初からそんな発音ではないから。
クンビンといったほうが通じる。
日本人が勉強せずに話す場合、二重子音は二番目の子音を取って発音したほうがよいだろう。
魚(plaa)をプラーではなくパーといったほうがいい。
もちろん、plaaと発音してもよいが、日本人だとpulaaと存在しないはずの「u」を追加して存在しない単語になってしまう。
実際にlを完全に消去してpaaと発音しているタイ人も多い。
ありがとうをコープンとかコップンと音訳する人がいるが、子音を抜かずに音訳するとコープクンになる。
ただ、実際にkを抜かして発音している人も多いのでコープンは間違いでもない。

580 名前:578 [2006/10/09(月) 01:15:55 ]
>>579
わかりやすい回答ありがとうございます

二重子音のRとかLを省略?か発音の弱い人は多いですが
ウーアのアも省略できるんですね

搭乗者の件は多分ผู้โดยสารかท่านโดยสารだと思います
どちらにも聞こえないのですが他に言い回しがあるんでしょうかね?
私にはどうしてもペッブリーサーンとかチェンブリーサンとかチャンリンサーンとか聞こえます



581 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/09(月) 01:32:23 ]
手はムーだけど、มือと書く、この口横長のウーはมืと書く表記方法は認めていない。
必ずアにあたる文字を付けてมือと書かないといけない。
なんで必ずアを付けてウーアという二重母音にしないといけないのかは知らない。
これらのウーをローマ字化するときにアをつけるかどうかは人によるし、発音も人や場合による。
カラオケなんかでも、ウーとローマ字で書いてあるのに歌手がウーアと発音したり
ウーアと書いてあるのに歌手がウーと発音したりで初心者はわけがわからんようだ。
同じこと言ったかも知れないけど東京をトウキョウと発音してもトーキョーと発音しても良いのと同じだと思ってあまり気にしないほうがいいと思う。
搭乗者の件は調べる気ないんで無視。そんな単語知らんしな。


582 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/09(月) 01:41:55 ]


今度、PALMY来るんでしょ?!




583 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/17(火) 21:03:49 ]
いきなりすみません
タイのポーホック取りたいんですが何年位勉強すれば取得できますか?
学習ペースは週一回三時間で一年越えたんですがこの程度では無理ですよね?

584 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/17(火) 21:28:33 ]
 1917年イギリスのヨークシャー州のコティングリー渓谷で2人の少女フランシスとエルシーが、
自分達が妖精と遊んでるところをカメラで撮影した。写真の真偽を巡りコナンドイルまで巻き込んだこの事件は、
結局ドイルの死後、フランシスとエルシーが「実は全て切り抜きを使ったトリック写真だった」という告白をしたことでいったん幕を閉じる。
これがイギリスで大論争を巻き起こした世に言う“コティングリーの妖精事件”である。

それから89年経った2006年。場所はロンドン郊外の花畑で、偶然居合わせたカメラマンによって妖精が撮影されたのだ。
写真はすぐさま世界に配信され見る者を驚愕させコティングリー再燃かと沸き立つ中、最新の技術を使って真偽の検証が行われた。
結果、“妖精”は間違いなく本物であるとの結論が下されると世界は震撼。人々はその艶やかな姿に見入った。

plaza.rakuten.co.jp/orenozousan/diary/200604030000/

ついに人類は妖精の姿をまみえることとなったのだ。
それでは、その美しく可憐な妖精の姿をご覧頂こう。

585 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/18(水) 04:29:17 ]
>>583
何時間勉強したら受かるとかいう問題じゃなくていくら勉強しても実力がなければ落ちるよ。
今ちょうどABKタイ語検定と実用タイ語検定の申し込みやっているから受けてみるといいよ。
それで結果を教えてくれればより正確な回答ができると思う。
5級と4級受ければいいんじゃないかな。
自信があれば三級受ければいい。
だめな奴は100年勉強しても受からんと思う。
一年勉強したセンスをABKと実用タイ語検定で見せてくれ。
www.abk.or.jp/seminar/gogaku-thai/thaigo11.html
www.thaigokentei.com/index_youkou.html

586 名前:583 [2006/10/19(木) 23:48:56 ]
読み書きは全くできないので今回の検定にはどの道間に合わないと思います
とりあえず実用タイ語検定の5級はタイ文字不要らしいので受けてみます

587 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/20(金) 03:17:05 ]
>>586
そうですか。
週三時間を一年続けて読み書きが全くできないのであれば
ポーホックに受かるにはこのペースだと六万年ぐらい必要だと思います。
おそらく今回の実用タイ語検定五級も落ちるでしょう。
落ちた場合でも点数もでるし成績表がもらえるので受ける意味はあります。
週三時間一年やったのはいいですが、時間だけ無駄に使って実力はゼロのようです。
本当に実力をつけたいのなら今のやり方ではだめですね。
重要なことです。かけた時間と実力は比例しません。
ポーホックのことを考える前にABK四級ぐらいはせめてとってください。
でもあなたの場合、そこまでいかないで挫折すると思います。
一年かけて文字の読み書きが全くできないほどセンスない人にはあらゆる語学に向いていないと思います。

588 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/21(土) 04:06:19 ]
とにかく、センスのない人は書き込まないでください!!
タイ語はとても高度でたくさんの知識が必要で普通の人には習得出来ない言語です
頭の悪い人には一生掛かっても出来ないんです
私のような知能指数が非常にに高く、人の10倍くらい理解力があり飲み込みの速い人じゃないと無理です
とにかく敷居が高いのです!!
生半可な気持ちで出来もしないタイ語の勉強を始めて、神聖なるタイ語の掲示板で私のようなタイ語上級者に
くだらない質問するのはやめてください!!
迷惑です!!

589 名前:583 [2006/10/22(日) 01:43:14 ]
読み書きはただ単に全く勉強してないから出来ないんだと思ってたんですが
必ずしもそうとは限らないんですね、普通はちゃんと勉強していれば
特に集中的に学ばなくても読み書きは自然と身につく物なんでしょうか?

590 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/22(日) 02:21:54 ]
逆に聞くが、英検一級に私は受かりますかと聞いている人間がローマ字書けなかったらどう思うよ
ポーホックに受かりますかと聞いている人間がタイ文字の読み書きが全くできないなんてどういうことよ
タイ文字なんてたかが50文字ぐらいあるだけでしょ。
一時間かけただけでもタイ文字の主要文字はある程度おぼえるでしょうに。
タイ語にタイ文字は必須ではないにしてもポーホック受験となると避けられず必須です。
たまには辞書も引くだろうしそうなると見たくなくてもタイ文字は見てしまうでしょう。
別に発音記号中心で勉強してきたとしても一年もやっていればタイ文字の読み書きが全くできないなんて信じられない。
それにポーホック受験を視野に入れているのならタイ文字無視での勉強法がすでに間違っている。
いったい今まで何やってきたのか知らないけど、実力ゼロですよ
だいたいさ、初心者用のエクスプレス・タイ語ですらしょっぱなからタイ文字でてくるじゃん。
いったい何の本読んできたのよ、本すら読みたくないならやめろって。
一冊おなじ本読んで外国語なんてみにつくもんじゃないよ
まあいいけどポーホック考える前にせめてABK4級取れって
遊びでやるのならタイ語話せなくても文字かけなくてもかまわない。
でもポーホックは遊びでいくらやっても何百万年やったってうかるもんじゃない。
もし、実力がつくと思ってやっているのなら絶対つかないならやめたほうがいい。
遊びでやっていてそれなりに楽しいのならやってもいいけど
正直はっきり言えば外国語はバカには向いていない。
同じことなんども言うが、かけた時間と実力は比例しない。
本当にタイ語を身に付けたいならタイ語学習の本を10冊ぐらい買ってきて何をすべきか考えるべきだ
初心者の域を出たいならタイ文字の学習は避けられない
一年も避けてきた君のタイ語の知識はゼロだと思う。
嘘だと思うなら実用タイ語検定5級の成績みて判断することだ。
質問して人に決めてもらう態度も外国語学習として間違っているよ
自分の実力のなさは自分が一番知っているだろうに




591 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/22(日) 02:40:49 ]
文字が読み書きできないのに、私タイ語出来ますとか
今度タイ語検定受けるんですって???
どんなギャグですかwwwすごいセンスですねwww
ポーホックなんて受験手続きさえ出来ないでしょう

592 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/22(日) 03:32:14 ]
こんなことでへこたれないで
受けてくれよ。実用タイ語検定5級。
自分で客観的に判断できない性格みたいなんで受ける意味は多いにあり。

593 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/22(日) 10:40:08 ]
タイ語を勉強する香具師はバカが多いのは知っていたが
タイ文字の読み書きが全くできないのにポーホック受かりますか?とか質問するバカまで登場。
タイ語以前に常識がない香具師は何やってもだめだろ

594 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/22(日) 12:44:05 ]
発音記号の検定取ってなんて何の意味があるの?

俺もなんか怪しいNPOとか作って
バカ用のタイ語検定作って儲けたい
受験料5万円くらいにして20級くらいまで作るの

595 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/22(日) 12:59:56 ]
意外にポー・ホックはタイ文字読めなくても合格しそうだが
実用タイ語検定程度の受験料を現金で答案に貼り付けとくのw

596 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/23(月) 17:53:17 ]
【タイ】「タイに帰りたい」クーデターでロンドン亡命中のタクシン前首相 電話で親友に心境告白 暫定首相は「適切な時期なら可能」[1020]
news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1161592196/l50
タクシン前首相が滞在中のロンドンから早期帰国を望んでいる。クーデター以来、電話で連絡
を取り合っているという警察士官学校時代の親友が16日、証言した。

親友によると、前首相はクーデター発生を招いた事態を悔やんでおり、現在は退陣まで追い
込まれた原因について考え続けているという。


597 名前:( ̄(エ) ̄)y-°°° [2006/10/24(火) 05:47:16 ]
独り言なのだが。(・o・)ゞ

ヤフオクで独学でタイ語を勉強するのに最適な
実用タイ語会話 1の本とテープを儲け0の仕入れ値で売ってるよ。

最後の1セットだ

598 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/24(火) 19:25:16 ]
どなたか教えて下さい
秋季実用タイ語検定の願書受付は何日までですか?

599 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/24(火) 19:48:00 ]
>>598
自分でホームページ読めない人は知ったところで申し込めまい。
今度は申し込み方法教えてくださいか?ww
一応教えてやるけど
申込締切日は2006年10月31日(火)です。
多分、消印有効ではなく申込書の到着日だな

600 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/24(火) 21:18:02 ]
>>599ありがとうございます
願書はTLS出版の書籍から入手したのですがPCが無くホームページを見れなかったので助かりました



601 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/10/24(火) 21:18:34 ]
タイ語は、日本語よりはるかに簡単じゃないか?

タイ文字は、発音記号だし、数も50もない。漢字は、文章によって読み方変わるし、
3千ぐらいはある。

隊伍は、語尾変化もない。英語は、過去未来で変わるから、3つおぼえんといかん。

たとえば、日本語で「あおいうみ」は、青井うみ(名前)青い海、青い膿ともとれる。
文章で判断しないと意味がわからない。

タイ語が解らんやつは、基本が出来てないんだな。
基本は、声調、有無気音、日本語にない母音、末子音が出来ていないんだな。
これらが理解できれば、後は暗記だけ。

要はやる気だな。教えて貰うという考えじゃ、そもそも無理だな。

。。

602 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/25(水) 03:23:43 ]
短時間でポーホック受かる学校ないですかね?
駄目な学校の噂はよく聞くのですが、良い学校ってあんまりないですね。

603 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/25(水) 04:05:32 ]
>>602
しつこいな。おまえタイ文字書けない奴だろ。
だからせめてABK4級取ってからポーホックの話だせと言っているだろ。


604 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/25(水) 14:48:26 ]
字が読めないってすごいな

話す、聞く、読む、書く、長文読解、論文、手紙
ってあるとしたら、そのうち2つしか出来ないってこと?

605 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/10/25(水) 19:35:00 ]

>>602 良い学校逝けば、タイ語がマスターできると思ってる時点で、ダメだな。

やる気のあるやつは、学校なんかいかんでも、タイ語をマスターできるんだな。( ̄(エ) ̄)y◆°°°

。。

606 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/10/25(水) 22:22:15 ]
独り言なのだが。(・o・)ゞ

ヤフオクで独学でタイ語を勉強するのに最適な
実用タイ語会話 1の本とテープを儲け0の仕入れ値で売ってるよ。

最後の1セットだ

607 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/26(木) 01:04:56 ]
ピー ラッ(ク) ヌー マイ カッ??

608 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/26(木) 01:41:41 ]
またタイ語読み書き出来ない馬鹿が
得意のカタカナでタイ語書こうとしてるから俺が翻訳してやる

>ピー ラッ(ク) ヌー マイ カッ??
年が君の盗みを選別し燃やす

609 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/10/26(木) 10:13:40 ]
独り言なのだが。(・o・)ゞ

ヤフオクでパーミーのライブチケットを売ってるやつが居る。
20番台前半という良番だ。

最後の1枚だ

。。

610 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/26(木) 14:40:59 ]
>>so__no=( ̄(エ) ̄)y◇°°°=ハゲ

だからいらねーって
いい加減にしないと本名晒すぞ!!



611 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/26(木) 18:20:29 ]
ところでヤフオク商売人のHIROさんはタイ語検定は何級をお持ちですか?

612 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/10/26(木) 18:30:15 ]

>>610 お前には、うらね。(゜ω゜)

。。

613 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/27(金) 03:17:49 ]
>>612
実用タイ語会話2とカセットテープないですか?

日本で買うと20000円以上するのだ。(・o・)ゞ

614 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/27(金) 12:25:41 ]

>>613 DVD版も持ってるよ。(・o・)ゞ

。。

615 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/27(金) 12:28:40 ]

ググれば、ヒットしたお!

。。

616 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/28(土) 06:08:46 ]
タイ語が読み書きできなくてもポーホックに合格出来る教材はないですか?

617 名前:名無しさん@3周年 [2006/10/29(日) 22:23:51 ]
すいません、タイ人の彼女の誕生日でお祝いの言葉を言いたいのですが
これタイ語で何て言えばいいですか?
タイ語は読めないのでカタカナ表記でお願いします。

「彼は白い糊を9個が白飯の痛風に入るのはあご髭を寂しいです。」


618 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/10/29(日) 23:13:14 ]

>>617 お前も馬鹿だろ。

。。

619 名前:617 [2006/10/30(月) 02:36:59 ]
>>618
お前に聞いてねーよバカ

タイ語はカタカナがどうのとか、タイ語は発音がどうのとか能書きしか垂れなくて
しまいにはタイ人をバカにするなとか意味不明なこと言い出したりで結局は
何も答えられない自称タイ語上級者さんのレスもいりません


620 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/30(月) 04:29:01 ]
>>614
「実用タイ語会話」には、DVDもCDも出てないよ。
DVDがでてるのはパンポン・レプナグの「DVDで学ぶタイ語会話」の方。
ずいぶんレベルが違う。パンポンは教え方はうまいが、あのDVDでは話せるようにはならんだろ。
「DVDで学ぶタイ文字」の方は秀逸。



621 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/10/30(月) 16:54:58 ]
違法コピー版が出ているんだよ。
ヤフオクに出して売るんだよ

622 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/10/31(火) 19:59:28 ]
>>523 ポンパンのタイ文字DVDのピーコ買え!(・∀・)

ポンパンの7日間で思えるタイ語だったかなの、タイ文字表を憶えろ。
憶えるのは、ゆうきおん、有声音ごとで憶えていくのがよろし。

ある程度憶えたら、デジカメでタイ文字をいっぱい撮って分析する。
なるべく英語表記のある方が、いい。

で、後は、タイ文字読み書きの起訴という基礎という本で勉強して、
タイ文字テロップ(出来れば英語も)が出るお気に入りのタイミュージックカラオケVCDを買って、
画面を止めてタイ文字を書き留めて、自ら分析する。

タイ文字の発音記号は、カタカナではなく、ポンパン方式がイイぞ。

では、健闘を祈る、なおこのメッセージは、自動的に消滅はしない。

。。

623 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2006/11/01(水) 03:44:58 ]
わかったから、まず熊顔HIROさんはタイ語検定何級か答えてください。

624 名前:( ̄(エ) ̄)y◇°°° [2006/11/01(水) 08:19:41 ]

タイ語検定は、興味ない。( ̄(エ) ̄)y◆°°°

。。

625 名前:名無しさん@3周年 [2006/11/03(金) 16:11:42 ]
タイ語読めなくてもポーホック受かる方法教えてください。
なんか平等じゃないですよね。差別ですかね?
これじゃタイ語読める人の方が有利な気がします。

626 名前:名無しさん@3周年 [2006/11/04(土) 04:16:40 ]
タイ語やってる奴って、やっぱみんな頭おかしいな
猿というかタイ人とか猿人系人種並みの脳みそしか持ち合わせてないんだろうな

627 名前:@@ [2006/11/06(月) 22:44:23 ]

>>626 タイの音楽は、けっこう逝けるぞ。

藻舞も、タイに一度逝けば、タイが好きになるだろう。

。。

628 名前:名無しさん@3周年 [2006/11/13(月) 16:10:02 ]
おい、おまいらどうすんだ?
ポンパンの野郎がポーホックの問題集出しちまったぞ 世界初史上初だとさ
これでTLSバンコクがポーホック対策講座やり始めたら
在タイのタイ語学校は痛いな。コネあるってことは合格率高いべ

www.tls-bangkok.com/
thaigo.co.jp/cgi-bin/shop/shop/goods_detail.cgi?CategoryID=000001&GoodsID=00000058

629 名前:パタヤン [2006/11/14(火) 01:22:16 ]
俺もポーホック受けるんだけど、ここの書き込み見たら
TLSのタイ語学校行けば合格率上がりそうだから、俺はTLSに通いに
行きます。背に腹は変えられね〜。お前らも能書き垂れてないで
受かりたかったら、TLSに通えばいいんじゃないのかい!!

630 名前:シーラチャーン [2006/11/14(火) 01:34:31 ]
そうだな!背に腹は変えられないよな。
12月がテストだから今からでもTLSに通えばどうにか
なりそうだな。コネも有りそうだから情報GETしたいしね。
とりあえず、マジで受かりたいからTLSに行ってくるよ。



631 名前:名無しさん@3周年 [2006/11/14(火) 05:30:44 ]
そもそもポーホックって合格者定員制じゃないの?
単に資格が欲しいだけならタイならいくらでも方法あるよ
車でも飛行機でも医師でも弁護士でもなんでも取れるよ

632 名前:(・(ェ)・)v [2006/11/14(火) 10:39:26 ]

TLSの工作員、必死だな。( ̄(エ) ̄)y◆°°°

。。

633 名前:パタヤン [2006/11/15(水) 01:44:05 ]
何か書けばTLSの工作員だの回し者だの書くんだよな。
だからウザいガキにはやんなっちゃうよ。
ポーホック受かりたいんなら、書き込んでないで勉強したまえ。キミ達(^^)
俺は明日TLSに申し込みいくからさ・・。
ポ○パン氏俺の未来をお願いします。


