[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 2chのread.cgiへ]
Update time : 12/31 05:45 / Filesize : 237 KB / Number-of Response : 826
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

(make-thread :name common-lisp :part 5)



1 名前:デフォルトの名無しさん [2008/07/12(土) 12:43:33 ]



lispを触ってみたい入門者のQ&A
初心者のQ&A
本スレでは恥ずかしくて聞けない人のQ&A
本スレは高度すぎて割り込めない人のQ&A
linuxでなくてwindowsでやりたいんですが・・・Q&A
lispを使用してC#やJAVAの代替にするための方法(おまけ)

ま、ゆっくりたりましょう。

「いいものの本質は、いかなる時代においても変わらない」byパワーズ

(list
(url pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1101386936/l50 :part 1)
(url pc11.2ch.net/test/read.so/tech/1140012484/l50 :part 2)
(url pc11.2ch.net/test/read.so/tech/1181479267/l50 :part 3)
(url pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1201402366/l50 :part 4))

610 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 01:11:39 ]
>>465
すいません、詳解願います。

611 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 01:12:34 ]
>>465=>>>609でよろしくお願いします。

612 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 01:13:03 ]
たぶんこの内容だと相手方に勝手に出版のネタにつかわれるな。
表に出さずに自分用に翻訳続けたほうがいいと思うよ

613 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 01:13:41 ]
白紙に戻せという事でしょうか?

614 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 01:18:28 ]
むしろ出版されるといいなと思う

615 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 01:20:06 ]
>>614
一応わたしは出版は目標では有りません。
むしろもっとCommonLispが充実するようにしたいだけです。


616 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 01:22:57 ]
将来、出版など商業的に利用される場合、自分の権利をどう持つのか(または一切放棄するのか)
はきちんとしておいたほうが良いと思う。Wikiで共同作業になる場合、他の協力者にも同じ条件を
お願いするとかの問題もあるので。

617 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 01:23:54 ]
ボウヤだからさ

618 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 01:28:42 ]
>>616
なるほど、名前ぐらいは出したいですね。
利益は目的ではないので利権のみを放棄できないでしょうか?
(知識不足でわかりませんのですいません)
他の方の意見を聞いてみたいと思います。
こればっかりは私の主観で決められませんので。
他の方が利益希望のときは私の分はLispWorksに寄付したいと思います。



619 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 01:29:25 ]
訴訟になってよく分かっていませんでしたでは済ましてくれないんだぞ。
不明点を洗い出しもしないで返事をして契約に望むのか?
もう少し具体的にどう運営するつもりか明確にしとかないと後でしらねーぞ。
契約社会の世の中で、訴訟なんて当たり前だぞ。
起業家になったつもりでもう少し真剣に検討しろYO!

620 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 01:32:11 ]
あくまでも相手は、権利関係に詳しい人間を通して対処すると思うぞ。
その場合気をつけないと訴訟沙汰になる可能性もあるので
未直にいる英語に堪能な人などに何度も文を書いて慎重にやっとけ。

表からみるぶんにはヤンヤヤンヤやってるの見てるのが面白いが
まずいことになったら気の毒に感じるからな。

621 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 01:33:10 ]
>>619
なるほど、気持ちが少し引き締まりました(なんとなくそのYO!というフレーズが良いですね。)
私の気持ちは出版の際は:
訳者として私と協力者の名前を出してほしい。
利益は希望しない(あくまで私個人の気持ちです)
他に明確にすべき点をよろしくお願いします。

622 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 01:33:11 ]
s/未直/身近

じとぢを間違えた

623 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 01:42:39 ]
On Lisp の場合は、相手が理解のあるPaul Grahamだったけど、
HyperSpecは企業相手だから、担当者が善意の人でも経営者が代わったら別会社みたいな対応をする場合も考慮しとけ。

624 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 01:49:09 ]
著作権侵害者に対しては、刑事罰が科せられます。
 著作権、著作者人格権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権を侵害した者は、5年以下の懲役又は500万円以下の罰金、又はこれらの併科に処せられます。(著119条)
 また、以下のような行為についても罰則が規定されています。

1. 著作者、実演家が存しなくなった後における人格的利益を侵害する行為(著120条)
2. 著作者でない者の実名又は周知の変名を著作者名として表示したものを頒布する行為(著121条)
3. 特定の外国レコード原盤から製作された商業用レコードを複製する行為、又はその複製物を頒布若しくは頒布の目的をもって所持する行為(著121条の2)
4. 出所明示義務に違反する行為(著122条)
5. 業として客の求めに応じて技術的保護手段を回避する行為、並びに技術的保護手段回避のための装置やプログラムについて、公衆への頒布、頒布目的の製造・輸入・所持や公衆の使用に供する行為及び当該プログラムを公衆送信(送信可能化)する行為(著121条の2)

 なお、法人の従業者等が、その業務に関し違反行為を行った場合は、行為者のほか、法人に対しても罰金刑が科せられます。(著124条)
 平成16年の著作権法改正で、法人の罰金の上限額が、1億円から1億5000万円に引き上げられました。(著作者人格権あるいは実演家人格権の侵害の場合を除く)(著124条1項1号)

例えば、一緒に訳していた人が勝手に違反しても、法人として貴方が全責任(1億5000万円)を背負うことになります。

625 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 01:57:21 ]
そもそも、何故HyperSpecを起点にしなきゃ駄目なんだ

626 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 01:59:50 ]
>>624
それはなんと言うか困りますな。
UNIXのコマンドマニュアルと違って権利問題が込み合い過ぎですよ。
経済学や法律を熟知していないと厳しいですな。

627 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 02:00:15 ]
>>625
起点とは?

628 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 02:01:34 ]
いろんなこという人がいるけど、自己責任が関連しているからな。
toyamaからのコメントは大切に聞いておいた方が良いよ。
たぶん、多くの人が世話になってるよ。

権利関連で分からないことは素直にlispworksに聞いてみることだよ。
hyperspecは無料公開されているものだから、それが非公開有料になって
和訳も権利が〜みたいなことは起こりにくいけどね。

ややこしいことばかり聞いてたらやる気が削がれるだけだろうから、
走りながら考えていけばいい。無理ならプロジェクトチームを作るように
するとか考えたらいいし、独占契約をしなければなんとでもなるでしょ。



629 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 02:04:26 ]
>>628
>toyamaとは?Lisp界で常識ならばすいません。

翻訳は意外とめちゃくちゃ危険な事なんだと実感しました

630 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 02:07:55 ]
あともう一つ。訳の訂正の指摘をしてくれた人は謝辞に入れておくことだよ。
それで権利云々を言い出すやツガでてくる状況を作っちゃだめだよ。
精神的にへとへとになるだけ。
そのためには匿名という曖昧な状態でやると帰って泥沼化するから、
toyama が言ってるように最近できたコミュのプロジェクトチームのリーダー
として465さんが取りまとめやくとしてやってみた方がいいと思うな。あそこ
には訳経験が豊富?な人が何人もいるし強力だと思うよ。
訳になれていないものが挑戦するにはあまりにも無謀な量だし、さらに、
訳の質も率直に言ってそのままでは期待でき無いから。



631 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 02:09:32 ]
>>629
toyamaってocnのtoyamaの人がきみに暖かいアドバイスを出しているでしょ。
常識ではないよ。匿名掲示板では推測でしか個人の特定は出来ないから。

632 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 02:10:43 ]
>>630
わかりました。
権利問題に疎いとこのような苦労が有るのですね......
権利問題の交渉を代行して頂けると非常に助かるのですが
現実はそんなに甘くないですよね。

633 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 02:13:16 ]
>>607
馴れ合いって何をさしているのかは分からないけど、
出来たばかりだから、バイタリティがあふれている人がどんどん引っ張って言ったら良いよ。
ただ、外から見てて心配事はあるけど、それは匿名掲示板で書きたくないので
自分の心の中に閉まっておくよ。

634 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 02:15:31 ]
>>633
最近できたコミュニティのURLを失念してしまったので
張って頂けないでしょうか?
あと、私のような新参者が突然きて引っ張るのは無理では?

