[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 1001- 2chのread.cgiへ]
Update time : 05/09 19:05 / Filesize : 204 KB / Number-of Response : 1002
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

クラス名・変数名に迷ったら書き込むスレ。Part13



1 名前:デフォルトの名無しさん [2008/09/29(月) 13:13:43 ]
クラス名、変数名のつけ方に悩んだら書き込むスレです。

質問する人は、その変数に何を格納するのか(クラスだったらその役割)
プログラミング言語は何なのかを、それぞれ書いて、
いい変数名を思いついた人は、それに答えてあげましょう。

命名規則や設計の善し悪しについて議論するのは基本的に禁止。

>>2 英和・和英・英英など各国語辞書と翻訳サイト。
>>3 類義語(シソーラス)辞書、図形・数式・数学用語の英単語。
>>4 関連スレと、いろいろな言語規約。
>>2-10 諸事情によりリンクがずれた場合。

前スレ。
◆ネーミング倶楽部◆: pc3.2ch.net/tech/kako/1035/10353/1035362308.html
Part1: pc5.2ch.net/tech/kako/1046/10465/1046541730.html
Part2: pc5.2ch.net/tech/kako/1058/10582/1058213523.html
Part3: pc5.2ch.net/test/read.cgi/tech/1067171530/
Part4: pc5.2ch.net/test/read.cgi/tech/1087209526/
Part5: pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1109330204/
Part6: pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1128266018/
Part7: pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1144978008/
Part8: pc10.2ch.net/test/read.cgi/tech/1154448184/
Part9: pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1168356029/
Part10: pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1180146315/
Part11: pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1191250784/
Part12: pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1206118762/

101 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/03(金) 13:10:23 ]
>>82
除算のせいで処理速度が遅くなるのは避けたい。
でも、値の精度を可能な限り高くしたい。

つーことだろう。
最適化の手段としてはアリなんじゃね。
変数名は、とくにわかりにくくなければ何でもいいじゃん、とか。


102 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/03(金) 14:16:52 ]
浮動小数点数だって最近のコンパイラなら最適化してくれないの?
ってPythonかあ。
どうなんだろうな、それー。
コメントに最適化の為、って書いてあったら俺もアリかな。

103 名前:82 mailto:sage [2008/10/04(土) 03:04:59 ]
>>88,101
最適化ですか。言われてみればそのつもりで書いてたんでしょうね。
色空間の変換とかでマジックナンバーだらけなのに、変数で置いてるのはこれだけでしたから。

このライブラリが書かれた当時のことは知らないけれど、
今勉強中の3.0betaはコンパイル時に数式は最適化してくれるようです。
変数で置き換えると変数探索に時間がかかるので即値の方が
速いんじゃないだろうかと思ってベンチマークをとってみました。
1回だけ実行を100000000回実行した感じでは定数で置いたほうが1%程度速いです。
ところが1000回実行を100000行うと、即値のほうが1/500の時間で処理が終わる。
1回だけ実行で速かったのは多分コンパイル時間の差でしょうね。

早い話が、最適化どころかすごく遅くなってるw

104 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 12:05:48 ]
>>91
完了だからhas+過去分詞。beenは要らんがな
メッセージ表示の慣用としてhasも省略することが多い
XXXX [has] terminated unexpectedly with [status code] + コード
とか?

105 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 13:52:58 ]
ユーザにコード見せてもなぁ。

106 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 15:25:21 ]
エラー番号(エラーコード)のことじゃないの?皮肉してもつもりだとしても、なんか的を外しているしどうでもいいけど。

107 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 15:32:49 ]
ヘルプデスクにTEL入れるっていう話なら別にエラーコード出したっていいやん?

108 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 15:51:52 ]
もうね、ヘルプデスクの電話番号出したら?

109 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 15:55:03 ]
この人がこのプログラムを書きました的な画像をメッセージボックスにはっつければ消費者も安心してプログラムを使うことができるんではないだろうか



110 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 16:12:34 ]
それもいいかもしれないが、大根持ってる写真(実写)だけは止めてくれ。

111 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 16:56:07 ]
ttp://www.flickr.com/photos/garrett/2733807768/
安心つうか、なんかgimp使うのって恥ずかしいかもって思った

112 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 17:31:37 ]
じゃあ使うな

113 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 18:09:48 ]
>>107
でも、>>97 すら知らないと言ってるコード出してもサポートできないと思うが。
そもそもエラーコードかどうかもわからんみたいだし。

114 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 19:32:01 ]
>>104
受動態の場合beenいるだろ?


115 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 19:37:41 ]
あんまり見たことない気がするけど、terminateを自動詞として使ってるのなら
>>104の通りでいいんじゃないの?

116 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 19:42:12 ]
英文メッセージまで始めるとえらい話が長くなるな

117 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 20:05:23 ]
File not found.のように、掲示文などの場合、受動態のhave beenは省略できる。

118 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 20:07:59 ]
もう全部方言ってことにしちゃっていいよ

119 名前:デフォルトの名無しさん [2008/10/04(土) 21:06:15 ]
>>114
中学英語も知らないくせに偉そうなこと言うなwカスww



120 名前:モーモー [2008/10/04(土) 22:16:38 ]
アプリケーションの設定で、通知メールを送る設定になっているかどうかを判定するメソッド名って?

Config::ShouldSendNotifyMail()
Config::GetSendNotifyMail()
Config::NotifyMailSouldBeSent()

どれがいい?他にいい名前ある?



121 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 22:19:07 ]
IsMailNotify

122 名前:デフォルトの名無しさん [2008/10/04(土) 22:37:58 ]
Config::NotifyMailSouldBeSent()

この発想はないけど、C++使いの奴はいつもこんなもんなの?

123 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 22:53:54 ]
IsMailNotificationEnabled

124 名前:モーモー mailto:sage [2008/10/04(土) 22:55:08 ]
>>123
それいい!ありがと。

125 名前:デフォルトの名無しさん [2008/10/04(土) 22:56:59 ]
モーモーさんだからです

126 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 22:59:30 ]
Google Code Searchだと

NotifyEnabled: 3000件
NotificationEnabled: 244件

127 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/04(土) 23:32:50 ]
NotifyEnabledだと通知する関数にも引っかかるだろうな。

128 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 04:17:36 ]
〜を改造した
というファイル名は英語で何を付け足せば良いのでしょうか?

例えば、データベースオブジェクトの「mysql」ファイルを改造した場合など
○○mysql

129 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 04:23:15 ]
modified



130 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 04:40:13 ]
mod_mysql

131 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 04:56:01 ]
mymysql

132 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 05:00:48 ]
面倒なら拡張を表すExで。

マジレスするなら、「改造した」みたいな表現じゃない方がいいかも。
使ってる側としては、ぶっちゃけどうでもいいしさ。

「高速版」「高機能版」「○○対応版」みたいな名前の方がいいんでねーかな。
それらをふまえた上で、汎用的なラベルを付けたいというなら他の人を参考に。

133 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 09:24:07 ]
>>131こういうのアリだよな
外部に公開するクラスライブラリなんかの命名はすごく気を使うけど、
ユーザーアプリ側だと区別の為にわざとダサい名前にしたり

134 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 10:21:39 ]
日本の郵便番号を表す名前ってzipCodeでいいかな?

135 名前:デフォルトの名無しさん [2008/10/05(日) 10:27:00 ]
それはアメリカの特定の郵便番号だから
一般にはpostal codeの方がいいと思う

136 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 10:27:35 ]
>>128
改造の意図は何?
その意図に基づいて考えた方が。

>>134
某辞書を引いたら
postal code〈英・カナダ〉
prefecture code(日本の)
zip code〈米〉
だって。

ただ、prefecture code って見たことないし、zip か postal の方がいいかも。


137 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 10:27:54 ]
>>135
ありがとう。postalでしたか。全然思い浮かばなかった。

138 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 10:29:20 ]
リロードしてなかった…

>>136
どうもです。
pref codeってあとで見たときに何かわからなくなりそうだからpostalにします。

139 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 10:32:17 ]
postalにネガティブイメージがある奴はゲーオタ



140 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 11:08:00 ]
てか、「go postal」で「気が狂う」って熟語らしいね。
郵便局員による同僚14人の惨殺事件があったのが語源らしいが。
ゲームの postal もそれが由来だって。
日本だったら絶対そんな熟語、言葉狩りにあうだろうに。

141 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 13:04:09 ]
prefecture codeだと、何も説明がなければ「都道府県コード」だと思ってしまいそう。


142 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 13:32:01 ]
>>140
ただの「アサヒる」的なスラングじゃないの?
他の英語圏は知らんけどアメリカ人が「政治的に正しい」ことに固執するのは
日本人の比じゃない気もするが。

禁酒法とか嫌メタボとか嫌喫煙とか見ても分かるよね。

143 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 13:40:16 ]
>>142
いや、日本で例えるなら、
宮崎勤が印刷屋勤めだったからって理由で
おかしい人に向かって「お前印刷屋かよ」って言うレベルでしょ、go postal なんて。

国民総中流な日本と違って上流・下流があるせいか、
ひどいスラングはほんとひどい。

144 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 13:53:45 ]
うーんなんか論点ずれてるような。

要は俺が言いたかったのは「言葉狩りに対する圧力は米の方が日本よりずっと強い」ってこと。
もし仮に米のスラングの方が日本よりずっとどぎついという事実があるのなら(実際そうかは俺はよく知らない。
ただ>>143のはただの文化的感受性の違いにしか思えないけど)それは強い抑圧に対する反発からでしょ。

145 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 14:02:40 ]
>>143
お前2chねらかよ

146 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 14:20:10 ]
中流というか、日本は明治期と戦後(から今も?)に言葉狩りが行われたから
罵り言葉なんかの語彙が貧しくなっちゃったんだよ
映画の和訳とか酷いだろ?
「クソ野郎」とかどこの日本人が使うんだよ・・・

147 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 14:25:19 ]
>>146
それは違うよ。
日本語に罵倒の表現のバリエーションが少ないのは、
日本人の喧嘩はすぐに(論戦ではなく)「実戦」になってしまうからだ、
っていうのは文化的な常識だよ。

148 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 14:26:50 ]
逆に言うと、朝鮮語には罵倒の表現が豊富らしいんだが、
これは朝鮮半島では喧嘩といえば言葉の応酬で、取っ組み合いの喧嘩というのは
あまりしない文化だかららしい。

149 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 14:36:52 ]
だから俺達には共産党しかないんだよな。



150 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 15:07:46 ]
雑談はいいけどウヨもサヨもどっか行ってください > <
クソ野郎

151 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/05(日) 19:52:54 ]
>>143
ここに10万人の宮崎勤がいます

152 名前:デフォルトの名無しさん [2008/10/05(日) 20:19:46 ]
つとむはもう死んだんじゃなかったか?

153 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 10:13:21 ]
>>144
>それは強い抑圧に対する反発からでしょ。
違うと思う。
アメリカの下流層の下流具合は、ふつうの
日本人に想像できないくらいひどいだろう。

>要は俺が言いたかったのは「言葉狩りに対する圧力は米の方が日本よりずっと強い」ってこと。
政治的な言葉狩りが機能しているのは、
公式な場でだけなんじゃね。

154 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 10:16:06 ]
もう帰っていいよ

155 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 10:22:09 ]
お帰りなさい

156 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 20:07:18 ]
「様」みたいな敬称ってhonorificでいいのかな?

157 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 20:09:57 ]
英語としては「honorific」で合ってんだろうけど、
俺なら「keisho」にするな。いや冗談じゃなく。

158 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 20:17:28 ]
>>157
多分 honorific という単語が一般的日本人に通じないからだと思うけど
keisho だと敬称なのか継承なのかあるいは他の意味なのかわからない。
別の理由で keisho にするなら教えてくれ。

159 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 20:19:12 ]
軽症

俺の願い



160 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 21:04:08 ]
honorificだけだとなんとなく形容詞の名詞的用法っぽいので、
俺ならhonorific suffixにすると思う。長いな。


161 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 22:46:33 ]
>>157
英語文化圏のhonorificと日本文化の敬称って微妙に違う気もするけども
ってこと?

「さん」「様」「先生」等々は敬意の表れで付いてるとも限らないしね。
「君」「ちゃん」「たん」等々。
敬意を表すhonorificは不適切かもしれない。

一応、それもわかった上で Japanese honorific っていうみたいだけど。

162 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 22:50:33 ]
nameSuffixくらいでいいのかもしれんな。


163 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 23:33:23 ]
>>161
Mr. Mrs. Ms.だってただの形式だから似たようなものだと思うけど。

164 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 23:40:11 ]
>>163
そういうのは honorific じゃなくて title って言わない?
肩書き?

165 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/06(月) 23:41:05 ]
それか、prefix とも言うか<mr

166 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/07(火) 00:23:30 ]
>>164
titleはprofessorとかCEOとかchief engineerといった肩書きのことじゃないの?

167 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/07(火) 00:34:03 ]
名前と一緒に使わなきゃならんのがhonorificで、名前なしでも使えるのがtitle。
もっともhonorificをtitleに含む場合もある。

168 名前:167 mailto:sage [2008/10/07(火) 00:35:30 ]
あ、嘘書いた。
いまの聞かなかったことにして。

169 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/07(火) 00:36:33 ]
不自然でさえないのなら、いちばん簡単な奴使えばいい気がしてきた。
日本人的には name suffix でいいんじゃないかと。



170 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/07(火) 00:42:34 ]
>>166
CEOはただのpositionだからhonorificではないけども、
Professorはイギリスでは先生の名前につけたりもするから、
そういう場合ではhonorificの一つだろう。

171 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/07(火) 00:52:52 ]
His Royal Highness The Prince Charles Philip Arthur George, Prince of Wales
and Earl of Chester, Duke of Cornwall, Duke of Rothesay, Earl of Carrick,
Baron of Renfrew, Lord of the Isles, Prince and Great Steward of Scotland,
Knight Companion of the Most Noble Order of the Garter, Knight of the
Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle, Great Master and First
and Principal Knight Grand Cross of the Most Honourable Order of the Bath,
Member of the Order of Merit, Knight of the Order of Australia, Companion
of the Queen's Service Order, Honorary Member of the Saskatchewan Order
of Merit, Chief Grand Commander of the Order of Logohu, Member of
Her Majesty's Most Honourable Privy Council, Aide-de-Camp to Her Majesty