634 名前:名無しさん@3周年 [2006/11/15(水) 02:01:56 ]
タイでエビちゃんを釣る

635 名前:名無しさん@3周年 [2006/11/15(水) 04:28:06 ]
>>633
おまいが好きなポ○パン氏の略歴だ

父親:タイ人(パナス・レプナグ) 母親:日本人
兄弟:ポンパン(長男)、名前不明(次男)、ポンサック(3男)
※ポンサックはTLS大阪校の校長

1971年 レプナグ家の長男として誕生(今年で35歳)
1986年 タイの中学卒業後、静岡へ留学
1990年 京都精華大学入学
1992年 法廷通訳、検察庁での通訳を始める
1994年 大学卒業、横浜で就職(小売業との噂あり)
1996年 タイ語学校「タイ・ランゲージ・ステーション」を
      大阪市北区兎我野町で設立(歓楽街1店目)
1997年 日タイ語学の書籍執筆活動開始
1998年 TLS「教育訓練給付金制度労働大臣指定校」の認定を受ける
2000年 TLS出版社を設立
2001年 近畿大学商経学部非常勤講師
2001年 NHKに対し「タイ語講座署名運動」を行うが失敗に終わる    
2002年 かねてより執筆中の日タイ英辞典を3年半にて完成させる予定と
      宣言したが、2006年の今も出版される気配無し     
2002年 新宿区歌舞伎町にTLS東京新宿校設立(歓楽街2店目)
2003年 NPO日本タイ語検定協会を設立、初代理事長に就任
2004年 アソークにTLSバンコク校設立(歓楽街3店目)
2005年 タイ人の日本留学支援「ジャパンスタディ」設立
2006年 タイ語携帯電話通訳サービス「即訳」業務を開始
2006年 ポー6(タイ国文部省認定のタイ語能力検定試験)の
      問題作成委員会に参加。問題集を執筆、出版

636 名前:パタヤン [2006/11/17(金) 02:40:09 ]
>>635
よく調べたね。誉めたい所だけど、その時間に単語1つでも覚えたまえ。
暇人には付き合えないので、昨日、TLSに申し込みに行ってきました。
何とそこにはポンパン氏がいるではないか(^o^)/
話しかけると、気さくにお話ししてくれた。
明日から、授業が楽しみだ!
なかなか、ポンパン氏いい奴だったぞ。

637 名前:名無しさん@3周年 [2006/11/17(金) 06:04:31 ]
>>636
現在のパタヤンさんの実力を教えてください。
タイ検を持っているのなら実施団体と級を教えてください。

638 名前:(・(ェ)・)  [2006/11/17(金) 10:39:44 ]

PO−6って、小学生並のタイ語能力なんだろ。

ふつうに考えて、小学生並みのタイ語だったら、商売には使い物に成らんな。

。。

639 名前:(・(ェ)・)  [2006/11/17(金) 10:42:07 ]

ポーホックって、英検で言えば、4級以下?だろ。

。。

640 名前:名無しさん@3周年 [2007/02/16(金) 11:33:22 ]
( ´∀`)



641 名前:名無しさん@3周年 [2007/02/16(金) 13:01:24 ]
>>638
ABKタイ語検定5級で英検3級ぐらいだよ(難易度ね)
ポーホックは英検とは別物だから比べられない!試験突破の為の勉強だったら
簡単だけど実際にポーホックレベルでタイ語を使いこなせれば相当な物だよ。
仕事に使うタイ語はまた別物。専門のタイ語そこから勉強すれば良いだけの話!

642 名前:名無しさん@3周年 mailto:age [2007/02/19(月) 00:54:34 ]
タイ語って役に立つんですか?

643 名前:名無しさん@3周年 [2007/02/23(金) 21:27:25 ]

>>642 タイの女子大生を軟派できるぞ。

。。

644 名前:名無しさん@3周年 [2007/04/14(土) 00:41:30 ]
来年就活の学生ですが、タイ語検定持ってたら少しは注目されますかね?

645 名前:名無しさん@3周年 [2007/05/10(木) 22:14:46 ]
【タイ】「人身売買の実情」が学校カリキュラムに[05/08]
news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1178613307/

646 名前:( ̄(エ) ̄)y-°°° [2007/06/02(土) 01:23:50 ]

TVで、特許料が高すぎて、エイズ患者に無料配布できないので、

タイが特許無視してエイズ薬をつくるとやっていた。(・(ェ)・)y◇°°°

。。

647 名前:名無しさん@3周年 [2007/06/17(日) 05:08:16 ]
今日はタイ語検定試験日です。
受験者の皆さん頑張りましょう。

648 名前:名無しさん@3周年 [2007/06/17(日) 21:31:15 ]
5級は全般的に簡単だった。
4級は筆記試験1:語句挿入と7:長文読解がちょっと難しかった(と思う)。
というか、時間が全く足りなかった…。
ヒアリングはどっちも簡単でした。
独学のみでタイ語学校etcは未経験ですので・・・。

649 名前:名無しさん@3周年 [2007/08/09(木) 21:06:21 ]
>>648
5級受けたい

650 名前:名無しさん@3周年 [2007/09/18(火) 09:10:16 ]
2,3年前に、ボーホック5級が受かりました。
合格が平均で70点以上だったと思う。
ギリギリで受かって運が本当に良かったです。
年寄りばっかりで、JICAシニアボランテアのために
級を取りたい様子でした。
余談ですが、今年知的所有権の2級を受けましたが、
6問ぐらい足りなく落ちました。
今度受けても受かりそうにないので、やめます。
どんなに簡単でも、実際に受かるのは難しい。




651 名前:名無しさん@3周年 [2007/09/28(金) 19:47:33 ]
私はタイ語20年やっている。歳がばれるけど。「タイ語常用6000語」松山納編もほとんど、覚えた。でも、あの発音、日本人には難しい。やはり、国内でタイ人の知り合いをつくり、耳を慣らすしかない。タイに遊びにいくのは、その後ね。
作り、

652 名前:名無しさん@3周年 [2007/09/29(土) 15:10:18 ]
タイに1年間いて、タイ語も習いました。
でも、やはり難しい。ここのタイトルの
ペン ヤークというのも正しいタイ語なの?
ただ、ヤークでいいんじゃないかな?
タイ語を話せるというのは、ガン プー タイ
というようだけど。タイ語というのは、パーサー タイ
といいます。使い方が難しいみたいなので、
現地に行って覚えた方がいいよ。
タイに行く前、1年間タイ語を勉強しましたが(
学校で)まったく無駄でした。

653 名前:名無しさん@3周年 [2007/09/29(土) 21:38:51 ]

>>652 タイに1年にて、物に出来なかったのか。(゜ω゜)

ま、去る者は、負わずだな。(・(ェ)・)y─~~~

。。

654 名前:名無しさん@3周年 [2007/09/29(土) 22:42:30 ]
>>652
ガン プー タイ(kaan phuut thaiだよね?)って、
直訳すると、「タイ語を話すこと」じゃないの?

>>653
あんたのスレからすると、とぼけたやつっぽいから、
結構好きなんだけど、さすがに、それはないよ。
タイ語やる前に、読解力だよ、まずは。
タイで1年間勉強する前に、日本で1年間勉強したらしいよ。

655 名前:(´・ω・`)知らんがな [2007/09/29(土) 22:54:21 ]

kaanは、前に名刺が付くと、役職を表す。tulakaan 裁判官。

後に動詞が来ると、名詞化する。kaan tak thaai 自己紹介。

>>654 読解力なんていってると、畳の上の水練の如く、しゃべれるようにはならん。

結局知らん単語は、解らない。単語の暗記=会話力。

0。5秒以内に訳がイメージできなければ、憶えたとは言えない。(・(ェ)・)y─~~~

日本人の英語と同じ。文章は理解出来ても、会話のスピードについて行けない。

1に暗記2に暗記。3、4が無くても、5に暗記。( ̄(エ) ̄)y◆°°°

。。

656 名前:(´・ω・`)知らんがな [2007/09/29(土) 22:58:25 ]

>>655 自己レス。
>憶えたとは言えない。

ではなく、実際の会話では、役に立たないだな。(・(ェ)・)y─~~~

。。

657 名前:(´・ω・`)知らんがな [2007/09/29(土) 23:19:55 ]

そして。モデの秘伝の暗記法は、毎日の見ながらの音読。
見ずに暗唱するのはきつくても、見ながらなら、誰でも出来るだろ。
毎日音読してりゃあ、アホでも1年経ったら憶えてるだろ。

人は、修練を積まねば、何も成し遂げられない。

意味のないお経をお坊さんがそらんじて憶えてるのは、毎日音読してるから。

。。

658 名前:(´・ω・`)知らんがな [2007/09/29(土) 23:27:45 ]

成せば成る。成さねばならぬ何事も。

後半の成さねばならぬは、君子は、成し遂げなくてはなら無いという意味ではなく、

努力しなければ、何も成し遂げられないということだ。

1に単語、2、単語。3、4が無くとも、5に単語の暗記だ。(・(ェ)・)y─~~~

。。

659 名前:名無しさん@3周年 [2007/09/30(日) 10:28:14 ]
>>654
タイ語が少しできるというのを
パーサー タイ ダイ ニットノイと言っていたが
、日本に来て、そういったら、違うガンプータイ ダイ
というのだといわれた(タイ人から)。タイでは、言われなかったが…。
タイ語の並べ方によって、意味が相当異なるので注意が
必要だ。
単語を覚えて並べればよいというものでもなく、
日本人で日本にいてタイ語を教えている人も
自分で、自慢するほど、たいしたことない。
タイで勉強するのが、無駄がなくて、近道です。


660 名前:名無しさん@3周年 [2007/10/05(金) 19:06:14 ]
タイ語、検定受かったら、どんな特権ありますか?
教えてください。



661 名前:名無しさん@3周年 [2007/10/05(金) 19:53:21 ]
>>660 タイ語検定受かっても特典はありません。

タイ語はとにかく、発音がサムカーン。
日本人は特に有気音と無気音。声調も大切だけど、多少違ってもおK。
あと、ノーネンNとングォーngも日本人はヤバイ。

発音練習は2台のテープレコーダー置いて、テキストに引き継いで自分の声を吹き込んで違いを知る。なんて勉強が良いかな。

662 名前:名無しさん@3周年 [2007/10/08(月) 06:44:48 ]
パッソン ケッソンリッド ハウバッカナ?

663 名前:名無しさん@3周年 [2007/10/18(木) 21:40:33 ]
【タイ】標的は日本企業、日本食ブームで詐欺多発 [10/18]
news21.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1192709881/

664 名前:名無しさん@3周年 [2007/10/21(日) 08:44:52 ]
【ゲンダイ】タイの女子高生の間で“ノーパン大流行”[10/19]
news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1192764512/

665 名前:名無しさん@3周年 [2007/10/21(日) 13:54:29 ]
向こうは、暑いからノーパンは気持ちよいでしょうね

666 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/01(木) 08:53:01 ]
タイに行って、遊びたくなってきた。
タイの東大で勉強したい。


667 名前:文字お君 ◆r.tEqFFmcU [2007/11/01(木) 10:22:49 ]
みなさん始めまして、私の名前は文字お君です。
みなさんはタイ語の検定を受けるレベルがかなり上の方たちとお見受けしました。
ところでタイ文字を打てる人はどのくらいいるのでしょうか。
 さあみなさんタイ文字打ち込みを覚えてどんどん打ち込みましょうよ。
誰にでも出来る・解かるタイ語入力設定(XP)
 スタート→コントロールパネル→地域と言語のオプション→上の段の「言語」クリック
→下の補足言語サポートの「複合文字・・」にチェックを入れる。
→同じ画面の「詳細」→追加→「入力言語」からタイ語を選ぶ。
→一番下の言語ばークリック→「言語バーをデスクトップに表示」にチェック
これで終了
 タイ語を入力する場合はタスクバーにある JPとTHを交互に選んで行けばよい。
またはshift+Ctrlを同時に押せば切り替えられる。(このキーの組み合わせは変更可能。)
 キーボードにタイ文字がないので、最初は不便だと思うが、適当にタイの文章を タイピング練習すれば徐々にタイ文字の位置が覚えられますよ。
 検索で「タイキーボード」とか「Thai keyboard」などと打ってやると
無数にキーボードの画像が出てくるから、それをコピーして印刷しておくか
またはモニターのすみにでも常に表示させて置くと最初は便利かも。

これで飛躍的にタイ文字打てる人が増えてくるといいですね。
それと日本でもキーボードに被せるタイ語キーボード用のシートがありますよ。
未知の世界への冒険と思って頑張ってタイ文字を打ち込みましょう。
あとパソコンの画面にキーボードを表示させて画面タッチで出来るのも有ったような?

タイ文字を早く打てるようにがんばりましょう。


668 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2007/11/01(木) 10:51:07 ]
この試験って人気なの?というか通用性あるの?
かなり前、タイ語通訳やっていたときに過去問を取り寄せて、
実用性に欠くな〜と思った記憶があります。
なので試験準備に裂く労力と受験料がもったいなくて
以来、一切興味をなくしたのですが。

669 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/01(木) 10:59:38 ]
>>667
パソコンを元に戻したいとき
どうするのですか?


670 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/01(木) 11:06:45 ]
>>668
実力があれば、マイペンライ
の世界でしょ。
実力が認められず、本人が実力ありと
主張するためでしょ。
ポム ハイ ソーン クン アライアライ ナ。




671 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/01(木) 11:09:05 ]
ター ポム タルーン ニットノイ。


672 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2007/11/01(木) 13:24:31 ]
>>670 671
コップ クン カ
テー ディチャン ゲー レーオ ナw

673 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/01(木) 14:32:25 ]
ゲーでマイ スワイですか?
国際事業団のシニアボランテア
には、役立つようですが…。

674 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2007/11/01(木) 17:06:49 ]
マイ ゲー カナートナン ローク orz
グラップ マー ユー イープン レーウ ドゥアイ
ヤンガイ コープ クン サムラップ カムネナム ナジャw

675 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/01(木) 19:11:58 ]
2000いじょうのチャンネル,200いじょうのくにのTV channel

オンランインでCNN, BBC, VOA, ABCなどのTVばんぐみがみれる

URL: www.ivytv.net

オンランインでLIVE スポーツTVばんぐみがみれる

URL: www.ivytv.net/sport



676 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/01(木) 21:11:08 ]
>>669
二度と元に戻せなくなる危険性があるので、その回避方法を667の方に
教わってください。失敗に終わった場合は賠償請求しなさい。

677 名前:文字お君 ◆r.tEqFFmcU [2007/11/01(木) 23:01:52 ]
カタカナタイ語を勝手にタイ文字変換しちゃいますね。間違い訂正してね。
マイペンライ  ไม่เป็นไร
ポム ハイ ソーン クン アライアライ ナ。ผมให้สอนคุณอะไรๆนะ
ター ポム タルーン ニットノイ。 ถ้าผมทะลึ่งนิดหน่อย
コップ クン カ ขอบคุณคะ
テー ディチャン ゲー レーオ ナw แต่ดิฉันแก่แล้วนะ
マイ ゲー カナートナン ローク orz ไม่แก่ขนาดนั้นเหรอก
グラップ マー ユー イープン レーウ ドゥアイ กลับมาอยู่ญี่ปุ่นแล้วด้วย
ヤンガイ コープ クン サムラップ カムネナム ナジャ
ยังไงขอบคุณสำหลับคำแนะนำนะจ๊า


678 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/02(金) 12:46:38 ]
>>677
意味がわからない所が
あるので教えてください。


679 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/03(土) 20:56:05 ]
>>677
最後の行がわかりません。
お願いします。


680 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2007/11/04(日) 01:39:08 ]
訳:いずれにしても、助言ありがとね

ยังไง=anyway 厳密には ヤンガイ ゴ ターム (←タイ語入力省略御免)の略ね
ขอบคุณ=thank you
สำหลับ =for
คำแนะนำ=advice
นะจ๊า=♪



681 名前:文字お君 ◆r.tEqFFmcU [2007/11/04(日) 01:45:42 ]
>>679さん、私もタイ語訳良くわかりませんよ。
>ยังไงขอบคุณสำหลับคำแนะนำนะจ๊า
>ヤンガイ コープ クン サムラップ カムネナム ナジャ
とにかくアドバイスしてくれてありがとうねー   かな?
ยังไง いかが
ยังไงก็ とにかく 
คำแนะนำ アドバイス、指図 、勧告


682 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/04(日) 10:04:25 ]
>>680,681
コップン カップ
ポム アン キアン メダイ


683 名前:文字お君 ◆r.tEqFFmcU [2007/11/04(日) 23:05:26 ]
コップン カップ ขอบคุณครับ
ポム アーン キアン タイ メダイ ผมอ่านเขียนไทยไม่ได้
わたしはタイ語の読み書きが出来ません。



684 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/05(月) 09:11:58 ]
>>683
タイ語がケンですが、
タイ語のお仕事をしているのでしょうか?


685 名前:文字お君 ◆r.tEqFFmcU [2007/11/05(月) 10:50:14 ]
タイ語を書くのがが上手ですね
คุณเขียนภาษาไทยเก่งนะ??クンキヤンパーサータイゲンナ?
タイ語のお仕事をしているのでしょうか?
คุณทำงานเกี่ยวข้องภาษาไทยหรือเปล่า
クンタムガーンキヤウコーンパーサータイルゥープラーオ
タイ語の単語なら今までに帳面にびっしり書き出して有りますので
分からない単語があればお答えしますよ。それにまだかけだしモノです。
でもタイ文字の勉強は3年くらい継続は力でやってます。


686 名前:( ̄(エ) ̄)y─~~ [2007/11/05(月) 16:48:45 ]

>>685 フアングーの意味は?

。。

687 名前:文字お君 ◆r.tEqFFmcU [2007/11/05(月) 20:21:01 ]
>>686
หัวงู フゥワグー のことか?
意味は ชอบผู้หญิงสาว  だけど読めるのか?

688 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/05(月) 20:52:54 ]
ฟันงู 蛇の歯 fang だろ

689 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/05(月) 20:55:09 ]
fang はタイ文字の発音表記ではではない。似ているが、念のため。

690 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/05(月) 21:40:46 ]

>>687 タイ語は、単なる発音記号だろ。意味がわからんでも、

そこそこ勉強したら、読めるだろ。藻舞は、きちんと発音できるか?(゜ω゜)

。。



691 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/07(水) 00:42:22 ]
【クウェート】酔ったタイ人モスクに入り、エジプト人と大乱闘 [11/4]
news21.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1194317620/

692 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/07(水) 18:25:14 ]
หัวงู フゥワグー → ชอบผู้หญิงสาว チョーププーインサーウ 意味は 年寄りだが若い子好き。

693 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/18(日) 15:07:21 ]
今日、4級受けてきた。
65問中54問取れてるから受かってるはず。

694 名前:693 [2007/11/19(月) 14:24:04 ]
ちなみに間違えたのは
1の括弧2、3、10
2の括弧1
3の括弧7、10
4の括弧6、9
5の括弧1
6の括弧8、9

でした。配点どうなってるか気になる◎

695 名前:名無しさん@3周年 [2007/11/19(月) 14:41:15 ]
受けた人いませんかー?
僕はタイランゲージネットワーク通ってますよー。

696 名前:名無しさん@3周年 [2007/12/16(日) 00:00:39 ]
今日結果来て、合格していました。
で、今回から?なのかはわかりませんが、
賞状もついてきましたよ。
日タイ言語交流センターです。

697 名前:文字お君 ◆r.tEqFFmcU [2007/12/17(月) 11:26:58 ]
>>696さん合格おめでとうございます。

今までのタイ語勉強の成果をタイ語総合スレで披露してください。

お互いわからない事など補いながらレベルを上げていきましょう。

698 名前:名無しさん@3周年 [2007/12/17(月) 21:40:53 ]
>>697
ありがとうございます。でもたいしたことないですよ、
問題を早く処理できただけですから。三級が取れて何ぼだと思います。
文字お君はタイ語はどんな具合なのですか?

699 名前:文字お君 ◆r.tEqFFmcU [2007/12/17(月) 22:39:20 ]
タイ語会話を覚えたいんですが中々定型文でさえままなりません。
とにかく数をこなしていろいろな文章を見て覚えるしかないのではないでしょうか?
ぜひタイ語の総合スレに遊びに来てくださいよ。
ただ文字お君の無様なタイ語を見る事になりますけど。
継続は力です、10年後を目指して共に頑張りましょう。

700 名前:名無しさん@3周年 [2007/12/24(月) 20:23:17 ]
僕は10年後は見てません。
2,3年以内に何とかしますから。



701 名前:文字お君 ◆r.tEqFFmcU [2007/12/24(月) 21:28:16 ]
>>700さん、そうですか2,3年以内に何とかしちゃいますか。
文字おはとても出来そうもありません。
間違えると思いますが700さんの言った事をタイ語に直してみます。
>僕は10年後は見てません。
ผมทำได้เรียนภาษาไทยเก่งขึ้น
ไม่คิดเห็นว่าภายหลังสิบปีหน้า
>2,3年以内に何とかしますから。
อะไรบางอย่างภายใน2,3ปี
ได้เรียนภาษาไทยเก่งแน่นอน
チェックお願い出来たらありがたいです。






702 名前:(・(ェ)・)v [2008/01/31(木) 22:02:06 ]




【お前ら!タイ風俗用のタイ語を教えてください】
society6.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/1036855200/




                         ( ̄(エ) ̄)y─~~






703 名前:名無しさん@3周年 [2008/04/11(金) 17:10:30 ]
age

704 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/13(火) 10:09:16 ]
4級受けるんだが、認定基準に、語彙数2000程度。単語参考書として
「実用タイ語会話1」(泰日経済技術振興協会編)とあるが、この本の
語彙数は約1200位。残りの約800語は、いずこに?
水野せんせ、教えてくださいな。
そもそも2000語の基準は何なのですか?

705 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/13(火) 11:11:57 ]
>>704
最後の方のページに語彙集みたいなのがあるだろ
あそこに2000語ぐらい載ってるだろ

706 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/13(火) 15:03:45 ]
>>705
あのさあ、後ろのやつ入れると約3500語になっちまうのよ。
全部というなら逆に語彙数2000程度はどういう選択基準なんだ?
ってこと。よく嫁、ヴォケ。

707 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/13(火) 15:48:16 ]
>>706
4級合格したければ、実用タイ語会話1に出てくる単語ぐらい覚えてこいよということだろ
実用タイ語会話1なんて初級レベルのテキストだぜ
あのぐらいのテキストに出てくる単語なんて全部覚えられるだろ

708 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/13(火) 19:03:10 ]
>>707
はあ?それじゃあなんのための級分けなんだ?
なるほど、あんたは1級合格くらいのスキルがあるのかもしれないが、
一般的に考えると、段階的なスキルアップの確認していくために級分けが
あるんじゃねえの?
もちろん最初から3級とか受ける人もおるだろうけどね。
>>あのぐらいのテキストに出てくる単語なんて全部覚えられるだろ
覚えるだけでうかるなら苦労はしないってナ。あんた試験問題観たこと無い?だろ

はじめに戻るけど、試験の申込書の認定基準に2000語程度と書いてあるから、
それはどういう基準なのかわかる人がいたら教えて欲しいということなのよ。
「実用タイ語会話1」の中のどういう抜粋なのかということ。
JTLECに聞いてもあそこは事務員さんばかりだからまともな答え期待できないので
ここで過去に受けた人でわかる人がいるかもしれないと思って聞いただけよ。

まあ、2ちゃんねるだから、あんたみたいないい加減な答えがあるのはわかってたけどね。
4級なんて初歩レベルだが、受けるやつをバカにするのはやめておくれ。

709 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/13(火) 19:29:44 ]
>>708
そんなの明確に答えられるやついないよ
過去問売ってるんだから取り寄せて、「実用タイ語会話1」と照らし合わすなりして、
自分で調べればいい
出題者側の意図するものは、4級合格したいんなら、最低でも「実用タイ語会話1」を
勉強してこいよということだろ

710 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/13(火) 20:32:38 ]
>>709
はあぁぁ・・・なんだかヴォルテージ下がってしまった。

受かる気がしなくなったよ・・・・
今回は受験するのやめるわ。



711 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/13(火) 20:43:43 ]
>>710
へたれだな
おそらくまだまだ合格レベルには達してないんだろうな
自分なら4級ならいつでも合格する自信あるぜ

712 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/14(水) 07:17:44 ]
>>711
自信の無くなったやつをさらにたたきつぶすスレ
おまえは人間として最低だな。
せいぜい4級10回20回と合格してここで自慢してろや。

713 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/14(水) 07:29:05 ]
>>712
こんなことでへこたれるのかよ
弱いやつだな
自分は何度もタイ語で挫折してるけど、それでもずっと続けてるぜ

714 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/15(木) 21:38:09 ]
>>713
弱者の気持ちなど考えずに、自己顕示欲のみに固執する
最低レベルの人間ですね。
甘やかされて育てられた人間ほど何度も挫折するといわれているが、
なるほどとあんたのレスを呼んで納得したよ。

715 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/15(木) 22:42:49 ]
>>714
弱者アピールww
こいつは何をやっても駄目です
使えない人間ですww

716 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/15(木) 22:43:54 ]
>>714
うだうだうるせぇやつだな
おまえはタイ語どころか勉強することが苦手なんだろ
どんな勉強もいつも結果を出すことができず、中途半端でやめてるんだろ

717 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/15(木) 23:05:38 ]
>>716
その通り!
弱者はほっておきましょう
受験やめるみたいだしww
スレ埋まるだけだしね

718 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/15(木) 23:40:13 ]
>>714
悔しさをバネにして一生懸命がんばるやつもいるけど、
おまえの場合は絶対ずっとへこたれてるタイプだな

719 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/16(金) 00:03:25 ]
>>718
>>悔しさをバネにして一生懸命がんばるやつ
君の向上心はいつも悔しさ?
悲しいね。

720 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/16(金) 00:08:24 ]
>>716
本音をつかれてついにキレたか?w
甘やかされて育った人間は最後は
いつもそんな風だな。
もう良いからスルーしてくれや。
あんたと関わる1バイトがもったいない。



721 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/16(金) 00:09:58 ]
>>715
何をやってもダメな人間かどうかはわかりませんが、
そう思われるのならスルーしてください。

722 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/16(金) 00:12:52 ]
>>717
>>弱者はほっておきましょう
現代社会が産んだ悲しい歪みのような人間だね。
はい、受験は今回は止めますよ。
酷いスレでヴォルテージ下がったからね。

723 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/16(金) 00:16:18 ]
っていうかまだぜんぜん合格レベルに達してないんだろ

724 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/16(金) 07:40:07 ]
>>722
2chで煽られて泣かされて、受験やめたなんて
こんなこと恥ずかしくて人には言えない

725 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/16(金) 08:11:31 ]
>>722
爆笑
言い訳野郎だなwww
お前は
何をやっても
駄目だよ
その
ひねくれた
性格を
なおさなきゃねwww

726 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/16(金) 08:13:45 ]
>>721
黙れ

727 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/16(金) 08:28:35 ]
タイ語検定4級ごときで弱者とか言っちゃって、大げさなやつだな
元々真剣にタイ語の勉強なんかやってないんだろ


728 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/16(金) 10:24:59 ]
>>727
とりあえずレスを読もうかwww

729 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/05/16(金) 23:19:52 ]
( ̄ー ̄)

730 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/20(火) 01:34:56 ]
今度の検定うけまーす♪
勉強初めて半年で4級受けます。無謀だなwwきっとwww



731 名前:名無しさん@3周年 [2008/05/20(火) 10:52:01 ]
>>730
5000円もったいない
金をドブに捨てるようなもんだな

732 名前:名無しさん@3周年 [2008/08/19(火) 22:44:40 ]
age

大学一年で独学でタイ語をやる俺にアドバイスしろおっさんども。
難しすぎて最初から死ねる。

ロシア語の方が簡単じゃん…。

733 名前:名無しさん@3周年 [2008/08/31(日) 01:07:26 ]
会話はいい先生についてなんとかできるようになったが、
文字はマジ難しい
タイ長期滞在者でも文盲が多いのもわかる。
>>732 応援する 逆に言えば難しいのは文字だけ

734 名前:名無しさん@3周年 [2008/09/04(木) 23:39:53 ]
ホウ

735 名前:何語で名無しますか? [2008/10/08(水) 07:36:30 ]
ไม่เป็นไรไม่เป็นไร

736 名前:何語で名無しますか? mailto:sage [2008/12/07(日) 22:09:26 ]
怖い国

737 名前:何語で名無しますか? [2009/01/03(土) 16:57:20 ]
【タイ】バンコクの高級ナイトクラブ火災、死者59人に 邦人4人も負傷、2人は重傷 [01/02]
gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1230883389/

738 名前:何語で名無しますか? [2009/01/03(土) 23:04:32 ]
>>732 >>733
成せば成る
ความพยายามอยู่ที่ไหน
ความสำเร็จอยู่ที่นั้น
タイ語のキーボードを買ってタイ文字を打てるようになればしめたものです。

739 名前:何語で名無しますか? [2009/01/21(水) 07:51:32 ]
【タイ】クラブオーナーの男性が蜂の巣[01/18]
gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1232390875/

740 名前:何語で名無しますか? [2009/05/16(土) 18:20:40 ]


【国際】日本人父親探すタイ少年の父親、所在見つかる 「近く電話する」と父親 少年は日本国籍であることも判明
tsushima.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1242465221/



【タイ】日本人の父親探しの少年 父親とされる男性が葛飾区で母親と婚姻届を提出していた事を確認
tsushima.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1242386254/



【国際】日本人父捜すタイの少年に日本大使館も協力の手 「お父さんが迎えに来る」亡き母の言葉信じ…タイ
tsushima.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1242212488/





741 名前:ボイボイ [2009/10/13(火) 17:47:05 ]
今日初めてこのスレに来ました
スレが出来てから9年経ってるんですね
タイ語は勉強始めたばかり来月5級受けます

よろしくどうぞ

742 名前:何語で名無しますか? [2009/11/29(日) 18:05:01 ]
【タイ】またも!? 北部プレー県で日本人の父親を探す少女(11)、県知事に助けを求める[11/28]
yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1259404208/

743 名前:何語で名無しますか? [2009/12/07(月) 05:41:01 ]

ポーホック持ってる人、初タイ経験してから何年くらい
かかりましたか?



744 名前:何語で名無しますか? mailto:sage [2010/03/24(水) 11:50:25 ]
>>743
誰もレスがつかんのは、質問が曖昧だからだな。
もっとボーホックググってから質問しようね。


745 名前:何語で名無しますか? mailto:sage [2010/03/27(土) 11:07:55 ]
大学は遊ぶ所である。俺は実感した。
普段の授業中はDQN色丸出しのテニサーやサッカー、野球サークルの奴らが
先輩や友人たちの情報を駆使して要領よく単位を取り
卒業後は優良企業に就職している現実を俺は受け止められない
俺は高校時代と同様に勉強さえ頑張っていれば良いのだと思っていた
とある企業へ面接に行ったときの話
同世代の上位5%に入る学歴とほとんどが優の成績の持ち主である俺なら
きっと内定がもらえるだろうとそう思っていた
「あなたが学生時代最も打ち込んだことを教えてください」
面接官に聞かれる。もちろん勉強に決まっている
「そう・・・ですか。ではあなたのアピールポイントは?」
それはこの学歴と大学時代に取得した様々な資格だ
「・・・それしかないんですか?他には?」
何だと?"それしか"とはどういうことだ。十分なアピールになるだろうが
そう言いたいのをこらえる。
とりあえず真面目さが売りだ。仕事は真面目にやる。
そう答えたが
「普通仕事は誰だって真面目にやりますよ。生活が掛かってるんだから」
そう言われた。いちいちうるさい面接官だ
「では大学時代の経験について聞かせてください」
だから勉強を頑張ったと言っているだろう。あ、あと本屋でのバイトもあるな、
三ヶ月でやめたけど
「そう・・・ですか。では中学、高校時代に何かスポーツはやっていましたか?」
は?勉強で忙しいのに部活、特に疲れる運動部なんかやるわけがないだろ。
勉強に差支えが出る。成績がよければ教師からほめられる。
勉強しないで部活に打ち込んでたような馬鹿とは大違いだ
「・・・分かりました。以上です。」

後日、その企業から激励の知らせを受けた






[ 新着レスの取得/表示 (agate) ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<265KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef