- 755 名前:名無シネマさん mailto:sage [02/03/03 17:21 ID:uk8Ekpmy]
- >>728
うん、馳夫ってカッコ悪いね。 蔑称とまでは言わないが「あだ名」であることは確かだと思うよ。 「デブ、チビ」の類いと一緒だからカッコいいわけないんだよ。 原作の馳夫は正体がわかるまではとっても怪しい人なんだからそれでいいの。 韋駄天という字幕が駄目ってのは、馴染まれた馳夫と違うからって理由だけじゃないと思うよ。 ストライダー→大股歩き→足のはやい人→韋駄天ということなんだろうけど、 そもそも韋駄天は仏教系の神話に登場する人物(?)だから、 神話や伝承を参考に構成された「指輪物語」に翻訳として適用するのは はなはだしく不適当な名称でしょ。
|
|