172 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 00:24:30 ]
もうmisterでいいじゃん

173 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 01:03:42 ]
     IBase
 ↑   ↑   ↑
Some Other 何もしないクラス

というように、IBaseの具象クラスのうちいずれかのクラスのインスタンスを必ず保持しておきたい場合、
何もしないクラスの名前はVoidClassかNullClassのどちらがいいですか。
こっちの方がいいよ、って言うのがあったらそれも教えてください。

174 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 01:08:51 ]
そんなものが必要になる状況が理解できない……。
でもまあ普通はDummyっていうんじゃないかなそういうの。
あるいはPlaceHolderとか?

175 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 01:14:22 ]
あとはIdleとかInactiveかなあ。

176 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 02:03:33 ]
俺はNullかEmptyかでいつも迷う。

177 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 07:26:51 ]
nullはポインタ、参照絡みでしか使いたくないな

178 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 07:31:33 ]
Dummyでいいよ

179 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 08:20:26 ]
おまいらNullObjectパターンの話でもしてるの?



180 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 08:22:43 ]
何もしないってこと自体に意味があるなら null か empty
テスト用とかでとりあえず何もしないものを挟みたいときがあるなら dummy
ってイメージがあるんだけど。

181 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 08:25:53 ]
デザインパターンで null object pattern って言うから
Null でいいんじゃないだろうか。

182 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 15:15:55 ]
Comポートの開閉を管理したり文字列の送受信をするクラス
どう名付けたらいいかな?単純そうでピンと来るのがない

183 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 16:59:51 ]
そのまま ComPort でいいやん。

184 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 17:32:26 ]
>>180
テスト用の何もしないやつってスタブって言わない?

185 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 18:44:12 ]
基本的には全てのキーが禁止の状態から、
許可するキーを追加する関数を作りたいんだけど
どういう名前にするか迷っています。

addFilterの逆なんだけどどういう名前が一般的なんでしょうか?
removeFilterやdeleteFilterはなんか違うような気がするのですが。

お願いします。

186 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 18:47:27 ]
スタブ使うんならスタブ側なんかドライバ側なんかだけ注意しないと

187 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 18:50:54 ]
>>185
allowKey
enableKey


188 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 18:55:22 ]
>187
なるほど。
ありがとうございます。

189 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 19:04:41 ]
取りあえず、よくある単語を列挙

blacklist方式 -> deny, block, reject, refuse
whitelist方式 -> allow, pass, accept



190 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 23:28:06 ]
template<class T>
T なんとか(void)
{
 return dynamic_cast<T>(m_owner);
}

Fruit *f = seed->なんとか<Apple*>();

こんな感じの関数はどんな名前がいいですか?


191 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 23:31:11 ]
GetOwner

192 名前:デフォルトの名無しさん [2008/10/08(水) 23:36:41 ]
C++でも識別子はunicodeで書ける出来るようになったんですか?

193 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 23:42:15 ]
template<class T> T なんとか()
{ return dynamic_cast<T*>( m_owner ); }

にして、

Fruit *f = seed->getOwnerAs<Apple>();


194 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/08(水) 23:47:37 ]
なんでフルーツのポインタに入れるのにわざわざリンゴのポインタで取得するの?

195 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/09(木) 00:39:33 ]
>>182
ComPorterで

196 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/09(木) 14:06:20 ]
クラス名って
〜するもの、みたいな目的名が良いのか
部品名の方がいいのか

どっちなんだろ?

197 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/09(木) 15:06:10 ]
クラスがあらわしているものを名前にする。

198 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/09(木) 15:14:04 ]
表してる物ねぇ・・・

例えば上にあるcomポートのクラスだと
ComPortの機能を実現すると考えるならクラス名はComPortだろうけど
ComPortを機能を管理する為のクラスだと考えるとComPortControlerみたいなのかな?
と毎回悩むわけです

199 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/09(木) 15:20:41 ]
>>198
「管理する」とは具体的に何をすることなのか考えたほうがいいよ。



200 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/10/09(木) 15:22:28 ]
ファイルの機能を管理するクラスってFileクラスかFileContorolerか、どちら?て聞かれれば俺は迷わずFileをえらぶ。
Controlerってつけると、ComPortオブジェクト渡して管理してもらうイメージがする。
FileWriterっていうクラスがあったら、Fileオブジェクトを渡して書き込んでもらう感じしない?

201 名前:デフォルトの名無しさん [2008/10/09(木) 15:23:07 ]
>>198
どうしてシリアルポートを回すんですか?






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<204KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef