[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 1001- 2chのread.cgiへ]
Update time : 05/10 00:38 / Filesize : 191 KB / Number-of Response : 1002
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

推薦図書/必読書のためのスレッド 42



1 名前:デフォルトの名無しさん [2008/09/29(月) 22:25:11 ]
プログラム技術板倉庫
s225.web.fc2.com/index.html

前スレ
推薦図書/必読書のためのスレッド 41
pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1215510861/
 

654 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/10(月) 23:21:49 ]
>>653
うわキモ

655 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/10(月) 23:25:55 ]
訳書より頭のほうが糞なのをまず理解しろ

656 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/10(月) 23:27:27 ]
>>653
これをいいきっかけにしてさ、英語勉強するっつーのはどうよ?

657 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/10(月) 23:32:42 ]
騙されたと思ってAmazonで原著一冊買って読んでみるといいぞ
文芸書はともかくコンピュータの技術書なら結構読めるもんだ
たまたま小難しい英文を駆使する本に当たったらご愁傷様だが

658 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/10(月) 23:40:37 ]
サークス・サ・・・いやなんでもない

659 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/10(月) 23:52:32 ]
駱駝本なんかは「原文のユーモア」とか忠実に訳さなくてもいいと思う。
英語で読んでも、もともと独りよがりで大して面白くもない。

660 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/10(月) 23:54:23 ]
head firstみたいな「この本面白いだろ?」っていうの押し出してる本は
訳書のほうがわかりやすい

661 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/11(火) 00:04:53 ]
head first読む奴はゆとりか精神異常者
海外でもこんなの読む奴は神学専攻のアホだけだし

662 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/11(火) 00:08:25 ]
ウェブ制作会社を起業します=実況中継
ホームレスから社長への転身。HTML手打でしか
顧客を満足させられない。

>普段ツールに頼ってばかりいるプロのWebデザイナーには
>こんな芸当は無理でしょうね。(^^

ttp://jbbs.livedoor.jp/news/4524/ 管理人の個人サイト
ttp://www.it-signals.com/ 管理人のHTML開設サイト



663 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 00:11:39 ]
そうだね

664 名前:435 mailto:sage [2008/11/11(火) 00:30:35 ]
>>436以降の方々
こっちにも感謝。特に>>438氏ありがとうございます。ゲッツ出来ました。

>>441
すまんです、まだあまり読んでないけど、手軽な画像ツール作るには良さそうかなと。

665 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 01:02:13 ]
manくらいなら単語拾ってわかった気になる事もあるけど
それを本一冊やるのは正直しんどい

666 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 01:23:26 ]
ヤンマーニが混ざってるな。資質がある奴がいるようだ。

技術書の英語はハリーポッターより簡単だ。
例えばこの辺で雰囲気わかるかも。無料の英語資料がいっぱいあるから
ttp://www.redbooks.ibm.com/


667 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 05:30:39 ]
>>656
60過ぎて、英語勉強して読めるようになるか?

668 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 06:28:27 ]
>>667
何歳だろうがやる気次第だろう。

669 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 09:47:45 ]
絶対音感とかは無理だろうけど、大抵のことはやる気次第だろうな。

うちのゼミの教授は、56くらいでラテン語の勉強を始め、還暦時には習得していたなぁ。
以来、俺は何か始めるのに、年齢で怖気づくことは無くなった。

670 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 09:51:12 ]
死ぬまでにできればおkだからな
できなくてもともとってぐらいでいいのかもしれぬ

671 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 10:42:11 ]
技術書の翻訳本は原文の下に訳文を載せるとかしてくれればいいのにな
そしたら高くても納得するよ

672 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 16:09:55 ]
それだとものすごいボリュームになっちゃうから、PDFでいいよ。

でも訳によっては、それくらいしてくれてもいいだろって言いたくなる
タイトルは確かにあるな。



673 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 19:49:50 ]
著名なハッカーや無名でも優秀なプログラマがたくさんいるなかで
それでも好きで学んでるお前らが何を言ってるんだ

674 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/11(火) 20:43:11 ]
>>673が何を言いたいのか分からない。

675 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 20:53:38 ]
逮捕された人もいるようだがな

676 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 20:59:12 ]
東大、京大があるなかで
なぜマーチに入ったのか
ってとこじゃね?

677 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/11(火) 21:20:53 ]
ぐぐるのおっさんの書いた英語の本読め

678 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 23:08:12 ]
悪い訳の見本?

679 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/11(火) 23:32:55 ]
岩谷某は本人はアレだが、訳はいいと思う。信用できる人だと木村某(大御所すぎ)
近藤某、夏目某などかな。

680 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/12(水) 01:33:35 ]
あと、吉川と歌代もいいとのうわさだな。

681 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/12(水) 01:45:22 ]
名前まで言ってくれんと誰だかわからんよ。

682 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/12(水) 02:08:28 ]
シンバシーの使えるjavaテキストシリーズ1〜9まであるけど
本屋行ってもないんで、内容どう?



683 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/12(水) 07:34:21 ]
>>682
シンパシーで授業する用。同じ金で他の本かったほうがいい。

684 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/12(水) 16:03:57 ]
EffectiveC++の小林さんも訳が上手いと思う。

685 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/12(水) 20:06:50 ]
EffectiveJavaも小林がやれ

いや、やってください。お願いします、この通り

686 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/12(水) 22:02:47 ]
C++の設計者が書いた分厚い本の翻訳本があるけど、
あれは機械に自動翻訳でもさせたのかと思うくらい読みづらい。

687 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/12(水) 23:02:24 ]
>>685
あれさ・・・
翻訳の翻訳する人を一人つければいいんじゃないすか。
「意訳 Effective java」みたいな本を出せばいいような気が。

あの本は、原著読んでないけど、原著も相当ひどいような。
構成的にわかりやすくなってないですよ。
メリハリなく、だらだら長文書いて、話が行ったり来たりしてる。

ありゃ、よっぽど頭キレル人じゃないとわかりづらいすよー。

僕は読みながら
「図は?」
「図は?」
「図は?」
でした。

688 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/12(水) 23:09:03 ]
翻訳の権利買うだけで6000万から3億ぐらい
それプラス日本での人件費だもんなぁ

それで年間平均5000冊しか売れないもんなぁ

689 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/12(水) 23:18:01 ]
権利はそんなしないだろ
売れた分の何十%を著作者にが
一般的じゃない?

690 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 00:02:46 ]
>>688は有名な著者の大衆小説の場合じゃない?

原書がただの場合、(GPLの文書。GNU FDLのなかった頃)
結構有名なソフトウェアのinfoの翻訳の印税総額が100万円だったと友人(笑)に聞いた。

C++ depthシリーズは半分もいかないんじゃないか?
Effectiveシリーズは2,3倍くらいはいくのかなあ。

>>687
翻訳者の利益が半額になるよね。
そうなると翻訳書も結構減るはずだし、
質のいい翻訳やっている人の生活が成り立たなくなり、
それにより、かなり質が落ちると思う。

691 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/13(木) 00:06:26 ]
医者みたいに国家しかくにしないと
品質が落ちるだろ

692 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 00:10:41 ]
5000も売れ無いと思う
同人誌レベルじゃない?
1000行くか行かないかみたいな



693 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/13(木) 00:41:05 ]
プログラミング言語C++は1998年に発行され2003年に改訂された国際標準ISO/IEC 14882を仕様として採用している。
ISO/IEC 14882はC++の言語仕様と標準ライブラリの双方を規程しており、1998年に規程されたものは通称C++98、2003年に改訂されたものは通称 C++03と呼ばれている。
現在、JTC1/SC22/WG21 - The C++ Standards Committeeにおいて次期C++仕様"C++0x"の策定が進められている。最終的に12年ぶりに新しいC++が登場ということになりそうだ。



C++ 12年ぶりに次世代スタンダードへ - "C++0x" 策定進み草案公開へ
journal.mycom.co.jp/news/2008/11/12/003/index.html

694 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/13(木) 00:46:11 ]
googleがでかい顔してるのがむかつく
あいつら古参の連中よりでかい口叩いてるし

えぴは口が悪くてりある干されてるけど

695 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 05:05:11 ]
でもGoogleの成功はプログラマへの救いの手だ
あれだけプログラマを大切にしてる会社が成功することによって
それを真似する会社が出てきてくれることを祈る

696 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 05:49:05 ]
実際はそんなに待遇よくないって噂もあるけど
あれはデマなんだろうか

697 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 07:11:56 ]
ある人の場合マイクロソフトの方が待遇がよかったって話があったね。
だれだか忘れたけど。

698 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 12:18:54 ]
比較対象がMSってのも・・・・・・さすがに高待遇らしいし

699 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 13:05:38 ]
>>690
emacsの本そこそこ売れたんだ

700 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 13:11:45 ]
Googleを見習うべきは、待遇とか以前に合理的なシステム
SEとPGとかいうアホなシステムにNOを叩きつけたな

701 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 21:25:12 ]
>>693
C++の将来は暗い

702 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 21:26:39 ]
>>693
また太ったのか
メタボ検診で引っかかるだろ



703 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 21:41:49 ]
C++の後釜になれる言語ってあるのか?

704 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 21:59:21 ]
D

705 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 22:15:26 ]
C++はいっそ基本的なGUIまでサポートしちまえよ

706 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 22:17:57 ]
現状に輪をかけてバイナリ互換性がなくなりそう

707 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 23:20:22 ]
>>701
C++こそ進化の最先端を言ってるよ
C#やJavaは馬鹿が使う言語

708 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 23:25:43 ]
>>707
つ 適材適所

709 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 23:32:46 ]
>>707
言っちゃった。
たしかにC++のが知識や手間が要ると思う。
逆に言えば,C#を使えば余った手間や知識を別の方向に使えると思う。
707さんも気が付いてんでしょ?

710 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 23:45:56 ]
C++はやっててイライラする

711 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 23:46:01 ]
まあ、根拠ないけど確かにC++はなんかやりすぎちゃった感じするよな。
javaとかc#みると、これぐらいの見通しのよさが適当なのではないか、
と思う。

712 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/13(木) 23:54:07 ]
C++no糞言語故の限界ってとこだろw



713 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 00:07:47 ]
>>707
Javaのcontrol invocation syntaxは凄いぜ。
C++マニアより

714 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 01:41:59 ]
>>697
どっちもコンピュータエンジニア上がりが経営者じゃねえかw
もしMicrosoftとGoogleが伸びてなかったら世界的にプログラマー=土方の世界になってたんだろうな…

715 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 02:01:05 ]
日本のプログラマって大半がただのコーダーだからね・・
なんで日本だけこんなふうになってしまったんだろ
海外でプログラマといえばエリートなのに・・

716 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 02:11:28 ]
そりゃあ管理してる側が糞だからだろ

717 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 02:13:49 ]
>>715
時期が悪かった
バブルがはじけた後の失われた10年に日本のIT業界は食いつぶされた
あの消失感を救う光としてマスゴミに何でもITとにかくITとライトアップされたブームが
業界を奴隷体質に仕立て上げてしまった

その結果が
文系・未経験OK
子会社孫会社丸投げOK
偽装請負OK
仕様書など重要じゃない!出来上がったものが仕様書だ!
という世界

海外じゃ最初にどれだけの教育を受けたかを重要視するけど
日本じゃ極一部の企業しかそういうとこを見ない
体力で回ってるから

718 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 02:16:39 ]
>仕様書など重要じゃない!出来上がったものが仕様書だ!

先輩何してはるんですか。

719 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 02:36:49 ]
スレタイ嫁

720 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 02:59:40 ]
は?

721 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 03:01:31 ]
ひ?

722 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 03:29:02 ]
オライリーのLinuxデバドラ本ですら、あきらかに原著理解していない
誤訳が一部にあるぞ。全体としては訳も正確で信用していただけに、
丸一日はまった。原著がPDFで流通していたから気づいたが。

複数人で翻訳するのはいいが、レベル低いやつ入れてもらっては
迷惑。



723 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 03:50:02 ]
日本人の書いた日本語の本を読む場合ですら、日本語を完璧に理解することは
できないだろ
どこか勘違いしてしまうことは良くある

724 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 03:58:30 ]
>>722
具体的にどの部分が誤訳かってのは言わないのね

725 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 04:01:27 ]
原著のPDFって公式なの?

726 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 04:52:49 ]
>>724
自分の勘違いだと恥ずかしいから書かねえんじゃね?

727 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/14(金) 07:36:20 ]
>>722
おまえLinux板の基地外君だよね?

728 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 09:41:14 ]
>>713
Java SE 7の要注目機能"クロージャ"はどうなるのか その5
・Unrestricted closure
・Control invocation syntax
・新しい制御構文の定義
journal.mycom.co.jp/column/jsr/057/index.html

729 名前:722 [2008/11/14(金) 12:13:54 ]
3rd edition, P120 5章 5.5.3 スピンロック関数を読んでみれ

730 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 13:49:40 ]
オライリーにも報告しとけよ

731 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/14(金) 22:55:24 ]
近所の古本屋のコンピューター書籍は9割Winny
最悪過ぎるw

732 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 23:22:45 ]
『Winnyの技術』は良本だったな
資料的価値はあるし、文自体も平易で読みやすい



733 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 23:28:18 ]
PDFで落とせるしな

734 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 23:29:46 ]
そういやオライリーの本はなんで田舎にはないんだろう・・
ピアソンはタネンバウムのOS本もSICPもあったのに。。

735 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 23:36:53 ]
その本屋、田舎とはいえ格調の高い品揃えだな、ひいきにしろよ。
オラは直販もあるしな。(さあ君もSDC個人会員になろう)

736 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 23:41:18 ]
>>735
ピアソンはなぜか充実しまくってたんだよなあ。
最近できたゆめタウンの中にあった書店なんだけど、
このあたりで買う人いるのかなあ、とか思ったり。

737 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 23:47:12 ]
直販でコップもらったお(^ω^ )

738 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/15(土) 00:05:15 ]
山田さんの本がおすすめなんです(><;)

739 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/15(土) 01:12:42 ]
山田君全部もっていきなさい

740 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 03:23:34 ]
誰がうまいこと

741 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 04:28:14 ]
>>736
本は店頭に並べないと売れない。
だからピアソンはトーハンとの関係を重視している。
オライリーはその辺オーム社まかせ。


742 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 04:34:07 ]
日本オライリーは二冊買ったら一冊ついてくるキャンペーンを直販でやるべきだ
・・・無理なら三冊買ったら一冊ついてくるでもいいですおながいします



743 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 04:41:39 ]
技術書は自分で買うのには高い

744 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 05:07:57 ]
最近、本を読むのが辛い

745 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 05:43:31 ]
>>744
目?記憶?
どちらにしても私と一緒ですね。

746 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 09:24:34 ]
何歳ぐらいでそうなんの?

747 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 09:43:19 ]
47歳くらいからかな。

748 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 09:48:25 ]
エコのために全部pdfにして無料配布するべき

749 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 10:26:15 ]
確かに最近の動物本の翻訳は、章によって訳の出来不出来が大きいように思う。

750 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 11:00:34 ]
実践rails 誤植大杉


751 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 14:46:32 ]
>>746
38

752 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 14:51:16 ]
>>751
SE定年期か



753 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 19:07:45 ]
SEとか日本特有の職種らしいな

754 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 21:50:36 ]
ゆとりだけどそこのところ教えてね^^
スレ違いとか聞こえないお^^






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<191KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef