- 1 名前:デフォルトの名無しさん [2008/02/20(水) 11:21:11 ]
- 「u」の部分の発音記号が同じ単語を日本語に直すと
cut → カット nut → ナッツ just → ジャスト なのにnullがヌルとは一体?
- 75 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/22(金) 15:59:18 ]
- エポックメイキングとかいうならヌルポインタもあり。
もう日本語。 外資系うんぬん、なんとなくわかったような気になった。 俺の偏見琴線に触れた。
- 76 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/22(金) 16:19:59 ]
- にゅるるだろ常考
- 77 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/22(金) 16:39:19 ]
- 面白くないから。
- 78 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/22(金) 20:03:09 ]
- ぬっるだろ
- 79 名前:デフォルトの名無しさん [2008/02/22(金) 21:55:01 ]
- 昔読んだ本でAsciiコードのNULと区別するのに
NULをナルNULLをヌルと読むっていうのなら見たことある。 「なるぽ」と呼ぶスレとか ナルナル秋山とか言ったらしっくりこない。 安田ヌル美なんて呼んだらもう日本人じゃないみたいだしな。
- 80 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/22(金) 23:08:17 ]
- ガッ
- 81 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/22(金) 23:37:03 ]
- >>75
epochは英語の発音を聞いても「エポック」と聞こえるけどなぁ。 ttp://cougar.eb.com/soundc11/e/epoch002.wav
- 82 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 02:19:50 ]
- nil って言語が無かったっけ・・・
これなら間違えようがないんだが
- 83 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 02:24:45 ]
- Ruby だな。
- 84 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 03:14:37 ]
- pascal
- 85 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 03:21:18 ]
- Obj-C
- 86 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 04:40:44 ]
- >>79
> 昔読んだ本でAsciiコードのNULと区別するのに 同じものをなぜ区別するんだ?
- 87 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 04:41:50 ]
- 同じじゃないよ
- 88 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 04:46:14 ]
- >>86
- 89 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 04:51:50 ]
- MS-DOSやWin9xのヌルデバイスは null
NT系(2K,XP,Vista)のヌルデバイスは nul
- 90 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 05:01:02 ]
- CのNULLは ((void*)0)
C++のNULLは 0 ASCIIコードのNULは 0
- 91 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 05:30:00 ]
- >>90
間違い。 C89 の NULL ((void*)0) か 0 C99 と C++ の NULL は処理系依存 しかし、そもそもここで問題にしているのはそういうことではないと思うのだが。
- 92 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 05:52:54 ]
- >>87-88がちゃんと説明してくれればいいんだけどね
- 93 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 12:22:50 ]
- >>91
C89で規定されているのは、ポインタの文脈で0が登場したらそれは NULLポインタとして解釈される、でしょ? NULLが(void *)0や0で 定義されている必要は無い。内部表現は処理系定義だし、0以外にも NULLポインタを現す方式があっても許されるはず。
- 94 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 12:26:24 ]
- >>93
91が間違いと言いたいのは、ヌルポインタの定義ではなくマクロNULLの定義という観点からのことでは?
- 95 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 12:57:20 ]
- マクロNULLは__nullpoでもいいんじゃね。
- 96 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 12:59:06 ]
- __gaxtu
- 97 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 13:02:09 ]
- だれかC89のNULLマクロに関する規定はってくれたもれ
- 98 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 13:07:57 ]
- 5.4:
NULLとは何で、どう#defineされているのか? A: 書き方として、キャストのない0がプログラム内にあちこち散らばっ ているのを好まない人がたくさんいる。 そこでマクロNULLが (<stdio.h>か<stddef.h>に)0として定義されている。 (void *)でキャ ストされているかもしれない。
- 99 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 13:30:25 ]
- そんなどこの馬骨が書いたか知れんようなのじゃこまる
- 100 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/23(土) 13:57:11 ]
- C FAQ も知らない馬の骨に言われたくないわ。
- 101 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/24(日) 00:58:45 ]
- 馬骨!零式!
- 102 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/24(日) 04:13:13 ]
- ソ連じゃNULLなんてものは使わなかった。
- 103 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/27(水) 09:32:18 ]
- お好きなのどうぞ
つナル ニル ヌル ネル ノル
- 104 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/27(水) 13:16:03 ]
- NULLってきっとヌルヌルしてるんだぜ…
- 105 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/27(水) 23:27:43 ]
- ラテン語のヌルをアメリカ人が「ナル」と間違った読み方してるのに文句言わず、
日本人がそれを「ヌル」と読むのには文句言うとはこれいかに?
- 106 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 00:12:48 ]
- 別にアメリカ人はアメリカ人の流儀で発音しているだけだ。
日本人も日本人の流儀で発音すればいいだけなのだが、 (擬似)ローマ字読みするかラテン語読みするか英語読みするかで意見が分かれるだけだな。
- 107 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 00:29:09 ]
- ナルって発音する人は冗談抜きでナルシストだと思う。
- 108 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 00:39:25 ]
- そんな事言う奴は冗談抜きでアホだと思う。
- 109 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 01:22:30 ]
- Linuxをリヌックスと発音する奴(ry
- 110 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 09:14:10 ]
- ナルって発音する人は「あ、ナルだよ」とか言ってろ
- 111 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 09:45:07 ]
- なるほど
- 112 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 21:52:26 ]
- ヌ <やぁ
ルナル ヌ ル
- 113 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/03(月) 12:27:08 ]
- 野菜の 「カボチャ」 は、原産国 「カンボジア」 の国名が訛って 「カボチャ」 になった。
だからスーパーや八百屋で買うときは 「カンボジアくださ〜い」 って言うのが正しい。
- 114 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/03(月) 13:33:24 ]
- LINUXは欧米じゃ「リニュクス」って発音するんだぞ
- 115 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 13:39:08 ]
- >>113
ジャガイモの解説もよろしく
- 116 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 13:50:12 ]
- >>114
NY(ぬーよーく)在住の知り合いは、「りぬくす」って発音してたよ。
- 117 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 18:03:29 ]
- cute
カート?カーテ?
- 118 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 18:05:44 ]
- 英語発音聞いてきたけど、
[ナゥ]て感じだった。どっちかってーと「ナル」が正しいっぽいね。
- 119 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 18:07:09 ]
- >>117
どう見てもキュートですね。>116流ならくーとになりそうだけど。
- 120 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 19:19:36 ]
- じゃあ、ニュルで
- 121 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 19:20:23 ]
- 英語の発音と同じだと正しいのか?
- 122 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/03(月) 20:25:41 ]
- dll⇒どろろ、
これだけは譲れない
- 123 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 20:32:03 ]
- dll がミツカンのマークに見えて仕方が無い
- 124 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 20:46:25 ]
- gcc → グッシッシ
CPAN → クーパン
- 125 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 20:50:25 ]
- >>123
今日から俺もミツカン派になってしまったではないかw
- 126 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 23:19:01 ]
- >>122
どぅるる
- 127 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/04(火) 09:27:40 ]
- だめだ!俺もミツカンの術に・・・!
- 128 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/04(火) 16:26:08 ]
- ミツカンに通報しますた
- 129 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/04(火) 23:00:02 ]
- どろろとかどぅるるってなんだよw ぬるる!
- 130 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/04(火) 23:06:36 ]
- dll
| ^ dll
- 131 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/05(水) 22:42:34 ]
- ケロロ
- 132 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/05(水) 23:02:31 ]
- gtk グッとくる
- 133 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 01:43:37 ]
- ぬるぽ
- 134 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 09:25:29 ]
- 寿司食いたいフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフ
- 135 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/06(木) 12:18:48 ]
- dll → どぅーるるるる
- 136 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 12:20:05 ]
- KingKong キングコング
HongKong ホングコング
- 137 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 13:13:03 ]
- 意外に良スレ
warningをワーニングと読む奴が許せない ペットの籠(cage)をゲージと読む奴とか 気動車を電車と呼ぶ奴とか(以下略
- 138 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 14:06:00 ]
- >>137
そういうお前でも、アイロンとは言うんだろ?
- 139 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/06(木) 14:52:10 ]
- ミシンだって元はマシン=machineだったってね。
つか、WARNINGはウォーニングとでも読むの?
- 140 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 15:21:35 ]
- ワーニングもピングも、もはや日本語
- 141 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 15:22:11 ]
- >>137
localeは何と読んでるんだ?
- 142 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 15:42:37 ]
- えーと、これはまさか。
- 143 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 15:44:48 ]
- って調べた。まじですかい。
こりゃまいった。勉強になった。 でもこれからもロケールで行くと思う。
- 144 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 15:48:39 ]
- 意外に良スレ
localeをロケールと読む奴が許せない
- 145 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 16:20:32 ]
- 看護士を看護婦と呼んだって、
フライトアテンダントをスチュワーデスと呼んだって、 いいじゃないか。にんげんだもの。みつを。
- 146 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 18:02:44 ]
-
> つか、WARNINGはウォーニングとでも読むの?
- 147 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/06(木) 18:11:36 ]
- 車に油を入れる店を 「ガソリンスタンド」 と言うヤツが許せない。「ガスステーション」 が正しいだろ?
- 148 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/06(木) 18:12:34 ]
- Apple を 「アップル」 と読むヤツにムカつく。正しくは 「アポー」 だろ!
- 149 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 18:24:03 ]
- 発音記号的にはロケールでもいいような気がするんだが
- 150 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 18:53:53 ]
- ロゥ{(カ+ケ)/2}ル
ロゥカール
- 151 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 19:00:38 ]
- ガスステーションw
お前の車はプロパンガスで走ってんのか
- 152 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 19:02:02 ]
- なんというゆとり
- 153 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 20:08:50 ]
- dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=gas+station&stype=1&dtype=1
なんでもgasolineを略してgasだそうで。 そういや日本語でもガス欠なんて言うね。 dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=gas&stype=1&dtype=1
- 154 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 20:29:24 ]
- loukǽl
- 155 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 20:30:51 ]
- タクシーはプロパンガスで走ってるよ
- 156 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 23:09:48 ]
- >>151 日本に引きこもってないで外に出てみろよ
- 157 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 23:19:07 ]
- ちょw タクシーがLPG(液化プロパンガス)で走ってるの知らないのか?
- 158 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 23:21:06 ]
- タクシーはマジで「ガスステーション」に給ガスしに行く
- 159 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 23:33:58 ]
- >>157
LPGというのは液化石油ガスの事なんだよ。 その主成分の一つはプロパンだけどね。
- 160 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 01:33:33 ]
- >>139
ソーイングマシン。単にマシンと呼ばれたことはないと思う。
- 161 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 09:55:58 ]
- >>160
だからそのソーイングマシンのマシンが なまってミシンになった、って意味でしょ。
- 162 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/07(金) 16:34:14 ]
- ちなみに看護士じゃなくて看護師な
- 163 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 22:33:49 ]
- ここまでエラッタなし、か
- 164 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 07:44:36 ]
- queryをクエリーと言う人って何なの?
- 165 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 09:00:08 ]
- 何なのって、普通の人じゃない?
ttp://cougar.eb.com/soundc11/q/query001.wav もしかして、こっちの発音を採用しろって言いたいのかな? ttp://cougar.eb.com/soundc11/q/query002.wav
- 166 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 12:09:11 ]
- いや、エラッタとクエリーはいいだろ。
イラータと発音しろとかいう話か?
- 167 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 12:42:55 ]
- この業界に入ってクエリーという言葉を初めて聞いたときは
馬鹿じゃないのこいつらって思ったもんだ。
- 168 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 12:49:08 ]
- お前が馬鹿
- 169 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 12:54:30 ]
- ワーニングだのヌルだの、ほんとに馬鹿ばっかし
- 170 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 13:06:27 ]
- 初めて聞いたのに、馬鹿じゃないのこいつらと思う思考回路が理解できない。
- 171 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/08(土) 14:53:00 ]
- ×エリア
○エアリア
- 172 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 18:15:17 ]
- このスレから、英語喋るときに鈴木をスゥズゥ(^)キィと
発音する奴の臭いを感じる。つまりキモイ。
- 173 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 20:10:33 ]
- >>1 発音おかしい
null ナゥ゜ now ナゥゥ cut カッ! cut it カテ ローカルでもロケールでも発音違い過ぎて外人には通じないから どっちが正しいとかないと思うけど
- 174 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 20:23:13 ]
- ロゥカールだろ
- 175 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 20:27:56 ]
- ろうきゃーる
|

|