- 906 名前:FROM名無しさan [2019/04/13(土) 14:52:26.72 ID:an32XEeA.net]
- IDかわるがしょくばから失礼する
公認会計士の公認のはなしだろ? 先ほど俺の与えたヒントでピントこなかったやつは残念なやつですな ヒント2 CPAの Pの訳 これでピンとこないやつは残念な人 当時は、横文字も翻訳する文化だからな 昭和55年以降にこの制度が入ってたら 横文字のままでしょう 当時からはじまったふくし 福祉関係は端境期だから カタカナと翻訳が混在して収集がつかなくなってる 導入時期にばらつきがあるプラス その当時の日本の流行に左右されてるから ケアマネージャーとかヘルパーとかと 〜療法士だとか〜支援員とかが混在してるという よりによって、お年寄り相手の仕事でこのありさま 逆にファイナンシャルプランナーは 昭和28年(講和前後)に輸入されていれば 間違いなく漢字があてがわれてたであろうし これから輸入資格はすべて、カタカナだよ もう漢字翻訳の資格はないだろうね 老舗企業も商標をアルファベットにしてどんどんダサくなってる
|
|