[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 2chのread.cgiへ]
Update time : 01/01 11:11 / Filesize : 423 KB / Number-of Response : 596
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【教科書ガイド】和訳スレ12



1 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/05(日) 15:31:29 ]
前スレが容量オーバーとなったので立てました。

・和訳依頼する側は和訳してほしい原文全文を載せるが原則
・依頼する前に自分で調べ、それでも分からなかったら原文カキコ
・依頼するときは「よろしく」和訳してもらったら「ありがとう」
・依頼はまともな日本語でないと、答える気がしなくなります。
・お礼をしないと、その時はよくても、次から答えるものが減ります。
・原則として高校生対象ですが、大学生でもOK.
・翻訳者の方はマルチ依頼されているかどうか注意しましょう。
・訳すかどうかは自由です。

以上の点を踏まえて神様に訳してもらいましょう


82 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 01:15:44 ]
As diverse cultures experience a threat to their values, norms, and
practices by globalization, there is a cultural backlash. When the cultural
response dose not simultaneously defend economic democracy and create living
economies, it takes the form of negative identities and negative cultures.

Culture and economy are inseparable. The neoliberal ideology of
development and globalization wishes culture away, yet culture dominates and
becomes the surrogate for concerns over livelihoods and economic security.
Fundamentalist religion becomes, as Marx so aptly observed, an “opiate of
the masses”.

Politicians and political parties that have fully supported the agenda of
neoliberal globalization are also increasingly invoking exclusivist religion
for gaining political power−and claiming their power comes directly from
God, not from corporation and capital. The “divine right of rule” seems to
be the epidemic of the day. A concept that died with feudalism is making a
comeback thorough representative democracy in the context of
globalization….

83 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 01:19:49 ]
Imperialism is both an economic and cultural process. It is no accident
that there has been an emergence of an arrogant, blinded, religious zeal to
rescue the fallen, the cursed, the barbaric. Today the label of barbarism is
being applied to Afghanistan, Iraq, Iran, and Syria. Two centuries ago when
India was the target for imperial conquest, it was viewed as needing
imperial salvation….

The rise of empire goes hand in hand with the imperialism of religion and
culture. Both share an intolerance for diversity and the illusion of
deliverance through destruction. The evangelical fundamentalists in the US
today had their counterparts in another age of empire. Imperialism of
religion and culture simultaneously performs two functions−it hides the
roots of economic injustice and dispossession and it offers cultural
colonization as a cure.


よろしくお願いします。

84 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 09:40:13 ]
>>81
多様性に加えて普遍的責任というこの原理は、文化の殺戮の中心かた生きた
文化を開拓するための基礎を提供します。経済の国際化は、経済の戦争と階
級分割にだけ責任があるわけではありません。それはまた文化的な戦争あり
ません。それは、文化的な戦争と宗教的、民族的紛争につながります。経済
国際化の単一文化が倫理的に、そして、宗教的に種々の社会に強要されると
き、多様性は除かれません。それは宗教的原理主義、民族浄化と文化的な戦
争の他の兆しとなって現れる毒性形に突然変異します。これらの文化的な突然
変異は、重複因子によって誘発されます。
エイミ・チュアが「火の世界」という彼女の本で論じるように、国際化の経済
分極化は既存の階級不平等の上に置かれます。これらの階級不平等は、しばしば
民族の型を映します。
階級紛争は、よって民族紛争としてカモフラージュされると彼女は主張します。


85 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 09:45:39 ]
>>78
非公式の教育は仲間のプレッシャーの力も説明します。非常に頻繁に、若い
男女はギャング、薬または他の自滅的な行為に移行します。なぜならそれに
属したいからです。部外者であるという心配は、彼らに選んだ結果を見失わせ
ます。
仲間のプレッシャーが「安易な逃げ道」のように見えるけれども、それは個人の
責任の危険な放棄です。

86 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 09:56:35 ]
>>80
UNIT3アジアのメル友
始め
Q:あなたはコンピュータを使う?なぜ?
A:17人…ゲームをするため。
11人…電子メールをやりとりするため。
10人…インターネットをサーフするため。
7人…その他。
私は、ゲームをするために、コンピュータを使います。
私は、インターネットをサーフするために、コンピュータを使います。
対話
エミ:私は何人かメル友を見つけたいです。
マイク:OK。インターネットをサーフして、何人か見つけよう。
エミ:それは難しいですか?
マイク:いいえ。世界中の多くの人々は、コンピュータによって友人を作ります。
エミ:それは面白そうです。
コミュニケーションのための読解
メールで返事を出そう
私の名前はクールです。私は14で、韓国に住んでいます。私は漫画が好きです。韓国では、漫画は非常に人気があります。
あなたの国でも漫画は人気がありますか?すぐに私にメールを書いてください。
やあ、クール!私はラッキーです。私は、タイの5年生です。我々も、漫画を読むのが好きです。
我々には、学校にマンガクラブがあります。あなたは、マンガという語を知っていますか?
私は、シーです。私は17才で、中国に住んでいます。私は、マンガという語を知っています。それは、日本語から来ています。
2000年に、香港は4回目のアジアの漫画サミットを主催しました。多くの人々が、マンガ文化について話すために集まりました。
私は、マンガが好きです。漫画は、我々に様々な文化について教えてくれます。私はすぐにあなたから連絡をもらうことを望みます。
コミュニケーションのための読解
私の名前は、私は2?で日本に住んでいます。あなたの国について教えてください。

87 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 11:41:19 ]
>>82
多様な文化が国際化によって価値観、基準と実践に対する脅威となるので、
文化的な反発があります。文化的な反応が同時に経済民主主義と生きた経済
を擁護しないとき、それは否定的なアイデンティティと否定的な文化の形を
とります。
文化と経済は、不分離です。発展と国際化の新進歩主義者的イデオロギーは
文化を離すことを望みますが、文化は支配的で、生計と経済の安全保障に対
する不安の代替物になります。
原理主義宗教は、マルクスがとても適切に観察したように、「多数者のアヘン」
になります。
新進歩主義的世界化を十分に支持してきた政治家と政党は、ますます政治的権
力を手に入れるために、排他的な宗教を呼び起こして、彼らの権力が会社と資
本からでなく、神から直接きていると主張しています。「神聖な支配権」は
今日の疫病のようです。封建主義とともに滅びた概念は世界化の流れの中で
代表制民主主義を通して戻ってきています・・・

88 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 11:52:30 ]
>>83
帝国主義は、経済的、文化的両方のプロセスです。戦死者、呪われたもの、
野蛮なものを救うため、傲慢で盲目的で宗教的な熱情があったことは偶然ではあり
ません。今日、野蛮というレッテルは、アフガニスタン、イラク、イランと
シリアに適用されています。2世紀前、インドが帝国主義の征服の目標であっ
たとき、それは帝国による救済を必要としているように見られました…。
帝国の高まりは、宗教と文化の帝国主義と協力するようになります。両方とも、
多様性に対する不寛容と、破壊による救出の幻想を共有します。米国の布教
に熱心な原理主義者は、今日、帝国のもう一つの時代に、彼らの対抗者を持って
いました。宗教と文化の帝国主義は2つの機能を同時に果たします。それは経
済不正と剥奪の根元を隠し、治療として文化的な植民地化を提供します。

89 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 18:11:23 ]
お願いします

"Every single problem you can think of――poverty,peace,the environment――is solved with education,"
saays a professor from the Massachusetts Institute of Technology Media Lab.
"These computers will enable children to become more active in their own learning,"
said United Nations Secretary-General Kofi Annan.

90 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 18:21:47 ]
>>89
「考えうる全ても問題ーーー貧困、平和、環境は教育で解決される」と
マサチューセッツTechnology Media Lab研究所からの教授が言う。
「これらのコンピュータで、子供たちは学習により活発になることができるでし
ょう」と国連事務総長コフィ・アナンが言いました。



91 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 18:39:45 ]
>>90 
ありがとうございます!

92 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 18:48:53 ]
>>90 
ありがとうございます!

93 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/08(水) 20:20:35 ]
>>84
>>87
>>88
ありがとうございます。

94 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/09(木) 16:37:36 ]
よろしくおねがいします!

How do people think of names when they have created an invention or a new product?
Often these things mean a lot to the creators so they must think carefully when they give names to their "other self."

95 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/09(木) 18:04:10 ]
>>94
発明し、または新製品をつくったとき、どのように、人々は名前を考えますか?
しばしば、このことは創作者に多くのことを意味します。だから人々は「他の
自身」に名前をつけるとき、慎重に考えなければなりません。

96 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/09(木) 22:06:41 ]
>>95
ありがとうございます!

97 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/09(木) 22:24:55 ]
和訳お願いします。
その@

Why are we as a species destroying the very basis of our survival and
existence? Why has insecurity been the result of every attempt to build
security? How can we as members of the earth community reinvent security to
ensure the survival of all species and the survival and future of diverse
cultures? How do we make a shift from life-annihilating tendencies to
life-preserving processes? How we do, from the ruins of the dominant culture
of death and destruction, build cultures that sustain and celebrate life?

When reality is replaced by abstract constructions created by the dominant
powers in society, manipulation of nature and society for profits and power
becomes easy. The welfare of real people and real societies are replaced
with the welfare of corporations. The real production of the economies of
nature and society is replaced by the abstract construction of capital. The
real, the concrete, the life-giving is substituted for by artificially
constructed currencies.

98 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/09(木) 22:27:13 ]
そのA
Closely linked to the rule and reification of abstraction are the
monoculture of the mind and the law of the excluded middle, which threaten
life in its diversity, self-organization, and self-renewal.

The monoculture of the mind is the reductionist perspective which seen and
constructs the world in terms of monocultures. It is a mind, build to
diversity and its richness, that pushes to oblivion and extinction
biological and cultural diversity−the very preconditions of ecological and
cultural security.

The law of the excluded middle, which is based on an either/or logic,
becomes the basis of legitimizing of exclusion and ecocide and genocide. It
constructs the world in mutually exclusive categories, thus banishing
multiplicity and pluralism as well as relationships and connectedness. It
shuts out spaces between nature and culture. It denies the existence of
biodiversity on farms and food from forests. It denies cultural diversity in
our knowledge, our food, and our dress.

Even while the market economy erodes nature’s economy and creates new
forms of poverty and dispossession, the market is proposed as a solution to
the problem of ecologically induced poverty. Such a situation arises because
the expansion of the market is mechanically assumed to lead to development
and poverty alleviation. In the ideology of the market, people are defined
as poor if they do not participate overwhelmingly in the market economy and
do not consume commodities produced for and distributed through the market.
People who satisfy their needs through self-provisioning mechanisms are
perceived as poor and backward.

99 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/09(木) 22:28:24 ]
そのB
Cultural perceptions which prejudice the market economy also impact this
situation. As Rudolf Bahro observed, culturally conceived poverty based on
non-Western modes of consumption are often mistaken for misery and poverty.
People are perceived to be poor if they eat millet or maize, common
non-Western staple foods that are nutritionally far superior to processed
foods (and are once again becoming popular in the West as health foods).
Huts constructed with local materials, rather than indicating poverty,
represent an ecologically more evolved method of providing shelter than
concrete houses in many conditions. Similarly, natural fibers and local
dress are far superior in satisfying region-specific needs to machine-made
nylon clothing, especially in tropical climates. The West uses its own
misguided definition of poverty and backwardness to legitimize
non-sustainable forms of development, which have, in turn, created further
conditions for material poverty or misery by diverting essential resources
to resource-intensive production processes.

100 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/09(木) 22:30:48 ]
そのC
Once we break free of the mental prison of separation and exclusion and see
how the world is interconnected, new alternatives emerge. Despair turns to
hope. Violence gives way to nonviolence. Scarcity transforms into abundance
and insecurity to security. Diversity becomes a solution to violence, not
its cause.

The concrete context of culture−the food we eat, the clothes we wear, the
languages we speak, the faiths we hold−is the source of our human identity.
However, economic globalization has hijacked culture, reducing it to a
consumerist monoculture of McDonald’s and Coca-Cola on the one hand, and
negative identities of hate on the other.

The Cartesian idea of freedom is based on separation and independence.
This conception of independence has its roots in capitalist patriarchy and
allows powerful men owning capital and property, while dependent on women,
farmers, workers, and other cultures and species, to pretend that they are
independent. Furthermore, these men can pretend that those whom they exploit
and who support them, are dependent on them. Patriarchy presents women as
dependent. Imperialism projects itself as a liberator−colonized are
dependent on the empire for freedom and liberation….



101 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/09(木) 22:32:54 ]
そのD
Identities can also be forged by compassion and the consciousness that we
all belong to the earth family. These deep positive identities recognize
that we share a common evolutionary history and a common future. They are
stronger than those forged from hate. We, especially indigenous peoples,
have a deep identity of place. We have bonds of family, community, and
country. We have an identity as members of the earth family. We have a
common human identity that is universal, even while embedded in local
culture. We are both local and universal beings. Living cultures are
vibrant, evolving, self-generative, and peaceful. Living cultures are rooted
in life−the life of the earth, the life of the community.
The economic, ecological, and social crises resulting from corporate
globalization demand a new way of thinking and living on this planet. They
demand a new worldview in which compassion, not greed, is globalized; a new
consciousness in which we are not reduced to consumers of globally treaded
commodities if we are privileged, or to narrow, fragmented one-dimensional
identities based on color, religion, or ethnicity if we are excluded. We can
and we do experience our lives as planetary beings with planetary
consciousness, mindful and aware of what our actions, our consumption, cost
other humans, other species, and future generations.

102 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/09(木) 22:34:32 ]
そのE
Not only are we connected with all life on the planet, past and future,
but the diverse and multiple dimensions of our lives are connected. Economy
shapes culture, culture shapes economy.

Earth Democracy reconnects culture to how and what we produce and consume,
and to how we govern ourselves.

Beginning with people’s everyday actions, Earth Democracy offers a
potential for changing the way governments, inter government agencies, NGOs,
and corporations operate. It creates a new paradigm for global governance
while empowering local communities. It creates the possibility of
strengthening ecological security while improving economic security. And, on
these foundations, it makes societies immune to the virus of communal hatred
and fear.

Earth Democracy offers a new way of seeing, one in which everything is not
at war with everything else, but through which we can cooperate to create
peace, sustainability, and justice in our violent and volatile times.

Earth Democracy provides the context for living cultures−inspired both by
the timeless wisdom of ancient worldviews and by the emerging solidarities
of new global movements of citizens against globalization, war, and
intolerance. Humanity has been connected through a planetary consciousness
in the past. Our contemporary crises−the multiple fallouts of globalization−connect our future humanity even more intimately. We are experiencing
ourselves as simultaneously local, national, and global. This diversity and
multiplicity, and the non-violence and inclusiveness it implies, is giving
birth to a new living culture of our common humanity and our rich
diversities.

103 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/09(木) 22:36:03 ]
そのF
As Gandhi has said, non-violence is not just the absence of violence. It
is an active engagement in compassion. Ahimsa(非暴力), or non-violence, is
the basis of many faiths that have emerged on Indian soil. Translated into
economics, non-violence implies that our systems of production, trade, and
consumption do not use up the ecological space of other species and other
people….

Ahimsa combines justice and sustainability at a deep level. “Not talking
more than you need” ensures that enough resources are left in the ecosystem
for other species and the maintenance of essential ecological processes to
ensure sustainability. It also ensures that enough resources are left for
the livelihoods of diverse groups of people….

Diversity and pluralism are necessary characteristics of an ahimsic(非暴力的な) economic order. If we don’t encroach on others’ rights, diverse
species will survive and diverse trades and occupations will flourish.
Diversity is, therefore, a barometer of non-violence and reflects the
sustainability and justice that non-violence embodies.

Diversity is intimately linked to the possibility of self-organization. It
is, therefore, the basis of both swadeshi and swaraj(国産品奨励と自治), of
economic and political freedom. Decentralization and local democratic
control are political corollaries of the cultivation of diversity. The
conditions in which diverse species and communities have the freedom to
self-organize and evolve according to their own needs, structures, and
priorities are also conditions for peace.

104 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/09(木) 22:53:25 ]
It is characteristic of Western medicine to first make a diagnosis and find the diseased organ or organs, then treat the diseased organ or eliminate the cause
of the disease.
Treatment of disease often involves use of many pharmaceutical products with known molecular structures and scientifically proven effectiveness(although it is
not always the case).
Some forms of treatment use extensive surgery to remove or repair the diseased organ.
A renowned professor of medicine in West Berlin has said that every disease has a drug to cure it, and the role of the physician is to find the right drug to
use and how to use it.
The physician must therefore try until he finds the right drug and the right amount.
The friend who told me about this professor said that within 5 minutes, before the patient even finished explaining his medical problems, this professor was
already writing a prescription.
The patient was then told it was necessary to wait and see the effect of this drug and hope it would be the right one.
In addition, in order to maintain their skill, as well as office expenses, some surgeons sometimes recommend surgery, which may not be necessary.

自分の訳に自信が無いので、参考のために和訳をよろしくお願いします。

105 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/10(金) 08:09:54 ]
>>97
なぜ、種としての我々は、我々の生き残りと存在のまさしくその基礎を破壊
しているのだろうか?なぜ、不安定が安全保障を構築するあらゆる試みの結果
となってきたのか?どのように、地球コミュニティのメンバーとしての我々は、
すべての種の多様な文化の生存と未来を確実にするために、安全保障を再生す
ることができるだろうか?どのように、我々は生命を全滅させる傾向から、生命
を保存する傾向にシフトすることができるのか?いかにして我々は主要な文化の
残骸と破壊から、生命を支えて、祝福する文化を構築することができようか?
現実が社会の優位な権力によってつくられる抽象的な構造と取り替えられると
き、利益と権力のための自然と社会の操作は簡単になる。本当の人々の福祉
と現実の社会は、企業の福祉と入れ替えられる。自然と社会の経済の本当の
成果は、資本の抽象的な構築と取り替えられる。現実、コンクリート、生気を
与えるものは人工的に造られた通貨によって代わりになられる。

106 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/10(金) 14:46:37 ]
>>97-103
連続投稿し過ぎだよ・・・7回ってちょっと
訳してもらいたい人はたくさんいるんだから、一人占めしないで均等に頼む。

最低でも2回まででしょ。

107 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/10(金) 15:05:39 ]
Usage limitations
・・・
Furthermore, it is not allowed to publish a Personal Daily Horoscope or other free horoscopes
in a public web log (blog). Both text and artwork in these horoscopes are protected by copyright
and require permission by Astrodienst in writing for each case of republication. It is allowed
to quote two to three sentences from a complete horoscope, but only occasionally, and not
in a regular fashion.
Unmodified publication of chart drawings which are created from the user's own data does not
require permission by Astrodienst.




すみません、上記はある占星術のサイトの著作権保護のための使用制限表記なのですが、
最後の二行はなんと言ってるのでしょうか。

上の方でパーソナルデイリーホロスコープと無料ホロスコープの個人ブログ掲載は許可が必要、
とありますが、下から2行目の

Unmodified publication of chart drawings which are created from the user's own data

は許可が必要でないと言っています。Unmodified publication とはどういう意味でしょうか。
下ろし食いお願いします。

108 名前:107 mailto:sage [2008/10/10(金) 15:07:07 ]
> 下ろし食いお願いします

よろしくお願いします、の間違いでした、すみません。


109 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/10(金) 16:06:08 ]
>>105
本当にありがとうございます。

>>106
連投すみません。初めて利用させていただいて分からないことばかりで。以後気をつけます。ありがとうございます。


もしよろしければ続きも訳してくださる方がおられましたら助かります。よろしくおねがいします。
>>98-103

110 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/11(土) 02:31:12 ]
>>98
密接に抽象化の法則と具象化に結び付けられるのは、心の単一文化と排外さ
れる中間の法であり、それはその多様性、自己組織化、自己更新において
生命を脅かす。心の単一文化は、還元主義的な展望で、それは単一文化で世
界を見、そして構築する。生物学的文化的な多様性を忘却し絶滅させるーーー
それは生態学上、文化的な安全保障のたまの前提条件なのだがーーー多様性と
豊かさのために構築された心である。除外される中間の法は、除外と大量殺戮
の合法化を合法化する基盤となる論理に基づく。それは相互に相容れないカテ
ゴリーの世界を造る。よって関係と関連性だけでなく多様性と多元論を追放す
る。それは、自然と文化の間で空間をシャットアウトする。それは、農場の生
物的多様性の存在と森からの食物を否定する。それは、我々の知識、我々の食物と
我々の衣服の文化的な多様性を否定する。
市場経済が自然の経済を侵食し、貧困と剥奪の新しい形を作成する間にさえ、
市場は生態学的に誘導された貧困の問題への解決として提案される。そのような
問題が起きるのは、市場の拡大が機械的に発展と貧困緩和につながると仮定さ
れているからである。市場のイデオロギーでは、圧倒的に市場経済に参加せず
、市場のために生産され、あるいは市場によって流通される商品を消費しないな
らば、人々は貧しいと定義される。自己に供給するメカニズムで必要品を満
足させる人々は、貧しく、後進的であると考えられる。




111 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/11(土) 07:21:14 ]
>>99
市場経済を害する文化的な認識は、この状況にも影響を与えます。ルドルフ・
バーロが観察したように、非欧米式消費形態に基づく文化的に考えられる貧困
は、頻繁に悲惨と貧困に間違われます。人々は、雑穀やトウモロコシを食べる
と貧しいと看做されます。それらは栄養的には加工食品より優れた一般的な非欧
米式主食です。(そして、健康食品として再び欧米で人気が高まっています)
田舎の材料で建てた小屋は、貧困を示すよりはむしろ多くの条件でコンクリー
トの言えより新化した保護法を提供していることを意味します。同様に、天然繊維とロ
ーカルドレスは、特に熱帯の気候において、機械製のナイロン衣類への地域に特
有のニーズを満たすことにおいてはるかに優れています。欧米は開発の非持続
的な形を合理化するために貧困と後進性の独自の誤謬に満ちた定義を使います
。そして、それは、逆に資源集約型の製造工程に不可欠な資源を転用すること
によって、物質的貧困や惨めさの更なる条件を作りました。

112 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/11(土) 13:28:26 ]
>>100
一旦我々が分離と除外の精神的な囚われ自由になって、世界がどのように
相互に接続しているのか理解するならば、新しい選択肢が出てきます。
絶望は、望みに変わります。暴力は、非暴力に屈します。欠乏は豊富に変形
し、不安定は安定に変わります。多様性は、暴力の解決になり、原因とは
なりません。文化の具体的内容、我々が食べる食物、我々が着る服、我々が
話す言語、我々が持つ信仰は我々の人間のアイデンティティの源です。
しかし、経済の国際化は、文化を乗っ取ります。一方でそれをマクドナルドとコ
カコーラの大量消費単一文化に落としいれ、他方で憎しみの否定的なアイデンティ
ティにします。自由についてのデカルトの考えは、分離と独立に基づきます。
独立のこの概念は、資本主義的家長制度にその根本を持っていて、強力な資本と資
産を所有している力のある男が、女性、農民、労働者と他の文化と種に依存しな
がら、独立しているかのように偽るのを許します。さらにまた、これらの男は
、彼らが搾取し、彼らを支える人々が、彼に依存しているように偽装することがで
きます。家長制度は女が依存的であると言います。帝国主義はそれ自身を解放
者として登場させ、植民地化は帝国に自由と解放を依存します。


113 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/11(土) 13:29:20 ]
>>107
数字をグラフにするのは、そのままの数字なら許可はいらないという意味。


114 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/11(土) 22:23:03 ]
>>101
アイデンティティは、思いやりと、みんなが地球の家族に属するという意識に
よっても創り出すことができます。これらの深いポジティブなアイデンティテ
ィは、我々が共通の進化の歴史と共通の未来を共有することを認識します。それら
は、憎しみから創り出されるものより強力です。我々、特に先住民は、場所に
ついての深いアイデンティティがあります。我々には、家族、コミュニティ、地
方の絆があります。我々には、地球の家族のメンバーだというアイデンティテ
ィがあります。地方文化に組み入れられている間さえ、我々には普遍で共通の
人間のアイデンティティがあります。我々は、地方的であると同時に普遍的
な存在です。生きている文化は力強く、進化し、自己発生的で、平和的です。
生きている文化は生活に根ざしています、地球の生活、コミュニテイーの生活で
す。
企業の国際化から生じている経済的、生態学的で、社会的危機は、新しい考え方とこの
惑星での新しい住み方を要求します。それらは、貪欲ではなく思いやりが世界
化される新しい世界観を要求します。それは我々が特権を持っているならば世界
的に取引される商品の消費者あるいは、我々が疎外されるなら、色、宗
教、民族性に基づいた狭く、細かい、一面的なアイデンティーにおちぶれない
新しい意識です。我々は地球の意識で地球の存在として我々の人生を経験する
ことができ、またします。それは我々の行動、我々の消費、費用、他の人間
、他の種そして未来の世代を意識して知っている意識です。


115 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/11(土) 23:45:38 ]
In ancient Chinese society, it is said that Oriental family physicians were paid for their efforts in maintaining good health.
A sick patient was not required to pay for care for his medical problem.
In England, the national medical health program has a concept somewhat similar to this.
But in practice, it is faced with many difficulties.
However, even in the Far East, such a practice rarely exists in modern times.
Ancient Far Eastern Oriental medicine consists of the following complete unique systems: First the physician examines
the patient by the following four methods of examination:

1. Visual examination, with special emphasis on inspection of various parts of the body which are believed to represent the condition of specific internal organs.
(For instance, the face, eyes, tongue, and around the nose are particularly examined).

2. Examination by“listening”(“listening”includes not only sounds coming from the body but also smelling of body odors, or odor of breath or excretion).

3. Examination by questioning(a unique aspect of questioning is that the patient is always asked about any changes in preference in taste of food).

4. Examination by palpation, which begins with overall examination of the condition of pulses at three representative parts of the body, i.e., the face, hands
(particularly radial arteries of wrists), and feet.

Some also examine the carotid pulse.
Then the rest of body is examined by various methods of palpation.

↑自分の訳に全く自信がないのでどなたか参考になる和訳をよろしくお願いします。

116 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/12(日) 00:42:11 ]
長いのですが、よろしくお願い致します。

Motion pictures, or movies, actually a series of stull pictures.
Each still picture,or frame, is photographed on a long film and then plojected on a screen.
The pictures are photographed and projected at the rate of 24frames per second to create the illution of continuous movement.
this continuous movement is the basic illusion of movies.
There are many other illusions, however, and they are created through the use of spesial effects.
With special effects, movies show us heroes who can fly,monsters that eat whole cities, and creatures from far-off planets.
Special effects make many movies more interesting and exciting.

One very basic special effect is the use of frame-by-frame photography.
Each frame is photographed individually.
Then it is projected as if it were part of a continuous movement.
nAnimated movies are made this way.
And models of monsters can be moved slightly between frames.
When the frames are projected at 24 frames per second, the monsters seem to move by themselves.
In many TV animations only 8 frames are prajected per second, but Miyazaki Hayao doesn't think this is
good enough for all scenes.
Hw insists on using 24 frames for fast action and 8 frames for srow, emotional scenes.
This is how his animations can show exciting flying scenes and swift movement of clouds and wind.

117 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/12(日) 01:02:22 ]
>>116の続きです。
よろしくお願い致します。

Another basic special effect is the use of models, paintings, and drawings, Which are photographed so that they look real.
A scence of a deep forest, an island or a desert may actually be photographed in a studio, with background paintings, photographs, or models designed to look like the real thing.
Using small models and frame-by-frame photography, airplains can be made to hit each other and dinosaurs to fight.
Then there is composite photography.
Imaged photographed at different times can be combined to move as if they had been photographed together.
One acter can act the parts of twin brothers talking to each other, for example.


118 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/12(日) 06:18:13 ]
>>102
我々が地球、過去、未来のすべての生命に関係があるだけではなく、我々の
生命の多様で複数の面が繋がりあっている。経済は文化を形成し、文化は経済を
形成する。地球民主主義は、文化を我々が生産し消費するものと方法を再結合
させ、我々が自己を統治する方法にも再結合させる。人々の日常的な行動から始め
ると、地球民主主義は、政府、政府間機関、NGO、企業が機能する方法を変え
る可能性を提供する。それは世界支配の新しいパラグラムを創造する一方、地元
のコミュニティに公的な権限を与えている。それは経済安全保障を改善しなが
ら、生態系の安全を強化する可能性を生み出す。そして、これらの基盤の上に、そ
れは社会を地域的な憎悪と恐怖のウイルスから免疫にする。地球民主主義は
、新しい見方を提供する。それは全てが他の全てと戦争をしているのではなく
、我々が暴悪で不安定な時代に平和と持続性と正義を生む。地球民主主義は
、古代の世界観の時間を超越した知恵によって、そして、国際化、戦争と狭量
に対する市民の新しい世界的な動きの振興する団結によって鼓舞される環境を提
供する。人類は、過去に地球意識を通してつながれていた。我々の現代の
危機、世界化の様々な失敗は、我々の将来の世代をさらに親密に結びつける。
我々の経験は同時に、地方的、国家的、世界的である。この多様性と複数性と、そ
れが意味する非暴力と包括性は、我々の共通の人間性と我々の豊かな多様性の
新しい生きた文化に息吹を与えている。

119 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/12(日) 07:45:24 ]
>>103
ガンジーが述べたように、非暴力は暴力がないことではない。それは、思い
やりの行動的な約束である。アヒマまたは非暴力は、インドの土壌の上に出
てきた多くの信仰の基礎である。経済学に変換すると、非暴力は我々の生産、
貿易、消費の制度が他の種と他の人々の生態学的な空間を使い果たさないこ
とを意味する…。
非暴力は、深いレベルでの正義と持続性を結合する。「あなたが必要とする
より話さないこと」は、十分な資源が持続性を確実にするための他の種の
エコシステムと必須の生態学的なプロセスの維持のために残されることを
確実とする。それはまた、十分な資源が人々の多様な集団の生計のために
残されることを確実とする…。
多様性と多元論は、非暴力的な経済秩序の必要な特徴である。もし我々が
他の人の権利を侵害しないならば、多様な種は生存し、多様な貿易と職業は
盛んになる。多様性は、したがって、非暴力のバロメーターで、非暴力が
具現化する持続性と正義を表す。
多様性は、自己組織化の可能性との密接に関連がある。それは、したがって、
国産品奨励と自治、経済的政治的自由の基礎である。分散化と地方民主主義
の支配は、多様性の啓蒙の政治的な当然の結果である。多様な種とコミュニ
ティが自己組織化して、自身のニーズ、構造と優先事項にしたがって進化する
自由を持つ状況は、平和の条件でもある。

120 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/12(日) 11:21:28 ]
>>116
活動写真つまり映画(実際は一連のスチール写真)。
各々のスチール写真またはフレームは、長いフィルムの上に撮られて、それか
らスクリーンの上に投射されます。写真は、連続運動の幻想を引き起こすため
に、毎秒24コマの割合で投射されています。
この連続運動は、映画の基本的な幻想です。
しかし、多くの他の幻想があります、そして、それらは特殊効果を用いるこ
とによりつくられます。
特殊効果で、映画は我々に飛ぶことができる英雄、全部の都市を食べる怪物と、は
るか彼方の惑星からの生物を見せてくれます。
特殊効果は、多くの映画をより面白くて刺激的にします。
1つの非常に基本的な特殊効果は、フレーム対フレーム写真撮影の使用です。
各々のフレームは、個々に写真を撮られます。
それから、まるでそれが連続運動の一部であるように、それは投射されます。
アニメ映画は、このように製作されます。
そして、怪物のモデルは、フレームの間をわずかに動かされることができます。
フレームが毎秒24コマで投射されるとき、怪物は独りで動くように見えます。
多くのテレビアニメーションの中では、8つのフレームしか1秒につき投射され
ません。しかし、宮崎ハヤオはこれが十分にすべての場面によいと思いません。
彼は、遅い、感情的な場面のために速い行動と8つのフレームのために24のフ
レームを使用すると主張します。こうして、彼のアニメーションが刺激的な
飛行シーンと雲と風の素速い運動を示すことができるのです。



121 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/12(日) 11:29:29 ]
>>117
もう一つの基本的な特殊効果はモデル、絵と図面の使用です。そして、それら
が本物のように見えるように、写真を撮られます。
深い森、島、砂漠のシーンは実際にはスタジオで撮影されるかもしれません。
背景の絵、写真またはモデルが本物のように見えるように設計されて。
小さなモデルとフレーム重ねフレーム写真撮影を使って、飛行機は互いの飛行
機と恐竜を撃つようにされます。それから、合成写真があります。
まるで一緒に写真を撮られたように、異なった時間に撮影されたイマージは
動くように結合されます。たとえば、互いに向かって話している双子の兄弟
の役を演じることができます。

122 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/12(日) 17:06:03 ]
As you know, I'm pretty fed up with religion these days―in all its guises.
I'm somehow supposed to be tolerant of people's beliefs, yet these same
people―Christian, Buddhist, Muslim, you name it―have no tolerance for each other's.
Greed, selfishness, wars, violence, hate crimes, all in the name of some angry god or other.
It really "bugs" me. In this morning's paper, there was a report about two teenage boys in
New York City, one Muslim, one Sikh, who were trading insults at school when one―the Muslim―
decided to cut off the other's long hair (long hair being a requirement of the Sikh religion, I guess.)
He dragged the boy into the lavatory, pulled off his turban and did just that.
How's that for love and tolerance? Teenagers, mind you! I just don't get it.

No wonder there's a backlash going on here against religion. According to Sam Harris, author of the
best-selling Letter to a Christian Nation, "Religion is fragmenting the human community."
It's time we "called a spade a spade," Harris says, by which he means it's time we seriously discussed
the negative role religion is playing in our lives today. This is especially true now, what with the
current administration's "super-soaking of American politics and culture with religion."
The American public, it seems, is becoming increasingly disturbed by the role of religion in U.S.
policy (on abortion, science education, stem cell research, and the war in Iraq, for example).

I apologize for ranting. Perhaps you won't want to show this letter to your students―too controversial.
But if all these religions would practice the love and harmony they preach, if we could recover the old
democratic principle of the separation of church and state, we could all calm down a little.

以上です。よろしくお願いします。

123 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/12(日) 17:50:29 ]
どなたか>>115の和訳をお願いします。

124 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/12(日) 21:54:52 ]
>>122
御存知の通り、私は昨今の全ての外観の宗教にかなり辟易しております。
私はどうも人々の信条に寛容にならざるを得なくなっています。しかし
これらの同じ人々ーーキリスト教徒、仏教徒、ムスラム教徒とまだある
でしょうがーーー互いの貪欲、利己主義、戦争、暴力、憎悪による犯罪、
ある怒る神や何かの名における全てに寛容というものを持っておりません。
それは、本当に私を悩ませます。今朝の新聞で、NYの2人の少年の記事
がありました。1人はムスラムで、1人はシークで、2人は学校で侮辱し
合い、1人ーーームスレムーーーがもう1人の長髪を切り下ろそうとしま
した。(長髪がシーク教の必要条件だと私は推量します)
彼は少年を洗面所に引きずり込んで、彼のターバンを剥ぎ取り、ちょうど
それをしました。愛と寛容性はどうでしょうか?ティーンエイジャーという
ことに留意してください!私には理解できません。ここで宗教に反発が起き
ていることは不思議ではありません。
キリスト教国家への手紙でベストセラーを書いたサム・ハリスによると、
「宗教は、人間社会を分断しています」
我々が「ありのままに言う」時であるとハリスが言います。それは、宗教が今日
我々の人生で演じている否定的な役割を我々が真剣に議論する時だということです。
それは特に現在当てはまっています。現在の政権の「アメリカの政治と文化の宗教
漬けやらで。アメリカの市民は、どうやら、米国の政策の宗教的役割
(たとえば、中絶科学教育、幹細胞研究とイラクでの戦争)にますます
悩まされています。私は感情的になったことを謝罪します。おそらく、
あなたはこの手紙を学生に見せたくないでしょうーーあまりに論議を起こすので。
しかし、すべてのこれらの宗教が説く愛と調和を実践したとして、我々が政教
分離という古い民主主義の原理を回復することができるならば、我々皆少し
落ちつくことができるでしょう。

125 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/13(月) 01:40:01 ]

Based on these so-called four methods of diagnosis, instead of determining the name of the diseased organ and the specific names of the diseases,
as commonly required in Western medicine, they classify symptoms of the patient into eight categories syndromes.
They in turn belong to the following four pairs of opposing syndromes:
1) Yin and Yang; 2) Deep and superficial; 3) Empty and full; 4) Cold and hot.

Therefore, once all of the patient's symptoms are classified into 4 categories of these eight choices of possible categories of syndromes,
the choice of treatment, are automatically determined.
The decisions were such as whether acupuncture should be used mainly and moxibustion only supplementary,
or whether moxibustion should be mainly used and acupuncture used only supplementally, and how these treatments should be given.
Such a method of treatment is called “Treatment Based on the Classification of Syndromes.”
It is interesting to note that the average Oriental physician of more than 2000years ago examined the circulatory condition of various parts of the body
more meticulously than most of the vascular specialists in Western medicine of today.

よろしくお願いします。

126 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/13(月) 07:54:21 ]
>>125
これらのいわゆる4つの診断法に基づいて、西洋医学で一般に要求されてい
るように、病気にかかった器官の名前や病気の名前を決定する代わりに、
彼らは患者の症状を8つのカテゴリー症候群に分類します。
それらは、順に以下の4組の対立する症候群に属しています:
1)陰陽;2)深くて表面的な;3)空でいっぱいの;4)冷たくて熱い。
したがって、一旦患者の症状の全てが、症候群の可能な8つの選択し4つのカテ
ゴリーに分類されるならば、治療の選択は自動的になされます。
決定は、鍼を主に使うべきで灸は補助だけにすべきか、あるいは、灸が主で、鍼
を補助にするべきか、そしてこれらの治療がどのように施されるべきであるかに
関するものでした。そのような治療法は、「症候群の分類に基づく治療」と呼ば
れます。2000年以上前の平均的な東洋人の医者が、今日の西洋の医療の脈管の
ほとんどの専門家より、細心に体のいろいろな部分の循環状態を調べたことに気づく
のは興味深いことです。

127 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/13(月) 08:19:02 ]
Ray: I’m not saying we live in a pigsty, but the house is a little messy and dusty.
  It wouldn’t hurt to straighten up a little bit, that’s all.

Debra: I’m willing to pitch in, but I’m not going to spend the entire weekend slaving away to get this house spotless.
Your mother won’t love you any less if you’re not a neat freak.

お願いします

128 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/13(月) 11:34:00 ]
>>126
ありがとうございました。

129 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/13(月) 14:15:35 ]
In ancient Chinese society, it is said that Oriental family physicians were paid for their efforts in maintaining good health.
A sick patient was not required to pay for care for his medical problem.
In England, the national medical health program has a concept somewhat similar to this.
But in practice, it is faced with many difficulties.
However, even in the Far East, such a practice rarely exists in modern times.
Ancient Far Eastern Oriental medicine consists of the following complete unique systems: First the physician examines
the patient by the following four methods of examination:

1. Visual examination, with special emphasis on inspection of various parts of the body which are believed to represent the condition of specific internal organs.
(For instance, the face, eyes, tongue, and around the nose are particularly examined).

2. Examination by “listening” ( “listening” includes not only sounds coming from the body but also smelling of body odors, or odor of breath or excretion).

3. Examination by questioning(a unique aspect of questioning is that the patient is always asked about any changes in preference in taste of food).

4. Examination by palpation, which begins with overall examination of the condition of pulses at three representative parts of the body, i.e., the face, hands
(particularly radial arteries of wrists), and feet.

前回投稿した英文に誤りがあったので、再度和訳をよろしくお願いします。

130 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/13(月) 15:51:15 ]
The one thing the Pilgrims certainly didn’t do was step ashore on Plymouth Rock. Quite apart from the consideration that it may have stood well above the high-water mark in 1620,
no prudent mariner would try to bring a ship alongside a boulder in a heaving December sea when a sheltered inlet beckoned nearby.
If the Pilgrims even noticed Plymouth Rock, there is no sign of it.No mention of the rock is found among any of the surviving documents and letters of the age,
and indeed it doesn’t make its first recorded appearance until 1715, almost a century later.
Not until about the time Ms. Hemans wrote her swooping epic did Plymouth Rock become indelibly associated with the landing of the Pilgrims.
Wherever they landed, we can assume that the 102 Pilgrims stepped from their storm-tossed little ship with unsteady legs and weeks at sea,
crammed together on a creaking vessel small the customary graciousness of sailors, referred to them as puke spatter the latter with the former, though in fact they had handled the experience reasonably well.
Only one passenger had died en route, and two had been added through births (one of whom ever after reveled in the exuberant name of Oceanus Hopkins).
They called themselves Saints. Those members of the party who were not Saints they called Strangers. Pilgrims in reference to these early voyagers would not become common for another two hundred years.
Even later was Founding Fathers.
It isn’t Harding. Nor, strictly speaking, is it correct to call them Puri-Church of England. Puritans were those who remained in the Anglican Church but wished to purify it.
They wouldn’t arrive in America eclipse, and eventually absorb, this little original colony.




131 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/13(月) 15:57:36 ]
【続き】
It would be difficult to imagine a group of people more ill-suited to a life in the wilderness.
They packed as if they had misunderstood the purpose of the trip. They found room for sundials and candle snuffers,
a drum, a trumpet, and a complete history of Turkey.
One Williams Mullins packed 126pairs of shoes and thirteen pairs of boots. Yet they failed to bring a single cow or horse,
plow of fishing line. Among the professions represented on the Mayflower’s manifest were two tailors,
a printer, several merchants, a silk worker,
a shopkeeper, and a hatter-occupations whose indispensability is not immediately evident when one thinks of surviving in a hostile environment.
Their military commander, Miles Standish, was so diminutive of stature that he was known to all as “Captain Shrimpe”-hardly a figure to inspire awe in the savage natives, whom they confidently expected to encounter.
With the uncertain exception of the little captain, probably none in the party had ever tried to bring down a wild animal.
Hunting in seventeenth-century Europe was a sport reserved for the aristocracy. Even those who labeled themselves farmers generally had scant practical knowledge of husbandry, since farmer in the 1600s, and for some time afterward,
signified an owner of land rather than one who worked it.
They were in short, dangerously unprepared for the rigors ahead, and they demonstrated their incompetence in the most dramatic possible way: by dying in droves. Six expired in the first two weeks, eight the next month,
seventeen more in February, a further thirteen in March. By April, when the Mayflower set sail back to England, just fifty-four people,
nearly half of them children, were left to begin the long work of turning this tenuous toehold into a self-sustaining colony.


132 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/13(月) 15:58:21 ]
【続き】
At this remove, it is difficult to imagine just how alone this small, hapless band of adventurers was. Their nearest kindred neighbors-at Jamestown in Virginia and at a small and now all but forgotten colony at Cupers (now Cupids)
Cove in New-foundland-were five hundred miles off in opposite directions.
At their back stood a hostile ocean, and before them lay an inconceivably vast and unknown continent of “wild and savage hue,” in William Bradford’s uneasy words. They were about as far form the comforts of civilization
as anyone had ever been (certainly as far as anyone had ever been without a fishing line).
よろしくお願いします。


133 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/13(月) 16:55:22 ]
すみません、よろしくお願いします。

what then may we predict about the future direction in resource recovery channels?
Given a goal of conserving materials in their highest use,it becomes logical to expect the establishment of channels concentrating on specific commodities even specialized
(ultimately) by customer requirements.

Further,in order to minimize product contamination and maintain homogeneity, we would anticipate a maximal diversion from the solid waste stream in advance of final collection and processing.
Only low-order materials destined to be returned either as energy or as low-valued products would ultimately appear in the solid waste stream.
Under these conditions,three general categories of resource recovery systems may be anticipated:

1 re-use systems such as returenable containers
2 special resource recovery systems such as newspaper and can collection.


長いですがよろしくお願いします><

134 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/13(月) 18:04:28 ]
Not all environmentalists think this way , of course. But many people have come
to believe that all we have to do to save the world is leave nature alone, minimize
human impact , protect the places untouched by human activity, and
try to rediscover the values of tribal and village life.In this view,
science and technology are bad things.But a different idea is beginning
to emerge , born of a revised understanding of the past , new information
about the present , and different scenarios of what may lie ahead.

よろしくお願いします。

135 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/13(月) 22:24:13 ]
和訳お願いします。
In the eyes of imperialists, as non-Western cultures are invaded and conquered,
their diversities and traditions disappear and the world is reshaped in the image of the colonized−
and the colonizer will feel grateful for their “liberation” This used to be called the white man’s burden.
It continues in the idea of bringing “democracy” and a war named “Operation Iraqi Freedom”

136 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/13(月) 22:41:35 ]
すいません>>129の者です。
明日までに和訳文を済ませないといけないのでどなたか>>129の和訳をよろしくお願いします><
自分勝手で本当にごめんなさい。

137 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/13(月) 22:47:21 ]
おねがいします
Imperialistic globalization is emerging as the worst form of genocide in our times.
It is turning the vast majority of the human race into threatened species.
Small farmers and peasant―two thirds of humanity―are an endangered species in the agenda of globalized, corporate agriculture.
Women―half of humanity are also becoming a threatened species as subtle changes in societal arrangements introduce imbalance,
and the patriarchal biases of traditional cultures converge with patriarchal biases of global capitalism to render women disposable.

138 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/13(月) 23:51:46 ]
>>124
どうもありがとうございました。

139 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/14(火) 07:47:10 ]
遅くなりましたが…
>>110-112
>>114
>>118-119
ありがとうございました。

140 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/14(火) 16:32:08 ]
>>129
古代の中国社会で、東洋人主治医が健康を維持するために報酬を払われたと
言われています。
病気の患者は、医学問題の治療の料金を払うことを要求されませんでした。
イングランドでは、国家医学健康プログラムは、これに幾分似た概念を持っています。
しかし、実際には、それは多くの困難に直面しています。
しかし、極東でさえ、そのような慣行は、現代にめったに存在しません。
古代の極東の東洋医学は、以下の完全な独特のシステムから成ります:
最初に、医者は以下の4つの方法の検査によって、患者を検診します:
1.視覚的検査(特定の内臓の状態を表すと信じられている体のいろいろな部分
の検査を特に強調する)。
(たとえば、顔、目、舌、鼻の回りは特に調べられます)。
2.「聞く」ことによる検査(「聞く」ことは、体の中からの音だけでなく、
体の匂いや息や排泄物の匂いを含む)
3.問診(質問の独特の面は、患者が食物の味で好みの変化を常に聞かれること
である)
4.体の3つの代表的な部分、つまり顔、手(特に手首のトウコツ動脈)と足の
脈の状態の全体的な検査に始まる触診。



141 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/14(火) 17:53:00 ]
VoyagerReadingのLesson6-3です。
お願いします。
The above-mentioned research has shown that people's ways of thinking about happiness and positive emotions tend to be different according to their cultures.
But is there anything common to all cultures of the world that makes the human heart sing?
Take wealth, for example, and all the dilightful things that money can buy.
Once your basic needs are met, additional money does little to raise your sense of satisfaction with life.
A good education?
Neither education nor a high IQ leads to happiness.
Youth? No, again.
In fact, older people are more satisfied with their lives than the young.
A recent survay found that people aged between 20 and 24 are sad for an average of 3.4 days a month,
but it is just 2.3days for people aged 65 to 74.
Watching TV?
Not at all.
People who watch more yhan three hours a day are unhappier than those who spend less yime in front of the box.

On the positive side, the most distinct traits of cheerful people were strong ties to friends and family,
and time spent together with them.
These traits were shared by the 10% of students who believe they are really happy.
In other words, it's important to work on sosial skills, close human relationships and cosial support in order to be happy.
A resercher observes that people between the ages of 30 and 50 are less happy than other groups.
This is perhaps because they have less freedom and more responsibilities for kids, jobs and housing.
People are happiest when they are given a certain amount of freedom and decision-making power in their jobs.
After working in the field for 25 years, the researcher claims that happiness is related to how much you like the life you are living.

142 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/14(火) 18:36:33 ]
>>140
ありがとうございました><

143 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/14(火) 19:06:28 ]
>>141の続きのPart.4です。
こちらも出来たらお願いします。

Do you want to lift your level of happiness? Here are some suggestions based on research findings and other sources.
First of all, practice acts of kindness. Being kind to others,
whether friends or strangers, has positive effects.
It makes you feel happy, gives you a greater sense of connection with others, and brings you smiles.
Next, make a good friend who you can talk with about anything.
A friend in need is a friend indeed.
Friendship cannot be built in a day, but it can make your life happier.
The biggest factor for feeling satisfaction with life appears to be strong personal relationships.
Thirdly, have realistic goals in your life and work for them.
Happiness lies in the very process of their achievement.
If you like to help someone who is in trouble, work as a volunteer.
Volunteering is becoming more popular these days and people who do so are happier than people who don’t.
Helping others makes you feel happy.
Lastly, do things that you enjoy and that are good for your body.
Getting plenty of sleep, exercising, stretching, smiling and laughing can all improve your mood in a short time.
Practiced regularly, they can help make your daily life more satisfying.
Although the sense of happiness differs between individuals, why don’t you try to put these examples into practice?
Then you will be able to live a happier life from now on.

144 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/14(火) 20:18:23 ]
和訳お願いします

その@
Ajimu(安心院) in Oita prefecture has beautiful fields and farmhouses,
but there is nothing particularly exotic about yhis sleepy town.
But Ajimu's citizens began to realize that they did indeed have something to offer,
and since the early '90s Ajimu has actively promoted its agricultural activiyies through "green tourism."
Green tourism has its roots in European "agri-tourism,"
which used an area's agricultural resources to attract tourists.
Green tourism,however, better integrates agricultural,nature-oriented,
and relaxation activities in rural areas.
It is also different from "eco-tourism," which is a blend of wilderness and adventure.
Green tourism is more suited to the cultivated,agricultural land of the Japanese countryside.

145 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/14(火) 20:27:23 ]
和訳お願いします

そのA
Much of the credit for Ajimu's success can be given to the efforts of grape-grower Seiichi Miyata(宮田精一).
According to Miyata, the idea of exploring the business opportunities in agri-tourism sprang out of the realization thet
Ajimu could no lomger survive simply "by growing stuff and selling it."
Miyata has done much research of his own and discovered that,
countrary to agri-tourism's objectives,
not all visitors were enthusiastic about harvesting and other sweaty farm activities.
Most were there to relax.

146 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/14(火) 20:38:22 ]
長文で申し訳ありません!!
どなたか和訳お願い致します!

@Every year millions of Japanese travel overseas. They go diving in New Caledonia,
trek to mountain villages in Nepal, study English in Canada, learn flamenco dancing in Spain or salsa in Cuba.
Throughout these adventures, most of them show a sincere interest in the local people and their ways of life,
and when people from overseas come here for a visit, the japanese are generally hospitable and helpful.

AHowever, something seems to change when foreigners come here to live.
They get stopped on the street by the police and have to show their identification papers.
They have trouble finding landlords willing to rent apartments to them. They get stared at and taunted by children.
They have to deal with parents who don't want their sons and daughters to marry them.
It's as though Japanese are happy to welcome foreigners -but only if they don't wan to stay.

147 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/14(火) 20:39:11 ]
そのB
Besides accommodation and meals,
activities such as fabric-dyeing(布の染色) and charcoal-making(炭作り)are
offered at 30 households in Ajimu as part of the green tourism movement.
Eiko(英子) and Toshihiko Yano(矢野俊彦) receive city visitors almost every week at Ryusentei(龍泉亭),
their magnificent 70-year-old home.
The Yanos say some guests like to help pick vegetables for dinner;others prefer to relax and sleep in the sun-filled tatami rooms.
The smiling couple doesn't mind hou their visitors choose to experience greentourism.
"We are just happy when our guests leave feeling genuinely refreshed," says Toshihiko.

148 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/14(火) 20:40:32 ]
↑の続きです

BNow Japan is confronted by a dilemma; with the population aging and the birthrate falling,
there's a growing shortage of young, able-bodied people to take care of the nation's old, infirm citizens.
Moreover, there are fewer and fewer tax-paying workers but more and more retired people receiving
pensions from the government.
If something isn't done to fix this imbalance, there will eventually be neither enough tax revenue
nor enough labor to provide for the needs of a graying society.
Some analysts say that there's only one option: to allow -no, to encourage large-scale immigration
to Japan from other countries. And that idea has caused a lot of concern.

CThere are of course practical problems involved in bringing a big number of foreigners here,
but the number one obstacle surely is overcoming popular prejudice.
Unlike countries such as Australia and Canada, Japan has never experienced a major wave of immigration
(of foreigners, that is; we're not counting the sudden return of Japanese from Manchuria and other Asian
colonies after the Imperial Army’s defeat in World War U).
For some, it's a frightening prospect. "They 're not like us," these people whisper among themselves.
"They can't speak Japanese. They don't understand our ways. They don't know how to appreciate cherry blossoms.
They forget to take off their shoes when they come inside. They cause problems for us."


どうかお願いします!!!

149 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/14(火) 20:42:47 ]
>>146>>148
が続きです。

どなたかお願い致します!



150 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/14(火) 21:03:08 ]
>>146
@毎年、何百万人もの日本人が海外旅行をしている。日本人たちはニューカレドニアに
ダイビングに行き、ネパールの山村にトレッキングをし、カナダで英語を学び、スペインで
フラメンコ舞踊やキューバでサルサを学ぶ。
このような冒険の間中、日本人の多くは地元の人々や、彼らの暮らし方に、心から関心を
示し、海外から人々が(日本に)やって来ると、日本人は一般的に客に対し、温かくもてなし、
親切なのである。

Aしかしながら、外国人がやって来て、(日本に)住むことになると、何かが変わって
しまうようなのである。外国人たちは通りで警官に呼び止められ、身分証明書を見せるように
言われる。外国人はアパートを進んで貸してくれるような家主さんを見つけるのが困難で
ある。外国人たちは(日本の)子供たちにジロジロ見られたり、あざけられたりするのである。
外国人たちは息子や娘を外国人と結婚させたくないような親たちと折り合いをつけなくては
ならないのだ。これはまるで、日本人たちが外国人たちを歓迎はするけれど、それは
日本にずっといたいと思わない場合に限るかのようなのである。



151 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/14(火) 21:34:55 ]
>>144
大分県のAjimu(安心院)は美しい畑と農家を持っています、しかし、
この活気のない町に特にエキゾチックなものは何もありません。
しかし、Ajimuの市民は彼らが実際は提供するものを持っていたと理解
し始めました。そして、90年代前半から、Ajimuは「緑の観光旅行」を
通してその農業活動を活発に進めました。「グリーン観光旅行」は
ヨーロッパの「農業観光旅行」にその源を持っています。
それは観光客をひきつけるために、地域の農業資源を用いました。
しかし、緑の観光旅行は、農業、自然指向とリラックス活動を地方の
地域に取り込みます。それは「環境志向の観光」とも異なります。
それは荒野と冒険の混合です。
緑の観光旅行は、日本の田園地方の耕作された、農業用地により適して
いています。

152 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/14(火) 21:42:00 ]
>>145
Ajimuの成功の称賛の多くは、ブドウ栽培者,宮田精一の努力によると
ころが大きい。宮田によると、農業観光旅行のビジネスチャンスを調査
するというアイデアはAjimuがもはや単に「ものを栽培して、それを売る
こと」だけでは生き残ることができないという実感から生まれました。
宮田は彼自身、多くの研究をして、発見しました。農業観光旅の目的に
反し、必ずしもすべての訪問客が収穫と他の汗まみれの農場活動について
熱心であるというわけではないということを。ほとんどの人はリラックス
するためにそこにいます。

153 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/14(火) 23:59:47 ]
訳お願いします!!

For her annual vacation,a young Austrian student called Margo Fenster went to a walking tour in the north of Scotland.
She visited Fort William and lnverness and enjoyed the lake and mountain scenery.
Most of the time she tried to keep to the <side/wide/crowded>roads because she wanted to see how the local people lived.
And she wanted to get away from cars and trucks as much as possible.
She hiked past farmhouses and fields full of sheep.
It was near the end of summer and here and there she could see farmers on tractors getting in their crops.
The weather was fine and unusually warm.

Suddenly dark clouds started blowing in from the west and within a quarter of an hour a thunderstorm had started.
There was heavy rain and thunder and lightning.
Miss Fenster came to a small village and in the middle of it there was a pub.
This was excellent because it was just coming on lunchtime. . . .

<>の中から1つ選んでください。
よろしくお願いします!!


154 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/15(水) 00:00:52 ]
>>153のつづきです。
訳お願いします!!

Miss Fenster went into the pub. Inside,to the right of the bar,there was a small,simple dining room.
She sat herself down by the window and tried to order lunch.
Her English was poor,however,and she could not make herself understood.

This was a very awkward situation because there was no menu that she could point to,and she was very hungry after walking all morning. Suddenly she had an idea.
In the small hotels where she always stayed,the usual breakfast was bacon and eggs with mushrooms.
She took out a piece of paper and a pencil and drew a simplepicture of a mushroom.
The waiter looked at the drawing,said,“Tgot you,”and went out of the room.

Miss Fenster was pleased and sat waiting hungrily for her lunch.
But a few minutes later,when the waiter appeared again,he was not bringing a plate of hot food.
He was holding an umbrella.

よろしくお願いします!!


155 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/15(水) 00:03:02 ]
訳教えて下さい!!

Ken: Amy,long time no see!
Amy: Hi,Ken! It's been a while,hasn't it? Where have you been?
Ken: Well,Ttraveled around Europe during the summer vacation.
Amy: Wow,that's great! How was it?
Ken: Great! Trealized English is very useful.
Almost all the young people working in the service industries in Sweden,Germany and France speak English.
Amy:Is that right? As a matter of fact,Tsurveyed twenty-four university graduates working as office workers in this city.
The results show just how useful being able to speak English is. This graph shows activities they were involved in at university
which have been the most useful to them since they graduated. English was third after their part time job and courses in practical
skills such as bookkeeping.
Ken: With the spread of the Internet,satellite TV and other information technology,the importance of English is likely to increase still
further.

よろしくお願いします!!


156 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/15(水) 14:25:06 ]
133です
Further,in order to minimize product contamination and maintain homogeneity, we would anticipate a maximal diversion from the solid waste stream in advance of final collection and processing.
Only low-order materials destined to be returned either as energy or as low-valued products would ultimately appear in the solid waste stream.
Under these conditions,three general categories of resource recovery systems may be anticipated:

の部分だけ和訳いただけたら幸いです

157 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/15(水) 15:53:51 ]
>>156
偶然目に入ってきましたので、協力させて頂きます。

「生産物の汚染を最小化するために、そして(生産物の)同質性を保つために、
我々は、固形のゴミの流れからの、最終的な回収と加工に先立つ、
最大限の分別を、予期するだろう。

エネルギーとして、あるいは低価値の生産物として、返されることになっている、
低次の物質だけが、固形のゴミの流れの中に、最終的に現れるだろう。

このような状況下では、資源の回収のシステムの三種類の一般的なカテゴリーが
予期されるだろう。」

こんな訳で役に立ちますでしょうか。
内容的には、ゴミを資源として再利用するために、その前に分別をしっかりやりましょう、と言っているのだと思います。

158 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/15(水) 16:23:22 ]
和訳お願いします。

By working to develop the inherent good qualities each one of us possesses, we can strengthen and improve our skills.

159 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/15(水) 16:24:32 ]
>>158の続き

Many people think old age is a cue to simply do nothing. Studies have shown that physical as well as mental exercise improves health and well-being in the later years of life. Do not let the candles on a birthday cake stand in the way.

よろしくお願いします。

160 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/15(水) 17:43:26 ]
>>158,159
「我々の一人一人が持っている、生まれつきの良い資質を育むように努めることによって、我々は我々の能力を強化することができるし、伸ばすことができる。
多くの人々は、年を取ることが単に何もしないことのきっかけであると考える。
いくつもの研究が、精神的な運動と同じように、身体的な運動が晩年の健康と幸福を増進する、ということを示してきた。
誕生日のケーキの上のろうそくが障害になる、ということのないようにしよう。」

これでどうでしょうか。



161 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/15(水) 21:30:17 ]
>>160
訳していただき、どうもありがとうございます。大変助かりました。

162 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/15(水) 22:01:34 ]
申し訳ありませんが何方か>>143をお願いします

163 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/15(水) 22:10:31 ]
Shakespare is without doubt the world's most famous writer. Not only are his plays
still widely performed all over the world, but movie versions of Hamlet and Romeo and
Juliet have recently been very successful. Considering that Shakespare has now been
dead for nearly 400 years, this is an achievement.
お願いします。

164 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/15(水) 23:03:36 ]
どなたか>>137の和訳をお願いします。

165 名前:札幌高校2年生 [2008/10/15(水) 23:52:41 ]
So how did this Saint Nicholas of Asia Minor become the Santa Claus
that we see at Christmas?
Saint Nicholas is said to have died in the middle of the 4th century
on December 6, a date which later became a holiday called Saint Nicholas Day.
The story of Saint Nicholas slowly spread across Europe after his death and
people in several different countries began to celebrate this holiday.
It was a day for giving presents to others.
Holland, a nation that became powerful through its sea trade, placed great
importance on celebrating Saint Nicgolas Day.
よろしくお願いします。



166 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/15(水) 23:58:03 ]
>>150

ありがとうございます!!
助かります。

167 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/16(木) 00:00:25 ]
どなたか>>148の和訳お願い致します!!



168 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/16(木) 00:02:38 ]
>>153
>>154の訳教えて下さい。本当にお願いします!!

169 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/16(木) 00:42:08 ]
>>120-121
遅くなり大変申し訳ありません
とてもわかりやすい和訳で助かりました
ありがとうございました


170 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/16(木) 18:14:45 ]
訳教えて下さい!!

Ken: Amy,long time no see!
Amy: Hi,Ken! It's been a while,hasn't it? Where have you been?
Ken: Well,Ttraveled around Europe during the summer vacation.
Amy: Wow,that's great! How was it?
Ken: Great! Trealized English is very useful.
Almost all the young people working in the service industries in Sweden,Germany and France speak English.
Amy: Is that right? As a matter of fact,Tsurveyed twenty-four university graduates working as office workers in this city.
The results show just how useful being able to speak English is. This graph shows activities they were involved in at university
which have been the most useful to them since they graduated. English was third after their part time job and courses in practical
skills such as bookkeeping.
Ken: With the spread of the Internet,satellite TV and other information technology,the importance of English is likely to increase still
further.

よろしくお願いします!!




171 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/16(木) 18:26:37 ]
>>151
>>152

遅くなりましたがありがとうございます!

172 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/16(木) 19:01:53 ]
よろしくお願いします。

DNA is a very long,threadlike macromolecule made up of a large number of
deoxyribonucleotides,each composed of a base,a sugar,and a phosphate group.
The bases of DNA molecules carry genetic information,whereas their sugar and
phosphate groups perform a structural role.This chapter presents the key ecperiments
that revealed that DNA is the genetic material,then describes the DNA double helix.
When this structure was discovered,the complementary nature of its two chains
immediately suggested that each is a template for the other in DNA replication.
DNA polymerases are the enzymes that replicate DNA by taking instructions from DNA templates.

173 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/16(木) 19:10:14 ]
172の続きです。
These exquisitely specific enzymes replicate DNA with an error and many viruses
are made of DNA.Someviruses,however,use RNA(ribonucleic acid)as their genetic
material.This chapter concludes with examples of the genetic role of RNA in
plant viruses and animal tumor viruses.

よろしくお願いします。

174 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/16(木) 19:54:14 ]
>>117
の続きです
前回はありがとうございました
宜しくお願いいたします

The use of stunt persons is not a true special effect but it helps in creating an illusion.
Stunt persons are professional men and women who can drive fast cars,
jump from high places, run into burning buildings, and do many dangerous things that most sctors will not or cannot do.
Stunt persons look like and dress like the real actors.
When we see the real actor before and after the "stunt",
we have the illusion that that actor actually did it.

One other basic technique that movie producers use to create illusion
is to put into a single film scenes that were shot at different times.
For example,you may see passengers enjoying themselves in a railroad car,
then see the train hitting another train, then see the passengers crying
out in pain in the damaged car.
It all happenes quickly, but in fact the director will shoot it as three separate scenes,
perhaps on separate days.
The accident itself may be photographed using models,
or it may be real trains with stunt persons in them.
The damaged railroad car is a separate set, built to look as nearly
as possible like the car in the first scenes.

175 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/16(木) 21:46:38 ]
訳お願いします

We all know playing putside is good for children's health.
Never before, houwever,has the notion of playing outside seemed so much in danger of being forgotten.
Kids today spend less time outdoors than previous generations.
In 1981, children aged 6 through 17 spent an average of 100 minutes playing outdoors each week.
By 2002, the time was a mere 50 minutes.
That loss may turn out to be profound.
New research points to the exraordinary benefits to be gained from playing actively outdoors.
As one writer says, "Outdoor experience isn't just something nice for kids to have. They have to have it."
Here are a few of the reasons why kids should play outside.
Did you ever notice how blue skies to dominate the drawings of youngsters?
That's not just by chance.
Kids see the world differently than adults do.
Up to age 20 or so, their eyes allow more blue light to enter.
As a result, they see more blue and violet-colors featured prominently in their artwork.
It has recently been discovered that the blue light of the sky is very important in controlling the body's clock.
This human clock manages the whole rhythm of the body and every organ within it.

176 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/16(木) 21:47:31 ]
>>170本当にお願いします!!

177 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/16(木) 21:55:27 ]
Before a few centuries B.C., in ancient China, it was believed that there were five relatively solid internal organs(五臓)
and six hollow internal organs(六腑).
However, with the development of concepts of twelve meridians combined with one of the diagnostic methods of pulse diagnosis by introducing additional
organs called “Pericardium”(心包), they made a system consisted of a total of twelve internal organs.
they were classified into six “yin” organs represented by relatively solid organs, i.e., heart, liver, kidney, lung, spleen, and pericardium.
The other six were “yang” organs, represented by six hollow organs, i.e., small intestine, gall bladder, bladder, large intestine, stomach, and three burners.
However, if we try to interpret these twelve internal organs by present concepts of internal organs, we will have a difficult time.
There are three reasons for the difficulties:
(1)some of the names of the internal organs are different from the names of the internal organs we know in Western medicine.
(2)some of the internal organs in the ancient Orient are imaginary and indicate functions of several systems involving a number of different internal organs.
(3)the ancient Orientals tried to fit all the existing organs' functions into only a limited number of the twelve organs.
Naturally, some of the internal organs in ancient Oriental concepts must cover the functions of more than one or two internal organs.

Furthermore, some of the internal organs, such as the three burners(three warmers), which are divided into three divisions of the body's trunk,
do not correspond to any anatomically known single internal organ.
In the following chart, the twelve names of these internal organs used in Oriental medicine are shown along with the corresponding functions of the organs
in present Western anatomy.

和訳をよろしくお願いします。

178 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:age [2008/10/17(金) 13:37:18 ]
スレが止まってる・・・

179 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/17(金) 13:48:05 ]
>>170
英語の重要性は更に一層増加するためにが本当らしい。ケン: 友は、長い時間見ない!
友: こんにちは、
ケン! It' 間、hasn'があるs; tそれか。 どこにいたか。
ケン: それで、T夏期休暇の間にヨーロッパのまわりで走行される。
友: ワウ、that' 大きいs! それはいかにあったか。
ケン: 大きい! T実現された英語は非常に有用である。 スウェーデン、ドイツおよびフランスのサービス産業で働いている若者達ほとんど全員は英語を話す。
友: それは右であるか。 実際、T24の大学調査されるこの都市の内勤者として働くことを卒業させる。
結果はちょうど有用な英語を話せるあるかいかに示す。
このグラフは卒業してからずっと最も有用はそれらへであるかどれ大学で含まれた活動を示す。
英語は簿記のような実用的な技術のパートタイムの仕事そしてコースの後に第3だった。
ケン: インターネット、衛星TVおよび他の情報技術の広がりによって、


180 名前:名無しさん@英語勉強中 [2008/10/17(金) 16:10:11 ]
Not all environmentalists think this way , of course. But many people have come
to believe that all we have to do to save the world is leave nature alone, minimize
human impact , protect the places untouched by human activity, and
try to rediscover the values of tribal and village life.In this view,
science and technology are bad things.But a different idea is beginning
to emerge , born of a revised understanding of the past , new information
about the present , and different scenarios of what may lie ahead.

よろしくお願いします。




181 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2008/10/17(金) 17:51:50 ]
>>180
もちろん、全ての環境問題研究家がこのように考えているわけではありません。
しかし多くの人々が、
自然をそのまま残し、人間の影響を最小限にとどめ、
人間の行動に影響されていない場所を保護し、
部族や村の生活の価値を再発見する事を試みる
ということが世界を救う為に我々が行わなければいけない事であると信じるようになって来ました。
このような観点から、科学やテクノロジーは悪いものです。
しかし、別のk

182 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:age [2008/10/17(金) 21:58:19 ]
>>181
・・・






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧](;´∀`)<423KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef