1 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:だよもん [04/07/23 22:47.net] Unixで辞書ソフトを活用するための情報交換スレッドです。 前スレ: Unix 辞書ソフト総合スレッド pc5.2ch.net/test/read.cgi/unix/1005185290/ リンク等は>>2-3
579 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/01/11(木) 23:37:56 .net] age
580 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/02/13(火) 03:40:19 .net] EBライブラリの乗り換えではまってしまいました。help希望です。 EBライブラリ version 3.2.3 な環境にて「新英和・和英中辞典」を使ってます。 この辞書データを、同ライブラリ version 3.3.2 な環境に引っ越そうと してるんですが、どうにもうまくいきません。 3.2.3 な環境にて ebinfo すると disc type: EPWING character code: JIS X 0208 the number of subbooks: 1 subbook 1: title: 研究社 新英和・和英中辞典 directory: chujiten search methods: word endword multi menu copyright (以下略) と出ます。が、まったく同じ辞書データを 3.3.2 な環境で ebinfo すると、 "search methods" の行が "search methods:" だけになってしまいます(他に差なし)。 catalogs を catdump で適当にいじってみたものの、よく分からずじまいでした。 既知の問題だったりするんでしょうか?
581 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/02/13(火) 21:22:44 .net] ebzipしているのだったら元のCD-ROMからebzipしなおすと 直ったりすることがあります。そうでなければわかりません。 ところでなんで3.3.2? EBライブラリの最新は4.2だし3.3系列のの最新は3.3.4のはず。
582 名前:581 mailto:sage [2007/02/13(火) 22:45:01 .net] s/4.2/4.3/
583 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/02/13(火) 23:08:28 .net] >>581 ありがとうございます。 確かにebzipをかけた辞書ですね。しかし元のCD-ROMはどこへ行ったやらorz 一応、ebzipしたものをebunzipしたりしてみましたが、改善しませんでした。 3.3.2な理由は、Debian sid on PPCを使っていて、ndtpdとの連鎖インストールを ディストリビューションお任せにすると3.3.2になるからです(今は、ですが)。 それ以上の深い理由はありません。お任せでメンテできると手間がないなあ、と。 まあでも動かないのでは困るので、以前のままのバージョンを 手動インストールしてお茶を濁しました。お騒がせしました。
584 名前:m-kasahr mailto:sage [2007/02/22(木) 11:59:56 .net] 最近ここ見てなかったので見逃してしまってました。 >>581 さん、ありがとうございます。 3.3 系列最後の 3.3.4 をリリースしたのが 2003年 7月なので、もはや どんなバグを仕込んでしまったのか覚えてません。すみません。 もし 4.3 でも症状が出るようなら、なんとかしたいと思いますが、 たぶん直っているんじゃないかと...。
585 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/04/16(月) 09:15:54 .net] 既出だけどikazuhiroさんがすごい開発してたのね。 green.ribbon.to/~ikazuhiro/lookup/lookup.html ndestエージェントには驚いた。すばらしい。
586 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/04/17(火) 09:17:54 .net] せっかくだから俺はHyper Estraierを使ってEPWINGに全文検索を かける話の方が気になると言っておくぜ。
587 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/04/17(火) 11:20:23 .net] ndestもすごいけど、俺には「ターミナル上での外字表示の変更」が助かった。 ものすごく感謝している。
588 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/04/17(火) 18:30:35 .net] ndebsエージェントがものすごく嬉しかった。 # これのおかげでlookupの起動が劇的に高速化したんで。
589 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/04/17(火) 18:53:52 .net] メモリに優しいってのも嬉しかった。< ndebs
590 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/04(金) 13:54:07 .net] kzhr タンの成果って本家には持ってかないのかな。
591 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/05(土) 06:22:59 .net] ていうか本家をのっとってほしい。
592 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/07(月) 05:39:35 .net] 現代用語の基礎知識 2007 Windows版ってepwing?
593 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/07(月) 05:59:23 .net] これ見ろ。 www.amazon.co.jp/gp/product/images/4426102308/
594 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/07(月) 06:39:14 .net] 全然判らん
595 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/07(月) 15:53:46 .net] 「ViewIng付き」のViewIngが何をするソフトか調べてみ。
596 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/07(月) 18:11:24 .net] 喪前が調べてまとめてレポートすること
597 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/08(火) 02:31:51 .net] おまえらその前に、パッケージに EPWING と書いてあるのが見えんか? 「EPWING対応」と書いてある場合は検索ソフトがEPWINGに対応しているだけで データ自体はEPWINGでない可能性がある点だけ注意 ちなみに、ViewIngはEPWINGにしか対応していないソフトです。
598 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/08(火) 08:03:26 .net] >>597 神
599 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/08(火) 22:54:15 .net] そりゃ、紙の大安売りに等しいな。
600 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/09(水) 08:03:33 .net] epwingで売ってるならwindows版ではないのでは
601 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/09(水) 08:31:04 .net] EPWING + 検索ソフト 検索ソフトはWindows版 あたりまえだよね
602 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/10(木) 21:03:45 .net] 辞書メーカの立場からすれば いまどきepwingでやるのには何かメリットがあるから? それともデータ可搬性を重んじるユーザ向けのサービスなの?
603 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/10(木) 23:45:19 .net] 現代用語なら外字無しでも書ける気がする
604 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/11(金) 09:57:16 .net] epwingでやらないとすれば何かメリットはあるのか?
605 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/11(金) 09:59:59 .net] 大ありだろ。まず多国語。
606 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/11(金) 10:10:52 .net] まあ、どうあがいてもunicodeに対応した規格に淘汰されていくのは間違いない
607 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/11(金) 12:32:08 .net] >>605 現代用語で多国語なんて使ってたか?せいぜいアクサンか中国人の人名くらいだろ? >>606 そんな規格が出てきてから言ってくれw
608 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/11(金) 13:24:12 .net] あるがな
609 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/11(金) 15:01:09 .net] スレ名物因縁君キター!
610 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/06/17(日) 05:04:17 .net] dictていうコマンド・・・・・今どこ行きました?
611 名前:dictd mailto:sage [2007/06/21(木) 23:33:48 .net] 俺の横で寝ているぜ。
612 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/27(水) 00:02:40 .net] わけねーだろーーーーー
613 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/27(水) 08:09:25 .net] 寝てないで仕事しろ
614 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/28(木) 14:35:03 .net] どのdict? DICTプロトコルのクライアントであるdictなら dictdのソースに入ってるけど。
615 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/29(金) 10:09:50 .net] >>611 dictdキター!
616 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/31(火) 21:14:56 .net] wikipedia-fpwの変換済み辞書ってどこかにないですか?
617 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/12(水) 19:52:21 .net] lookupで過去に引いた単語一覧って出せない?
618 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/12(水) 23:38:59 .net] そんなことしたら恥ずかしくて死んじゃうだろ
619 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/13(木) 07:15:33 .net] lookup-input-history
620 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/10/10(水) 11:22:59 .net] ebview-0.3.6を、FreeBSD, Solaris, Windowsで使っています。 Solaris, Windows版は問題なく動作しているのですが、 FreeBSD版の場合、dictgroup.xmlに記載されている辞書が多すぎると % ebview xml.c:88 CRITICAL : fopen: Too many open files pref_io.c:844 ERROR : Failed to parse ~/.ebview/searchengines.xml. Check contents. xml.c:88 CRITICAL : fopen: Too many open files pref_io.c:1079 ERROR : Failed to parse ~/.ebview/shortcut.xml. Check contents. xml.c:88 CRITICAL : fopen: Too many open files というエラーが出ます。 xmlファイルのサイズか、オープンできるファイル数に制限があるのかと思ったのですが、 大きな辞書だと一つ減らせば正常に動作する一方、小さな辞書だと2つ減らさないといけないので、 オープンできるファイルの大きさに制限があるのではないかと疑っています。 ちなみに、xml.cの88行目辺りは 86 fp = fopen(filename, "r"); 87 if(fp == NULL){ 88 LOG(LOG_CRITICAL, "fopen: %s", strerror(errno)); 89 return(NULL); 90 } となっています。 同じソースコードで、FreeBSDでだけ問題が発生するのが不思議なのですが、 解決方法はないでしょうか。
621 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/10(水) 11:38:09 .net] limitsと打って、openfilesの値はいくつになってる?
622 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/10(水) 13:34:33 .net] How many files(0-15)?
623 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/10/10(水) 20:40:24 .net] >>621 ,622 大当たりでした。 .cshrcで、 limit descriptors 64 となっていたのを、 limit descriptors 256 にしたら、正常に動くようになりました。 ありがとうございました。
624 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/19(金) 09:21:47 .net] wikipediaをndtpプロトコル形式に変換させて リアルタイムにlookupで引くとか そういうことやってる人いる? 統一したクライアントから いろんなネットワーク辞書引けたら面白そうなんだけど。
625 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/24(水) 01:19:33 .net] そういうことはやってないが ndest + emacs-w3m で、ひけなくはない。
626 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/24(水) 03:24:00 .net] 最近愛人宅(firefox)にも長居するようになったので、 そういう欲求が低くなってきた。 他はterminalとimage/movie viewerくらいだな。
627 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/24(水) 11:19:31 .net] 自分もemacs一辺倒から firefoxと拡張機能とウェブアプリみたいになってきた。 辞書もブラウザの単語引くにはletmeseeの方が早いし。
628 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/11/01(木) 13:09:36 .net] royal-fpwでロワイヤル仏和をFreepwing化したいのですが、 (OS X tiger) ここで止まってしまいます。(実はcgraphs.txtを生成するときも問題があったのですが、 手で書きました)OS Xでは作れないのでしょうか? test -d work || /usr/local/libexec/freepwing/mkdirhier work /usr/local/libexec/freepwing/perl.sh /usr/local/libexec/freepwing/fpwhalfchar \ -workdir work /usr/local/libexec/freepwing/perl.sh /usr/local/libexec/freepwing/fpwfullchar \ -workdir work test -d work || /usr/local/libexec/freepwing/mkdirhier work /usr/local/libexec/freepwing/perl.sh /usr/local/libexec/freepwing/fpwcgraph \ -workdir work cgraphs.txt /usr/local/libexec/freepwing/perl.sh fpw-royal \ -workdir work cdrom Reading README.PKG... Done. Reading Midasi index... Done. Reading Seiku index... Done. Reading Conjugation index... Done. Reading Conjugation table... Done. /usr/local/libexec/freepwing/perl.sh /usr/local/libexec/freepwing/fpwsort -workdir work /usr/local/libexec/freepwing/perl.sh /usr/local/libexec/freepwing/fpwindex -workdir work Modification of non-creatable array value attempted, subscript -1 at /opt/local/lib/perl5/site_perl/5.8.8/darwin-2level/FreePWING/Index.pm line 226. gnumake: *** [work/index.dep] Error 255
629 名前:628 mailto:sage [2007/11/01(木) 21:09:48 .net] 試行錯誤の結果、 fpwmake SRCDIR=/Volumes/Royal_FJ でいっかいつくり、 fpwmake catalogs して、 さらに fpwmake install SRCDIR=/Volumes/Royal_FJ INSTALLDIR=/usr/local/share/dict とやるとできました。(もういっかいインデックス作ってましたが) installのときも SRCDIR=/Volumes/Royal_FJ をつけるのがコツです。
630 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/11/17(土) 19:44:51 .net] >>101 > StarDictで英辞郎が使いたい。 > 誰か変換スクリプトを作っている人いませんか? ttp://sel.ist.osaka-u.ac.jp/~y-hayase/ このサイトのご主人が「普段使いの自作スクリプト」 と題するウェブページ上に公開しておられますよ。 rubyによるスクリプトのようです。
631 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/11/19(月) 01:08:04 .net] >>630 そのスクリプトを試したけど、うまくいかない。 自分がもっている英辞郎がヴァージョンが古すぎるためかも。 やっぱ、自分でスクリプトを書くしかないみたい。orz
632 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/12/23(日) 17:43:33 .net] すごい亀レス記念
633 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/12/23(日) 18:24:19 .net] じゃ子亀でレス記念
634 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/12/23(日) 21:05:43 .net] 亀頭レス
635 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/12/24(月) 09:43:39 .net] 亀頭擦れ?
636 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2008/01/12(土) 23:44:49 .net] なねぬな
637 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2008/01/16(水) 02:40:13 .net] 広辞苑第六版使える記念age
638 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/16(水) 05:21:29 .net] 百科事典のおすすめある? ブリタニカ、世界大百科、日本大百科くらい? いずれにしてもepwing化しようと思うけど。
639 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/16(水) 12:26:39 .net] つ平凡社
640 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/16(水) 22:51:34 .net] 平凡社もいい加減古い
641 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/18(金) 02:23:15 .net] 国際: 役に立つが大百科がないし古い 世界: おもしろいけど古い 日本: そこはかとなくイマイチ感 最新データをWebで補って世界がおすすめ たとえば荒俣宏が書いたものを逆引きで全部読むとか
642 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/18(金) 05:05:48 .net] wikipediaもepwing化できるんだよね。 常時ネットに繋ってるなら辞書化しなくてもいい気もするけど 同じクライアントから画一的に引けるのはちょっと面白そう。
643 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/18(金) 08:31:54 .net] Wikipediaは記述に信用ならないから、webだと各国語をすぐ比較できるから まだマシなんだけど、日本語だけepwingに切り出すとそれは難しそう。
644 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/18(金) 12:12:15 .net] 俺は読み物と割り切ってるよ。
645 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/18(金) 13:20:28 .net] 最近、スピードを気にしなくなったよね
646 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/19(土) 16:18:00 .net] d.hatena.ne.jp/wthkstk/ 犯罪者メールアドレス一覧
647 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/19(土) 20:06:56 .net] 揃いも揃って、捨てakaばっかりじゃん。 で、この人、何をやったわけ?
648 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/19(土) 21:34:22 .net] それ以前に646の恣意的な発言の方が悪意があるのだが
649 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/20(日) 05:08:14 .net] >>647 市販辞書データの変換ソフト開発と配布。
650 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/20(日) 05:25:25 .net] 変換ソフトって、EPWINGへの変換ツールなどいっぱいあったのにねぇ。 狭量な開発会社ってこと?
651 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/20(日) 08:37:09 .net] >>650 体験版が通常版と同じデータを持っていた。
652 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/20(日) 11:11:49 .net] 辞書の体験版のデータが通常版と同じだったってこと? それでそのツールで体験版の辞書ソフトのデータを変換すれば まるごと使えるようになると。 法的立場はepwing変換ソフトとあまりかわりなくない?
653 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/20(日) 12:07:28 .net] 情状は判らないでもないが、抜けてるな そういう事態は当然予想しただろうから、 約款で禁止してあっただろうとは思うけど 配布する方も、これやったら製品版売れなくなるって判るから、 禁止してないか調べる筈なのに、こっちも抜けてる
654 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/20(日) 12:25:39 .net] >>652 本気で言ってるの? 体験版なんて金払ってないだろ?
655 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/20(日) 13:35:25 .net] 金払うか払わないかじゃなくて 体験版や製品版を利用するライセンスがどんなもんかということでしょ。 ライセンスにのっとった利用や変換なら問題ないし 禁止されてるなら問題になる可能性があると。
656 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/20(日) 17:51:00 .net] そういや、大昔に体験版が雑誌に掲載、これを EPWING に変換してうまーというのがなかったっけ? 体験版じゃなくて、製品版の変換ツールだったらよかったって落ち?
657 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/21(月) 01:50:02 .net] 製品版でもどうせ変なことするなって約款になってるだろうけど、 道義的には問題ないし恐らく訴えてもこない そんなとこでせこさをアピールするとマイナスになるから 体験版が存在しているのが全ての元凶
658 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/21(月) 02:05:20 .net] 体験版のデータを製品版と同じにしたボケ会社が悪い。
659 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/21(月) 02:59:14 .net] おめでたい犯罪者ばかりだな 製品版は著作権者の許可も取らずに勝手に解析して、勝手にその情報を元にしたプログラム作りを勝手に第三者に配布していいのかよ。 無茶苦茶な理論だな まとめて死ねや犯罪者
660 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/21(月) 03:06:50 .net] >>659 日本語を勉強して出直してこい。
661 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/21(月) 07:00:42 .net] 海外の電子辞書に epwingに相当する共通フォーマットみたいなのあるの?
662 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/21(月) 14:27:49 .net] 無い可能性があり得ると、本気で思ってるの?
663 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/21(月) 15:04:48 .net] ない可能性があり得ないと、本気で思ってるの?
664 名前:って言えば安心するかな mailto:sage [2008/01/21(月) 15:07:10 .net] ないです
665 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/21(月) 15:09:53 .net] あるなら例示すればおk
666 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2008/01/21(月) 16:06:27 .net] ない
667 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/21(月) 16:10:07 .net] ・dictd形式 ・Mac OS XのOxfordの辞書が採用しているXML形式 /Developer/Extras/Dictionary Development Kit/documents/Dictionary Development Kit.rtf
668 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2008/01/21(月) 19:56:01 .net] ・すたーぢくと ・とむらいだー ・えヴぇれすと ・
669 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/22(火) 09:27:17 .net] >667 初めて知ったが、Googleで"Dictionary Service XML"で検索しても全然ヒットしないなぁ。 何か別の公式名称があるのか、それともやっぱり全然知られていないのか・・・
670 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/22(火) 12:34:12 .net] dictdって在野で作られたオープン規格で 商用では使われてないんじゃないの? どうせ汎用フォーマットに変換するんならepwingに こだわらなくてもいいんだよな。 ただ商用でも使われる共通規格があるおかげで 利用者にも利便がでてくるわけだけど。
671 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/22(火) 13:52:38 .net] それこそ ISO 辺りとかでなにか入れ物を作って欲しいところだが
672 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/22(火) 14:00:05 .net] >>669 ここ。 developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/DictionaryServicesProgGuide/access/chapter_4_section_1.html
673 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/01/30(水) 15:08:12 .net] d.hatena.ne.jp/wthkstk/ >2007-12-18 著作権侵害ツールに対する謝罪とお知らせ >今回は株式会社ジェイマックシステム様の保有する「PDA版Yearnote2008」「PDA版外来医マニュアル」「PDA版当直医マニュアル」「右腕くんVol.3(略語編)」の著作権を侵害するプログラムを作成・掲載してしまったことを深く反省し、お詫び申し上げます。 >今回警告文を受け取り、初めて著作権侵害行為であるとことの重大さに気づき、浅はかな考えで軽率な行動をとってしまったことを後悔しております。 >二度とこのようにデータの解析をすること、変換ツールの作成をすること、変換した画像データを掲載しないことを誓います。 >開発したソフトウェアおよびソースコードはハードディスク上、ネットワーク上から確実に削除させていただきました。 >また、自分も含め他の方々も辞書のデータを他の形式に変換するプログラムを書くことは、その辞書を作成した方の保有する著作権を侵害する行為であるということを自覚し、注意する必要性があると考え、注意を呼びかけたいと思います。
674 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/02/03(日) 03:01:45 .net] さげ
675 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/02/03(日) 10:08:06 .net] これで売上げ下がったりしてなw
676 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2008/02/08(金) 10:13:13 .net] d.hatena.ne.jp/wthkstk/20071119 のキャッシュとか持ってる人いない?どんな内容だったか見てみたい
677 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/02/08(金) 10:41:42 .net] >>676 www.archive.org
678 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2008/02/08(金) 11:16:12 .net] >>677 のこってなかた
679 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/02/08(金) 18:53:09 .net] >>676 yahooで"d.hatena.ne.jp/wthkstk/20071119 "で検索すると >げれげれ >トラックバック - d.hatena.ne.jp/wthkstk/20071119. 2007-11-18 [iPod Touch Hack] 00:29. iPod Touch のHack解説サイト 制作中~ みんな来てね!そして買ってね! ... >d.hatena.ne.jp/wthkstk -ブックマーク:2人が登録 があった。 11/25のキャッシュはあった。辞書変換ツールの宣伝もあり。 cache.yahoofs.jp/search/cache?p=wthkstk+%222007-11%22&ei=UTF-8&fr=top_ga1&x=wrt&u=d.hatena.ne.jp/wthkstk/20071125&w=wthkstk+%222007+11%22&d=N1TgJHDuQAXD&icp=1&.intl=jp あと、弁護士事務所から例の件で配達証明の不在通知が来て心あたりないがどうしようという質問ページ。(キャッシュではない) q.hatena.ne.jp/1197636216 辞書変換ツール作成の件だと知って、違反なの?と質問しているページ(キャッシュではない) q.hatena.ne.jp/1197952051 辞書変換ツール作成者(げれげれ、wthkstk)のVectorプロフィールページ(キャッシュではない) www.vector.co.jp/vpack/browse/person/an035468.html