635 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 02:17:28 ]
>>632
利害が関連してくるとエゴイストだらけになるから、そんな連中をまともに
相手にしていたら、寿命を縮めるだけです。だからこそ、そんな連中とは
関わらないようにやってったほうがいいよ。



636 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 02:18:52 ]
shibuya.lisp-users.org/


637 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 02:19:25 ]
ですが、このままではどうして良いか、、
なんだか脳がこんがらがってきましたよ....orz
正直、訳者として名前をのせてくれれば権利は放棄するし利益はそちらに寄付するから
やらしてくれ、と言うので精一杯ですよ

638 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 02:22:55 ]
>>637
利益のことはここで騒いでいるようなことは起きないと思うけど、心細く混乱するのも
よくわかるよ。一人じゃ大変だろうなというのもそこなのだ。

数日間、間を置いてその間にちょっと考えてみたらどうか? 即決即断がよいのでは無いから。
落ち着いて熟考していくうえでみえてくるものもあるからね。



639 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 02:24:30 ]
>走りながら考えていけばいい。無理ならプロジェクトチームを作るように
>するとか考えたらいいし、独占契約をしなければなんとでもなるでしょ。

一度契約を結んだ後で共同作業者が契約内容と異なった行動をしてたら目も当てられないだろ。
共同作業は怖いんだよ。女はそうやってソープに沈められたりするんだよ。あまいあまい。

640 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 02:25:50 ]
>>638-639
それは常々感じています。
ですから理想は翻訳は私がひとりでコツコツやって
確認を皆さんにしてもらうのが理想なんですよね

641 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 02:27:06 ]
理想が二回も...orz
疲れてきたかもしれません。ココ三日不眠ですし。
少し休みます。

642 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 02:30:02 ]
なんと言うか権利問題が解決すればあとはがんばれるような気がします。(死亡フラグ?)
ここが疲労グラフの頂点なのかも知れませんね

643 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 02:53:06 ]
>>639
そんな実例をようけ見てるのネ。 <ソープ
無料公開を前提にしているうえで異なった行動って何をさしている?
これがね。本を出すとか、お金の成る木ならおっしゃるとおりだが。

644 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 03:51:30 ]
>>643
自信があるなら>465の代わりに責任者になってやれよ。
実務は>>465がやるんだから。
責任問題は走りながら考えていけばいいwww

645 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 03:52:30 ]
   「考えながら走るサッカー」  イビチャ・オシム

646 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 06:38:21 ]
>>599に書いたが、
翻訳についてはOpenなライセンスにすればいいんじゃないの?
具体的にライセンスを選んでから、Lispaworksと交渉すれば、
細かい議論を自分の力でする手間を省けるだろう。
日本語版もあるから読んでくれ。
ja.wikipedia.org/wiki/オープンコンテント

> 訳者として私と協力者の名前を出してほしい。

Copyright noticesに入れてしまえばいい。
むしろ、アメリカ%A

647 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 10:47:22 ]
>>646
元がOpenなライセンスじゃないのが問題を複雑にしてるかも。
ANSIとかも絡んでそう。

俺だったら翻訳でなく、自分リファレンスを作るかなあ。(言うだけ只モードw)

648 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 13:54:37 ]
>>646
U*IXと同じでたぶんそうはいかないだろう。まあ、聞いてみれば?



649 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 14:33:05 ]
北京五輪の柔道男子100キロ超級で金メダルを獲得した石井慧(21=国士舘大)が11日、母校・清風高校(大阪市)を訪問し、優勝報告を行った。
朝礼で壇上に上がった石井は「皆さんに、人生を生きていくにあたってのアドバイスをしたいです」と切り出すと、

(1)保証人(= 翻訳権や著作権)にならないこと
(2)たばこを吸わないこと
(3)ネクタイは上まで締めること

――と唐突な発言。「自分から言えるのはそれだけです」と締めくくると爆笑に包まれた。

650 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 17:52:31 ]
:::::::::::::::::...... ....:::::::゜::::::::::..  ∩___∩ ::::。::::::::::::::::: ゜.:::::::::::: :::::::: ゜.:::::::::::::::::::: ゜.::::::::::::
:. .:::::。:::........ . .:::::::::::::::::  /        ヽ:::::::::::::。::::::::::: . . . ..:::: ::::::: . . . ..::::::::::: . . . ..::::::::::: . . . ..::::
:::: :::::::::.....:☆彡::::     /⌒) ●    ● | :::::>>465:::::::::: ::::::::::::。 ::::: ::::::::::::。::::: ::::::::::::。::::: ::::::::::::。
 :::::::::::::::::: . . . ..: ::::  / /   (_●_ )  ミ :::::::::::「HyperSpecを翻訳して有名になるんだ」.... .... .. .::::::::::::::
::::::...゜ . .:::::::::    (  ヽ   |∪|    .ヽ ....... . .::::::::::::........ ..:::: ::::::::::::........ ..::::::::::::::::........ ..::::::::::::::::........ ..::::
:.... .... .. .         \     ヽノ   | 〉:.... .... .. .:.... .... .. .... .. .:.... .... ..... .. .:.... .... ..... .. .:.... .... ..... .. .:.... .... .
:.... .... ..:.... .... ..... .... .. .:.... .... .. .... . .... . ..... .... .. ..... ............. .. ..... ............. ...... ............. ...... ............. ...... ............. .
:.... . ∧∧   ∧∧ . ∧∧  ∧∧ .... .... .. .:.... .... ..... .... .. . .:.... .... ..... .... .. ..:.... .... ..... .... .. ..:.... .... ..... .... .. .
... ..:(   )ゝ (   )ゝ(   )ゝ(   )ゝ ムチャシヤガッテ・・・...... :::::::::...... ....:::::::゜:::::::::::::...... ....:::::::゜:::::::::::::...... ....:::::::゜::::
....  i⌒ /   i⌒ /  i⌒ /   i⌒ / .. ..... ................... .. . ... ::::::::::::: . . . ..: ::::::::::::::: . . . ..: ::::::::::::::: . . . ..: ::
:..  三  |   三  |   三  |   三  |
:.... ∪ ∪   ∪ ∪  .∪ ∪   ∪ ∪


651 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 18:05:29 ]
別に有名には成りたくないですよ
権利を一切放棄する名前も出さなくていいとすれば
早く進むでしょうか

652 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 18:55:46 ]
マグロウヒルが著作権を持ってた本が軒並み絶版になってるのを考えると、
著作権は数年経って改訂する頃から効果が出てきて、著作権が切れるまで影響するんだよな。
むしろ、英語版のHyperSpecの著作権が切れるまで待って、著作権が切れてからコピーフリーでやった方が束縛を受けない気がする。

653 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 19:00:29 ]
>>652
> 英語版のHyperSpecの著作権が切れる

いつだよw

654 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 19:00:59 ]
>>644
下らん奴だな。正面から答えればいいのに。

655 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 19:02:39 ]
www.lispworks.com/documentation/HyperSpec/Front/

むしろ、>>465がインターンでlispworksに雇ってもらって上記の日本語版を作ったほうが権利関係は会社が面倒を見てくれるから良い気がする。
無料だから片手間で安易に契約が出来ると考えるのは、コミュニティー全体へ多大な損害を与えます。>>マグロウヒルが著作権

656 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 19:04:06 ]
>>654
下らんレスの応酬するおまえモナー

657 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 19:04:10 ]
匿名掲示板でこの手のことを展開すると足を引っ張られて動脈硬化を起こしてしまうけど
今回もその傾向がでてるね。


658 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 19:05:32 ]
なんというか私が有名になるよりもLispが発展する事の方が
大切な事のような気がするんですよね。Lispのためならがんばれる気がします。
=====================================

なんと言うか以前まとめてくださった方の内容で向こうの質問の返信には
成ると思うのですが、どんな感じなのでしょうか?



659 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 19:05:47 ]
うん。コルステロールみたいな連中がおおすぎるよね。

660 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 19:07:31 ]
なんか人任せのニオイが最初からぷんぷんしてるから
これだけ船頭が集まってくるんだ
熱意があるなら訳が出来てから出版社に持ち込めばいいんだよ

661 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 19:07:44 ]
またなんと言うかが二回も、疲れてます。(不眠4日目)
ときどき乱文に成るかもしれませんがご容赦ください

662 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 19:08:56 ]
>>657
>動脈硬化を起こしてしまうけど
動脈硬化を起こすのはベンチャー精神に欠けるからだろ。
人が何を言おうと自分が正しければリスクをも厭わずにやり遂げるぐらいじゃないと。
匿名掲示板だから議論が進まないで実現できませんでしたなんてのは言い訳にすぎない。

663 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 19:09:18 ]
まず締め切りを決めること
守らせることが共同作業の基本
両方とも出来そうにないだろ

664 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 19:10:43 ]
>>663
なるほど、期限が有るかもしれませんね 

665 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 19:16:02 ]
>>664
質問
メールを書いた以外で既に何か進めていることあるの?

666 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 19:17:23 ]
進めたいのですが権利問題が解決するまでと思っていたのですが
少し関数などのページを訳して個人用に保存し始めました


667 名前:465 mailto:sage [2008/09/12(金) 19:53:53 ]
>>665
なんというか意味を取り違えていた回答をしていたらすいません。
「おまえ何もしてねーじゃん」
という意味だったのでしょうか?

668 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 20:47:49 ]
>>667
別に深い意味はないが、まあ、何もしてないっぽく見えるな

ブログとかやってないの?



669 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 20:51:52 ]
匿名掲示板だから議論が動脈硬化と言ってる奴、社会が悪いから何も出来ないと逝ってるニートと同じ論法だな。

670 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 21:31:18 ]
悲観的なことを言われても、ちゃんと反論すればそれでいいんだけど
相手の意見を尊重しすぎると自信なくなるわな

671 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 21:34:42 ]
>>669
Nos vives limitrophes
Nos desirs de paix
Quelques zones franches
Bien delimitees

672 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 21:37:20 ]
>>670
動脈硬化になるのはしっかりした意見を持たないリーダーの下でデスマーチするプロジェクトに似ている。
きっと軸がブレないで運営できるかどうかの試金石なんだよ。

673 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 21:44:03 ]
>>465がプロジェクトをスタートする前にこういう経験をしているのは在る意味ではラッキーかも。

674 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 22:31:35 ]
>>672
リーダーは別にいなくても進むものもある
インティファーダとかそうだな

675 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 22:44:49 ]
>>674
暗に>>465はイランと言ってるの?

676 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 23:57:31 ]
今北
どうでもいいとこで>>569以下のspeakedが気になるんだけど、
spokenとは違うの? ググっても良く分からん。英語詳しい人kwsk

677 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/12(金) 23:58:26 ]
相手にお伺いを尋ねるだけの文章でこんだけ紛糾するのにちゃんと翻訳できるのか不安になるじゃないか。

>>465は思った通りに書いて、相手の返事を待つだけでいいのじゃないのか?
事が巧くいってがんばった結果がでてから、ここまでやったので誰か手伝ってくれないかと言う方がよっぽどよいだろう?



678 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 01:49:27 ]
>>676
コッチ逝け
academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1219999558/



679 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 02:15:22 ]
On Lisp, PCLのときは権利関係どうやったのかとか聞いてみたら?
翻訳した連中多分ここチェックしてるっしょ。

680 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 07:13:36 ]
権利関係は、まだ何の問題も起きていない。
今は、本来の目的に集中できるかどうかが問題。

コレステロールが悪いとか権利関係が悪いとか
責任の擦り合いが目的になるとやばい。

681 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 10:54:57 ]
>英語詳しい人kwsk

すべからく人任せwww

682 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 11:06:41 ]
もしかして? 悉く

683 名前:465 mailto:sage [2008/09/13(土) 12:49:35 ]
一応ホームページが3個ブログが1つ有ります。

684 名前:465 mailto:sage [2008/09/13(土) 12:54:49 ]
後BBSが2つ有りました。

685 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 13:31:38 ]
処理系別に処理を分けるのってどうやって書けばいいんだろうか?
誰か教えてください

686 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 13:52:03 ]
>>685

シャープマクロの一種  #+  を使う。
あるいは、変数*features*の中身をみて振り分ける、とかかな。


;; #+ の例
#+clisp
(princ "Hello")

687 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 17:48:41 ]
翻訳は止めといた方がいいと思うよ。
これは忠告だよ。会社を通して邦訳本出す、
という形の方がよほど現実的。

何かあったときここのスレッドの住民に
けしられたから〜とか言いそうだなあ。

688 名前:465 mailto:sage [2008/09/13(土) 17:58:37 ]
>>687
それはいいませんが....
どのような点でやめた方がいいのか
お教え願います。



689 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 18:39:04 ]
一 自力での訳の目途すらついてない
二 他人に頼むにしても自前の人脈がない・そうした作業の経験がない

これでどこへ行こうというのだね
私とその大砲で勝負するか
小僧から石を取り戻せ

690 名前:465 mailto:sage [2008/09/13(土) 19:22:50 ]
むしろ私と同じ年齢でそういった作業の経験が有る方の方が
珍しいと思うのですが。

691 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 19:24:33 ]
やりたければやれば。
権利絡みで色々うるさくなったら面倒な事に
まきこまれるのはあなただけで、
ここの住民はいつもと変わらずここで
レス付け続ける、ってだけだから。

692 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 19:27:22 ]
まあ、とりあえず、翻訳をどんどん進めて継続することだね。
自分の気になっているところからやれば、公開はダメでも身に付くし。
まともな訳を書こうと思うと、生半可な理解では到底無理だから。

693 名前:465 mailto:sage [2008/09/13(土) 19:30:35 ]
経験を積んでからの方がいいということがよくわかりました。
ですが、今更急に断るわけにもいきませんし、

694 名前:465 mailto:sage [2008/09/13(土) 19:35:35 ]
とりあえず自分の勉強のためにも公開如何に関わらず翻訳してみることにしました
今のところ30ページほど翻訳してみました。

695 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 19:42:02 ]
HyperSpecってchmファイルないのかな?
日本語訳はどうでもいいから,chmファイルがほしい

696 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 20:17:56 ]
進捗状況

>>560
>Hyper Spec
>ファイル数:2318

>>694
>今のところ30ページほど翻訳してみました。

697 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 20:25:14 ]
暇だっていってるんだし、一年ありゃいけるんじゃないか

698 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 20:27:08 ]
そろそろウザくなってきた。



699 名前:465 mailto:sage [2008/09/13(土) 20:28:06 ]
まずは安全に翻訳できる環境を作らなければ

700 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 20:42:17 ]
MLでも作って、まずは閉じた環境でやってみたらどうかな?
勉強会的な小コミュニティなら、翻訳しても文句は言われんでしょ。
ある程度やってみて、いけそうな雰囲気なら再交渉してオープンにすればいいんだし。

701 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/13(土) 21:53:17 ]
>>686
ありがとうございます.
この方法だとSLIMEを使ってC-c C-kでコンパイルしたとき
たとえば
#+clispと#+sbcl
の2つで振り分けていたとして,#+clispはclisp依存のコード,#+sbclのほうは
sbcl依存のコードが書かれていたとき,両方ともコンパイルしようとしてエラーがでて
しまいます.

なんとか,これも分けることはできないのでしょうか?

702 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/14(日) 11:54:39 ]
>>701
こちらで試したところ、エラーなくコンパイル出来ました。

#+を使うときは、

#+clisp フォーム(S式やアトム)

のように使いますが、#+が有効なのは、直後の一つだけの
フォームですが、そのへんはお分かりになっていますか?

;; 例
#+clisp
(defun foo () ...) ; #+clispが有効
(defun bar () ...) ; #+clispとは無関係


また、以下のようにも書けたりします。

(setq hoge #+clisp 1 #+sbcl 2) ; clispなら1、sbclなら2がhogeに代入される。


そうでなければ、あとはslimeの設定の問題とか…。

703 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/14(日) 13:52:35 ]
>>702
すみません,うまくいきました.
>#+が有効なのは、直後の一つだけの
>フォームですが、そのへんはお分かりになっていますか?
これをわかってなかったようです.

704 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/15(月) 09:27:31 ]
>>695
HyperSpecのCHMを作ってくれるソフトならあった。
ttp://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=30035&package_id=203252

705 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/15(月) 12:47:22 ]
>>704
これは便利だ!

706 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/15(月) 13:15:14 ]
dpans2textもよろしくお願いします

707 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/16(火) 14:25:45 ]
以前に非常にわかりやすいcommon lisp のchear sheetが紹介されてましたが
どなたかサイトをおおしえいただけないでしょうか?

708 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/16(火) 14:26:31 ]
chear sheet -> cheat sheet でした




709 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/16(火) 14:56:04 ]
これ?
clqr.berlios.de/

710 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/09/16(火) 15:21:00 ]
>>709
これいいね。製本したの売って欲しい。1000円までなら出す。w






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<237KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef