- 690 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/13(木) 00:02:46 ]
- >>688は有名な著者の大衆小説の場合じゃない?
原書がただの場合、(GPLの文書。GNU FDLのなかった頃) 結構有名なソフトウェアのinfoの翻訳の印税総額が100万円だったと友人(笑)に聞いた。 C++ depthシリーズは半分もいかないんじゃないか? Effectiveシリーズは2,3倍くらいはいくのかなあ。 >>687 翻訳者の利益が半額になるよね。 そうなると翻訳書も結構減るはずだし、 質のいい翻訳やっている人の生活が成り立たなくなり、 それにより、かなり質が落ちると思う。
|

|