1 名前:デフォルトの名無しさん [03/09/10 16:04] 文字コード変換について語りましょう♪
702 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/05 16:39:23] >>701 最近のGUIベースのOSだと、フォントセットは大抵 Unicode でのコードポイントにたいして タイプフェイスが割り当てられています。そうして文字コードから Unicode のコードポイントに 変換する仕組みも別途存在します。「どのようになっている」かは、OSやウィンドウシステムに よって異なります。
703 名前:697 mailto:sage [04/10/05 17:02:28] >>702 なるほど、フォント内の文字の並びが何に従っているのか次に 質問しようと思っていたところなんですが、Unicode に合わせて あるんですね。その上で、文字コードをUnicode の文字コードに 変換する仕組みが備わっている(仕組みは環境ごとに異なる)という ことなんですね。納得致しました。 ご回答ありがとうございました。
704 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/05 18:05:15] >>703 欧文フォントなんかだと、Unicode ではなく ISO 8859-1 (Latin-1) で入ってたりするものもある。
705 名前:686 mailto:sage [04/10/05 23:45:34] >>691 できました。thx サンプルコードあったのか…気が付かなかった…il||li ○| ̄|_
706 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/06 01:12:14] >>697 euc.jp/i18n/ucsnote.ja.html 読めばあ?
707 名前:697 mailto:sage [04/10/06 17:50:44] >>704 Unicode とは並び方の異なるものもあるんですね。そのような フォントの場合はどう扱っているのでしょう。Unicode のコード ポイントに変換する方法では上手くいきませんよね…。使用する フォントがどんな文字セットのコードポイントに一致しているか という情報も、どこからか取り出しているのでしょうか。 >>706 ありがとうございます。 記号の読み方などバッチリ出てますね^^; 内容的にはまだよく分からない部分もありますが、 とりあえず最後まで読みすすめてみようと思います。
708 名前:706 mailto:sage [04/10/06 22:47:40] >>707 そんな難しいことは書いてないです。 良く書けているページなので何回も読んでみてください。 先入観を取り払えば、理解できるはずです。 ちなみに>>698 は間違っているのでスルーしてください。 文字実体、グリフという概念を理解してない。
709 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/08 11:07:24] JIS X201はもはや業界のお荷物でしかない
710 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/08 11:45:03] 和文フォントはWinの文字コード表でみると円記号の上に ツールチップで"REVERSE SOLIDUS"と出るのが激しく間抜けだ。 せめてREVERSE SOLIDUSのグリフをどこかに突っ込んでおいてくれよう。
711 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/08 12:17:57] JIS X 0208的には1区32点(\)がREVERSE SOLIDUSなんだけど、またもやMSが(略
712 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/08 12:32:42] >>711 Microsoft のは CodePage 932 っていう、彼らの定義したコーディングシステムなわけで、 文句言うのはよいけど「JISと違うやん」ってのは文句にすらなってないような・・・ 日本のコンピュータ言語関連の書籍でも、ソースコードのREVERSE SOLIDUSを \ で 印字してるものが結構あるよね。あれってどういう習慣から来ているんだろう・・・
713 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/08 13:21:16] PC-9801
714 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/08 15:04:37] >>712 X0201の影響じゃ?てかISO/IEC646だかであのあたりは国毎に勝手にしる!ってのが未だに尾を引いてるだけかと。
715 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/09 14:58:11] >>712 > 日本のコンピュータ言語関連の書籍でも、ソースコードのREVERSE SOLIDUSを \ で > 印字してるものが結構あるよね。あれってどういう習慣から来ているんだろう・・・ 凄い文章だな。
716 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/12 18:04:57] >>712 でもさー、JISとCP932って相互変換できるのに、対応する文字が それぞれ別のunicodeへマッピングされるのってすごい使いにくい んだよね。なんとかしてくれよ...
717 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/12 19:26:18] >>712 そう思うんならMS明朝の0x5cのグリフが円記号なのは納得いかん。
718 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/14 00:32:17] ISO-2022-JPとEUC-jpとShift JIS(JISに載ってるやつ)とCP932は含む文字の集合が違うのに、 たいていの人はそれらの間で1対1の変換が出来ると思っている。 また、文字コード変換{ライブラリ, プログラム}もそうであるように見せかけている。この辺が混乱の元だろう。 「危ない文字(コード)は使わない」ということをリテラシーとして教えるべきだ。
719 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/14 02:48:47] 「危ない文字(コード)は使わない」ってことなら 危ない文字(コード)を表にでもして教えてよ。(出来れば理由も) あとお勧めの変換ソフトがあるなら教えて!
720 名前:デフォルトの名無しさん [04/10/14 02:56:32] その環境で、何の文字コードを使うかは何処で決定されるのでしょうか? windos環境とunix環境のそれぞれの決定のされかたを簡単でいいんで教えてください。
721 名前:デフォルトの名無しさん [04/10/14 02:57:41] man locale
722 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/14 04:28:43] >>719 論外: ・いわゆる環境依存文字(丸付き数字など) ・JIS X 0201 片仮名(いわゆる半角カタカナ) ・CP932でJIS X 0201のRVERSE SOLIDUSを円記号として扱う 避けた方が無難: ・JIS X 0208でASCIIと同じ名前のもの(いわゆる全角英数記号類。疑問符とか) ・和字間隔(いわゆる全角スペース) ・JIS X 0208のYEN SIGN(漢字の「円」を使う)
723 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/14 11:24:06] >>722 しかしunicodeはさむと従来は何の問題もなく同じだった「〜」なんかも 違う文字になっちゃうからな〜。
724 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/15 03:39:30] ちょっと話題からずれてしまうかもしれませんが teknap masternap.org/teknap/ で UTF-8 のファイル名を Shift-JIS に変換して共有したいのですが ソースコードへのパッチの当て方が分かるかたいませんか。
725 名前:デフォルトの名無しさん [04/10/16 15:00:13] age
726 名前:デフォルトの名無しさん [04/10/17 03:19:24] age
727 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/18 20:31:59] 関係ないけど、WindowsがJIS X 2013:2004に完全対応すると言われている2006年以降に JIS X 2013:2004に完全対応したISO-2022-JP-3 (あるいは、ISO-2022-JP-3-StrictやISO-2022-JP-3-Compatible)って メールの文字コードの主流になるのでしょうか? 一足飛びにUTF-7に移行するような気もしないでもないのですが、 メールソフトが間違えて(あるいは対応していなくて)ISO-2022-JPでデコードしてしまうと ひどいことになってしまうのですが… P.S. >>722 によると、この文章で使っている、いわゆる全角丸括弧や全角疑問符も いけないことになってしまいますね。 いわゆる半角丸括弧や半角疑問符は幅が詰まりすぎているから使いたくないんですけどね。
728 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/18 20:57:15] 何度も書くようだけど、このままWindowsにJIS X 0213:2004が採用されたら、 辻さんや樋口さんや榊原さんの大半が困ってしまう事態が起きるということは もっと世間に認知されていてもよいと思うんですけどね。 「字体が変わる」のは防げないにしても(防げるに越したことはないが)、 「以前の字体が(事実上)出せない」のは固有名詞にも配慮していないので、 固有名詞にも対応すべきである工業規格としてまずいと思います。(※1) (※1)この点で、「現に地名・人名などの固有名詞に用いられている字体にまで 及ぶものでもない」としている表外漢字字体表とは軌を異にします。 なお、表外漢字字体表では「現に」と表記しているとおり、表外漢字字体表発表以降の 地名・人名は表外漢字字体表に従うことを要望している(そして、実際に表外漢字字体表に 沿う形で人名用漢字が追加された)のですが、なんと市町村合併で最近誕生した 「葛城市」(奈良県)と「薩摩川内市」(鹿児島県)はそれに従っていません (官報に記載された「葛」と「薩」の字体が、表外漢字字体表の印刷標準字体と異なっている)。 幸い、1面1区から1面13区までの間に40字弱の保留領域(ただし非漢字領域ですが)が ありますので、ここに「互換用漢字」としてJIS X 0208:1997の例示字体どおりの 「辻」「樋」「榊」などを追加するのもよいでしょう。あと、「葛」「薩」もですね。 できればJIS X 0208:1997の例示字体ではなく、JIS X 0213:2004で変更されたほうの字体 (つまり、表外漢字字体表の印刷標準字体)のほうを「互換用漢字」にしたいのですが、 再々変更は避けたいので、いかんともしがたいところです。
729 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/18 21:12:49] >>727 詰まりすぎでないフォントを使えばいいのでは?
730 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/18 23:15:56] もうリッチな環境なんだからUTF-32で CJKとか使えなすぎ
731 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 00:01:36] >>727 > 一足飛びにUTF-7に移行するような気もしないでもないのですが、 ぷっ +MHcwYw-
732 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 00:36:12] >>694 そんなことしたら新旧混在して混乱に拍車を掛けますがな
733 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 00:42:00] >・CP932でJIS X 0201のRVERSE SOLIDUSを円記号として扱う えーとすみません 煽りじゃ無しにこの一文の意味が本気で分かりません
734 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 04:01:43] >>727 確か UTF-7 は過渡期の産物で、MIME を併用した UTF-8 が本命じゃなかったけ?
735 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 07:52:39] 主にメールのために考えられたはずだけど、 現実的にはUTF-8 + base64が多いな。無用の長物だな。
736 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 08:15:06] >>712 JIS C (JIS X 3010)に円記号を使っていいと書いてる
737 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 09:49:47] >>728 ケチケチせずに半角カナの領域削ればいい。 どうせWindowsは採用する気ないんだから ISO/IEC 10646への追加要求のソースになってくれさえすれば 誰も実装しなくても問題はない
738 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 19:23:16] >>727 > 1段落目 なりません。 > P.S. これについては >>729 の人が書いている通り。 >>733 値段をあらわすのに使うと、ひどい目に遭うかもしれないよということです。
739 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 19:44:51] そもそもJIS X 2013:2004に完全対応なら符号化表現の名称は ISO-2022-JP-2004でなくてはならんし。 これはIANAに登録されていないのでメールで使ってはならない。
740 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 19:45:32] コピペしたら間違いまでコピペしてしまったorz JIS X 0213:2004ね
741 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/19 23:54:35] >>722 >・CP932でJIS X 0201のRVERSE SOLIDUSを円記号として扱う >>733 > えーとすみません > 煽りじゃ無しにこの一文の意味が本気で分かりません >>738 > 値段をあらわすのに使うと、ひどい目に遭うかもしれないよということです。 「JIS X 0201のREVERSE SOLIDUS」??? 「CP932で(略)REVERSE SOLIDUS」???
742 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/20 01:48:46] >>741 後者。
743 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/20 10:03:35] ・CP932で0x5cを円記号として扱う って事ですか?
744 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/20 14:36:42] >>743 そうです。
745 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/22 03:57:53] > 値段をあらわすのに使うと、ひどい目に遭うかもしれないよということです。 ひどい目にあったところが実際にあるんでしょうか? 国内のインターネット通販やってる所って遭遇する可能性が...
746 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/22 09:57:55] Googleの検索結果上ではよく文字化けしてる
747 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/22 11:53:40] >>745 「ウリの環境だとウォンと書いてるニダ、それ以上は払わないニダ」
748 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/22 13:21:17] 韓国語版WindowsのU+005CにはWON SIGNのグリフが入ってるから 円記号問題と似たようなことが起こるらしいな
749 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/22 13:40:26] >>747 日本側が中小だと実際にそれでごねて契約の十分の一しか支払われなかった ケースもあるらしい。
750 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/22 16:05:33] >>749 嘘つきは泥棒の始まりか
751 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/25 17:55:53] >>728 「市町村合併 字体」とかでぐぐると分かるけど >当用漢字表以外の漢字についても、当用漢字字体表の字体に準じた >字体を用いてもよい。 みたいですね。この時点ですでに表外漢字字体表とは 食い違っているという…
752 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/25 18:42:21] >>751 字体表は答申どまりで内閣告示にならなかったからな。 朝日新聞とかにも無視されてるし(内閣告示だったら無視できなかったはず)。 字体表を尊重しているのなんて、 国語審議会のメンバーを送り込まれたJIS X 0213:2004だけじゃねえか。
753 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/25 19:15:06] 人名用漢字部会も。 「芦」はなぜか簡易慣用字体のほうが採用されたけど。
754 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/28 06:53:30] ひょろっと書いた自作のユニコードライブラリを 鬼門・合成に対応させようか迷っとります。 コンパクトな構造が崩れる悪寒。そこまでサポートする意味あるのか…。 欧米人の心境が1_gくらいわかったような気分す。
755 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/10/28 12:29:56] >>754 ISO 10646-1は全てのシステムが合字処理を実装することを要求 していないよ。実装レベル分けされていて、合字のない実装は Level-1に分類される。
756 名前:デフォルトの名無しさん [04/11/10 22:17:25] ここで質問して良いのか分かりませんが、 Unicodeでのエスケープシーケンス一覧はどこかにありますか?
757 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/10 22:55:38] Unicodeはエスケープシーケンスなんか使いませんが
758 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/11 00:48:03] 単にunicodeの一覧の話か?
759 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/11 05:43:47] UTF-8 指示用の「ESC % G (1B 25 47)」というのが規定されてはいる。 X の Compound Text で使われているようだ。
760 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/11 05:54:20] とりあえずここにまとめられてるのでぜんぶだとおもう。 www.itscj.ipsj.or.jp/ISO-IR/2-8-1.htm www.itscj.ipsj.or.jp/ISO-IR/2-8-2.htm
761 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/11 10:09:30] JIS/SJIS/EUCから変換されたunicodeテキストがあります。 ただし変換表がどれか(MS系かJIS系かとか)わかりません。 これを適当に自動判別して元のJIS/SJIS/EUCに戻せるような ライブラリってないですかね? perlのモジュールになってる と楽なんですけど。
762 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/11 23:15:20] JIS(っていうかISO-2022-JPだよね?)だったのか、EUC-JPだったのか、 あるいはShift_JISだったのか、を判別したいんですか? だったら無理。 変換表がどっちなのかを判別したいんですか? だったらそれなりに可能だろうけど、既存のライブラリはたぶんない。 わりと簡単に作れるので、勉強だと思ってガンバレ。
763 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/12 10:03:30] >>762 変換表をどっちか判別したいだけです。紛らわしい書き方ですまん。 同じ変換表で変換されたものの元がJISかEUCかを判定したいわけでは もちろんありません(全く同じ結果になるからできるわけないし(笑))。 で、既存のライブラリはなさげですか。どっちかの変換でしか現れない 文字に着目して判定できるとは思うのですが、きちんと漏れなく調べる のが面倒なのであればいいなと期待していたのですが。
764 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/12 12:26:15] 「XML日本語プロファイル」がいちおう既存の変換表を網羅しているはず だから(Apple除く)それを参考にして作れ
765 名前:デフォルトの名無しさん [04/11/22 16:15:28]
766 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/25 12:18:47] 質問いいですか OS Windows2000 Japanese version(韓国語言語インストール済み) 開発言語 VB6.0 テキストファイルを読み込んでその内容をテキストボックスに出力させるプログラムをつくったのですが 文字化けしてしまいます。 テキストファイルには、韓国語と日本語がはいっています。 テキストファイルはUnicode形式で保存しています。 これをバイナリ−データとして開いてそれぞれ変数に代入して テキストボックスに出力しています。 Unicode形式なのに韓国語が文字化けしてしまうのです。 どうしてでしょうか?
767 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/25 12:38:52] 代入しているコードを貼らずに質問とな。
768 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/25 12:47:40] >>766 Textbox自体がUNICODEの表示に対応していないから。 WebBrowserコントロールにでも出せばいい
769 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/25 14:39:51] Private Sub Command1_Click() Dim lngFileNum As Long Dim strText As String lngFileNum = FreeFile Open "d:\VB\test.dat" For Input As #lngFileNum Input #lngFileNum, strText Label1.Caption = strText Close #lngFileNum End Sub コードをかかずにすみませんでした。 テキストボックスではなくてラベルボックスでした unicode形式のテキストファイルを読みこんで出力するだけなのですが どうしても文字化けしてしまいます。
770 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/25 14:53:40] VBスレへどぞー、って感じだな。
771 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 05:24:45] >>768 の通りなんだけどな。 VBの中はUnicodeだけど、外から見える部分は勝手にAnsiてかShift_JISにしちゃうんよ。 コントロールしかり。
772 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 07:40:18] >>768 >>771 そうだったのですか!ありがとうございます。 Private Sub Command1_Click() Dim lngFileNum As Long Dim strText As String lngFileNum = FreeFile Open "d:\VB\test.dat" For Input As #lngFileNum →Input #lngFileNum, strText Label1.Caption = strText Close #lngFileNum End Sub ですが、上の→の行でファイルを読みこんで変数に代入するときに 文字化けしたものが代入されているのですが、これは内部処理ではないのでしょうか?
773 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 11:42:44] >>772 Input 文が、勝手に「ファイルの中身はShift_JISだ」と仮定して変換しちゃってるんだと思う。 VB スレで訊いてみて。
774 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 12:04:22] だったら日本語も表示されないでそ と思ったら、「日本語は化けない」とは言っていないのか。
775 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 12:14:45] ありがとうございます。VBスレで聞いてみます。 長々すみませんでした。あ、日本語は化けてません。
776 名前:謎! mailto:sage [04/11/26 17:38:46] 02 - \202\307\202\361\202\310\202\306\202\253\202\340\201B.mp3 この文字列を読める日本語に変換するにはどういう解釈をすればいいでしょうか。 \はバックスラッシュです。 元となっているエンコーディングが分かりませんし 数値も256を超えるのがあったりしてシングルバイトの文字列でもないようです。 よろしくおねがいします。
777 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 18:16:40] >>776 「どんなときも。」であってるよな… だったら、\の後は8進数だよ。文字コードはSJIS。
778 名前:謎! mailto:sage [04/11/26 18:44:41] >>777 8進数!謎が解けました。どうもありがとうございます。
779 名前:謎! mailto:sage [04/11/26 20:38:23] 付け加えて、>>776 のフォーマット(書式?)の名前は一般的には何と呼ばれていますか? Googleで検索して調べようにもキーワードがわかりません、、、
780 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 21:07:51] 単に、表示側の対処法の違いだけだと思うけど
781 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 22:09:18] >>779 Cの規格書的には、octal escape sequenceだな。 JIS翻訳版なら8進逆斜線表記。
782 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 22:14:15] ナル文字としてよく使う'\0'も実はその8進表記。
783 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 22:25:57] てか、普通に 0 ってかくと字句解析的には8進表記とみなされるんじゃなかったっけ?
784 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/26 23:11:18] その通り。
785 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/27 00:38:12] その通りだが、0が8進数なのと、\0が8進エスケープシーケンスなのとは、 次元がまったく違うので、Cの規格書を読んで、Cスレにでも行け
786 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/27 10:22:28] 質問なのですが、 Windows2000のコントロールパネルの項目にある「地域のオプション」についてなのですが、 韓国語のソフトをインストールして使用したいので、システムロケールを韓国語にしたのですが、 ユーザーロケールも韓国にしないといけないのでしょうか? ユーザーロケールは通貨や単位の表記法の設定と書いてあるのですが、 やはりシステムロケールとユーザーロケールが食い違うとうまく表示してくれないのでしょうか?
787 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/27 12:03:18] とりあえずユーザーロケールはそのままでも動くんじゃないか? 駄目みたいだったらユーザーロケールも変えてみれば良いじゃないか。
788 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/11/27 16:35:39] >>786 板違い
789 名前:謎! mailto:sage [04/11/27 23:32:55] >>781 さん、どうもありがとうございました。おかげさまで必要な情報も検索で得られました。
790 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/08 02:19:26] BMP内のUnicode Standard 4.0の文字ができるだけたくさん表示できるtrue typeフォントを教えてください。 Arialの穴が多少なりとも埋まるとありがたいのですが。
791 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/08 02:52:36] Code2000とかはどうなんだろ
792 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/09 21:23:51] インド語とか、ただ文字が入ってるだけだとUnicode Standardの文字表を 表示する役にしか立たんぞ
793 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/14 03:41:39] >>791 >>792 レスが遅れましたが、ありがとうございます。 今から入れてみます。
794 名前:デフォルトの名無しさん [04/12/17 05:10:50] MTで使用するのにEUC−JPかUTF-8って 結局どっちがお勧めだと思いますか?
795 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/17 10:59:20] 「MT」とは何か
796 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/17 11:06:57] たぶんメルセンヌツイスターかマルチスレッドと思われる。 EUC-JPやUTF-8との絡みがよく分からんが、きっとこのあと説明してくれるのだろう。 まかり間違ってもGoogleで調べればすぐ分かるような、Movable Typeのことではあるまい。
797 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/17 12:29:51] はあ? マニュアルトランスミッションのことに決まってるじゃん
798 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/17 14:30:37] Magnetic TapeじゃなかったのかYO
799 名前:デフォルトの名無しさん [04/12/17 14:58:41] その調べればすぐわかるMovable Typeのこと でも文字コードの設定を変えるのは簡単だけど、 結局世の中使ってる奴がバラバラで統一されて無いもんだからこまるのさ でもって、みんなはどっちを選択してんのかなって思ったわけ ちなみに自分は最近EUCからUTFへ変えてみた
800 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/17 17:25:24] Movable Type なら専用スレで聞いた方が早くね?
801 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [04/12/17 18:52:27] ここが2ちゃんでよかったな
802 名前:796 mailto:sage [04/12/17 20:57:06] >>799 UTF-8を選ぶでしょ。 Googleで調べてみれば、多くの人がそっちへ乗り換えてるはず。 それにUTF-8なら、Windowsでもきちんとバックスラッシュが表示されるし(どうでもいい?)。 でも俺はUnicodeは嫌いだから、あえてEUC-JPを使いたい。