- 1 名前:ニライカナイφ ★ [2012/07/03(火) 06:08:25.66 ID:???]
- ◆【韓国BBS】漢字の熟語は、中国から韓国を経由し日本に伝わった[07/02]
韓国のコミュニティサイト「ガセンイドットコム」の掲示板に「漢字の熟語は、 中国から韓国 、そして日本に伝搬した」とのスレッドが立てられたところ、 さまざまな意見が寄せられた。 スレ主は、漢字の熟語は中国から韓国を経由し、日本に伝わったため、中国語は 韓国の「漢字の熟語」と、また、韓国の「漢字の熟語」には日本語と似ている言葉が 多いと述べた。 韓国の漢字語と日本語が似ていることについて、 日本が韓国を植民地支配したことによる影響という説もあるが、その説に異を唱え、 無知な証拠であるとした。 スレッドには、日本から韓国に伝えたとする考え方を批判する声が多く見られた。 ・「韓国を通って渡った日本の漢字は、中国の元の言語からより遠くなった。 日本語から韓国語になったのではなく、韓国を経由したのに、脳内妄想で 優越感に浸っているから全くイライラしますね。 日本の学者の発表を見せても、ねつ造だと言い張って、在日と認定するし」 ・「クリスチャンたちに『神はいない』と説得するのと同じ」 ・「本当に笑えますよね」 ・「大陸伝搬説を否定している世界中の唯一の国は、ガラパゴスな日本」 ・「ちゃんとした教育が必要ですね。間違っているなら間違っているときちんと教えないと」 一方で、日本統治時代の影響によって韓国に漢字が広まったとするコメントも見られる。 ・「漢字や仏教文化やさまざまなものが韓国から日本に伝播されたことは 否定できない事実です。でも、近代に作られた漢字語の中には逆に、 日本から韓国に来た場合も少なくない。植民地支配の残滓(ざんし)というのは 明らかです。日中韓に存在しなかった概念を含んでいる西洋語を翻訳する過程で、 日本人が作り出した漢字語がかなり多いです。植民地時代に私たちの文化が破壊され 汚染された部分はかなり多く、それを否定することもないですね」 ・「文化はお互いに影響を与えて受けるもの。私は法律専攻だが、そちらの分野では、 中国よりも日本から伝わったことが多い。日本は西洋の文物を最も早く受け入れ、 法学でも何でもアジアで最初に体系化した。だから植民地だったわが国が そっくりそのまま影響受けるのは当然」 さらに、韓国では若い世代になるに従って漢字を知らない人も多く、 漢字に対して苦手意識を持っている人も多いとのコメントもある。 ・「高校の時、漢字を覚えるのがとても嫌いで中国語ではなくドイツ語を学んだ。」 サーチナ 2012/07/02(月) 12:37 news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2012&d=0702&f=national_0702_035.shtml ■前スレ(1が立った日時:2012/07/02(月) 13:06:34.62) ★2:awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1341218715/
- 301 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 02:21:59.79 ID:SiERddPy]
- つーかさ、ハングルって諭吉っつぁんが鮮人に教えたんだろ?w
- 302 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 02:23:02.31 ID:l+/qEaqk]
- お前ら漢字捨てたくせにw
- 303 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 02:23:35.54 ID:kkeABv2O]
- 日本語はおそらく世界で1番複雑な言葉だけど、
習得すればおそらく世界一便利な言葉である。 何しろ漢字を書けば英語のような長文を各必要がなく、 カタカナと平仮名で表記すれば同音異義語を間違える事もない。 ハングル語のようにやたら長く句読点もなく読み難い未完成言語と違い 平仮名と漢字を組み合わせる事で完璧な意思伝達が可能になる。 それでいて明快なのである。
- 304 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 02:27:26.50 ID:rOtsrLrX]
- 日本語世界1番複雑言葉、
習得世界一便利言葉。 何漢字書英語長文各必要、 片仮名平仮名表記同音異義語間違事無。 ハングル語長句読点読難未完成言語違 平仮名漢字組合事完璧意思伝達可能。 明快。 中国語かけたw
- 305 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 02:34:20.64 ID:osq6QMJu]
- 中国から輸入した商品が韓国の仁川空港を経由して日本に到着する場合もある。
それを、「中国の文化が韓国を経由して日本に伝わった」とは言わないように、 仏教や漢字の伝来も一部が朝鮮半島を地理的に経由はした可能性はあるものの、 それを日本人は半島人に教わったという意味で伝授を受けたわけではない。 近代的な事物や抽象的概念はすべて江戸時代末期〜明治期に日本で作られた翻訳語であり それが半島や中国大陸に伝わった。中国でも日本と同時期に西洋文明の影響を受け、 多くの言葉が作られらが日本で生まれた言葉の方が数が圧倒的に多い。
- 306 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 02:34:39.11 ID:kYN/Wylc]
- >>300
呉音だよ。 金田一晴彦によると「漢音が日本に入ってきても仏教は頑なに呉音守った」 とあるけど、「頑な」とは酷い言い草。 経典にはサンスクリットをそのまま呉音で音写した箇所もあるので読み替えなんて不可能だった。 それをよりにもよって「宋音が基本」って酷すぎ
- 307 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 02:35:05.05 ID:l+/qEaqk]
- >>304 間違ってるぞ
ハングル語→愚民語
- 308 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 02:46:07.07 ID:8aLive1V]
- 要は韓国が隠したいのは、韓国が日本によって近代化された、という事実。
「なんで日本と似てるの?」 と子供に聞かれたときの言い訳として 「中国の文化が韓国を経由して日本に伝わったからだよ」 って言いたいだけ。屁理屈だね。
- 309 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 02:46:32.68 ID:RqaEOn3O]
-
むじょうじんしんみみょうほう ひゃくせんまんごうなんそうぐうがこんけんもんとくじゅし ぶっせつまかはんにゃはらみったしんぎょー かんじーざいぼーさつぎょうじんはんにゃーはーらーみーたーじー 宋音とか言ってる人は多分勘違いしてる。
- 310 名前:PHPスライム ◆z0Jie07.rdDF mailto:sage [2012/07/04(水) 02:48:37.67 ID:oUcxLnA9 BE:2768729459-2BP(4401)]
- >>1
さすがに白丁だらけの国は無理だろう。
- 311 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 02:51:35.08 ID:Ld1gfU6n]
- 本場中国でさえ近代用語のほとんどが和製漢語なんだがなー
- 312 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 02:52:10.48 ID:Qdmsd8Dw]
- お経は、ギャテイギャテイハラがイテーって漢字音でインドの言葉の音声を描写したりしているが、
お経として入ってくる漢字の言葉の読みは、三蔵法師の口伝と理解していいのですか? 西域に面していた呉が、圧倒的な仏教文化を伝える仏教経典の言葉となったから、 呉音は生きながらえることになるのでしょうね。 ご恩は忘れませんって言うことなんでしょうが、韓国は仏教のような宗教も文化も、まして文学でも、 そういう他の民族を圧倒するコンテンツ、文化を持っていなかったから、現在の日本に何の痕跡も残していないのでしょう。 現在の中国語が日本語によって圧倒的な文明である西洋を紹介したことで、仏教の経文で受けた恩を中国に 返せたのではないでしょうか。 残念ながらというか当然、どう転んでも文盲文化不毛の地、半島の言葉が日本に根づくはずはないのです。 結局日本で生まれた言葉「馬鹿チョン」が全てを物語ていると思うのです。 しかし、韓国語の漢字が呉音の半島訛りだというのは以外でした。宗主国様が変わる事に、その漢字の発音も 宗主国にあわせて来たんではないかと思っていたからです。世宗が決めたハングルが感じの発音を制御している ってこともあるんんですかね?
- 313 名前:名無し募集中。。。 [2012/07/04(水) 02:54:02.73 ID:GKQv+Qde]
- 朝鮮経由は事実として中国のからの受け売りの文化をさも自分達がこさえたが
如く偉そうにしているあたりは全く変わってないな
- 314 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 02:58:35.81 ID:8osV+xz7]
- 鑑真和尚とか直接日本に来ようとしたから(鑑真は失敗したけど)
朝鮮を経由しない直通ルートは大昔からあったんだろ なんで朝鮮経由に固執するんだ?
- 315 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 02:59:20.50 ID:9sWlALet]
- >>296
少なくとも日本の国語においては、宋音というのは「唐宋音」と同義で、 呉音・漢音に比べて後に輸入された音ということになっている。 行灯(アンドン)とか、最も現代中国語音に近い。 漢字の歴史というのは思ったよりかは明解になっていて、 中国の漢字の歴史はBC13世紀からとも言われ、BC3世紀の 秦による統一で一応の集大成を見たのでたしかに古いんだが、 日本の漢字の歴史もそれなりには古い。 ただし、音についてはあくまで再構築であまり古くまでは遡れない。 せいぜい宋代までかな。録音機がなかったからな。
- 316 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 03:00:12.00 ID:qjud4Mgu]
- 韓国は文化のパクリ国家じゃなくて文化のパシリ国家だったのかw
まあ、半島の歴史的実情を知っちゃうと、文化を伝えられる人材がいたとはとても思えないから やっぱただの通り道にすぎんよなあ。
- 317 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 03:05:55.59 ID:D4b7LbLG]
- 文字の読み書きもできない下等生物が、どのように文字を伝えたんだ?
- 318 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 03:56:43.08 ID:aAknuTeN]
- >>312
漢訳仏典はAD4世紀中央アジア・クチャ国の鳩摩羅什(クマーラジーヴァ)の 翻訳を「旧訳」、それ以前を「古訳」、それ以後を「新訳」と呼び習わしている。 玄奘はAD7世紀の人で「新訳」の大家。 『般若心経』は玄奘が翻訳したものとされている。 羅什にしてからが4〜5世紀の人なんで、「漢音」しかあり得ないと思うんだが。 もっとも翻訳なので別訳はたくさんある。「観世音菩薩」が旧訳、「観自在菩薩」が新訳。 当時の日本で輸入した経典では、「新訳」が優先されたのでないかと思われるが、 新旧の境界付近なので、よくは分からない。ただ、旧訳と新訳の両方がある場合、 旧訳が好まれるのが通例で、『般若心経』は異例。 ちなみに国内最古の般若心経は609年請伝とされる法隆寺の経典らしい。玄奘が7歳の時。 三蔵法師の遺骨はさいたまのジオン寺にもある。
- 319 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 03:57:15.62 ID:5wQB/Xdu]
- とにかく識字率に関しての日本の取り組み方は尋常ではなかった。
【中国】漢字作った⇒普及の為、書ければおk(筆順すらナシ) ⇒誤字多いので簡体字を採用⇒近代化の為、和製漢字を逆輸入 【日本】漢字使った⇒解析、編纂(万葉仮名) ⇒識字率向上の為に派生文字開発・改良、ルール導入(仮名文字、筆順) ⇒独自発想に基づく改造・魔改造(和製漢字、擬声語)
- 320 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 04:02:01.67 ID:pOxgh3Gj]
- 朝鮮人って中国のものは必ず朝鮮半島を通ってくるものだという思考回路しかないのか
遣唐使なんて直接日本から中国に行ってるし坊さんですらあっちに行って仏教を習得していた時代 しかも今使ってない漢字について語ってること自体が滑稽だ。理解できない言語についてさも知ったかのように話すのは止めたほうが良い 恥の上塗りをするだけだ
- 321 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 04:07:44.22 ID:V9Ds9Tnn]
- 日本は旧字体を捨てたくせに生意気なんだよ。
ひらがなもハングルのパクりのくせにw
- 322 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 04:21:44.75 ID:eVL4RwPt]
- 日韓では筆談は成立しない、
日本からするとハングルは読めないし 韓国人は漢字が読めない 日中はどちらも漢字が読めるので成立する ずっと前にヨットで南下しながら東南アジアをめざしていたら 中国の領海に入り込み中共軍に拿捕されてしまった その時とっさに紙に「日中友好」と書いたら、先方のにっこりして 「中日友好」と書いてきて、気をつけて行けよと言う感じ釈放してくれた 一時は国際問題に成ると覚悟していたそうです ヨット乗りの先輩から直に聞いた話です。
- 323 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 04:24:28.28 ID:u/EniX6P]
- 別にトンスランドは経由してないよなぁ。遣唐使や遣隋使は知られてないのか?
逆に近代では日本から特亜へ逝っているんだが、どー思ってるんだろう? 朝鮮民主主義人民共和国や中華人民共和国なんか、国名にまで使っているんだぜ?
- 324 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 04:28:21.86 ID:5wQB/Xdu]
- 【朝鮮】漢字何ソレ?⇒独自文字(ハングル)開発してみた⇒普及プログラムがザル、自然消滅
⇒日本統治下でサルベージされハングル復活(普及プログラムは日本式) 中国では最近まで漢字の書き方はどうでも良く、日本で仮名文字誕生ついでで 漢字にも初めて筆順が導入。ハングルも復活時の日本式普及プログラムの影響で 今も日本式ルールに則って書かれているのである。
- 325 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 04:35:56.53 ID:5wQB/Xdu]
- >>321
漢字→紀元前1500年(以前) 平仮名・片仮→8世紀 ハングル→15世紀 タイムマシンでもない限り、日本はパクる事すら出来ませんよ。 逆の過程はあり得ますがねw
- 326 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 04:39:03.13 ID:5wQB/Xdu]
- >>321
言い忘れてた。 日本式ルールでハングルを書くのはご遠慮願えませんかね?w
- 327 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 04:42:49.07 ID:RqaEOn3O]
- >>321
ひらがなは漢字から作ったもので愚民文字関係ないから関わってくんな。
- 328 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 04:55:26.78 ID:V9Ds9Tnn]
- 「三国史」に高句麗はこの孤竹国の伝統を継承する国と記載されているし、ハングル文字は少なくとも2000年前から孤竹国一帯で使用されている。
つかハングル文字はモンゴル文字を参考して作った文字で後に日本へ渡った。
- 329 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 05:02:38.75 ID:MqL37Qic]
- あれ? 漢字は半島起源って言ってなかったっけ?
熟語は中国からって、変なのw
- 330 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 05:07:48.21 ID:QGPdyzNx]
- 朝鮮半島に根付かず素通りしたなら何の意味もねえじゃん
コップに入ったジュースは口に入る前に空気に触れていたから空気はえらいとかいうほど愚か 朝鮮人ってなんでそんな意味のないことをいちいち言って何がしたいん? そもそも捏造だし
- 331 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 05:19:55.59 ID:5wQB/Xdu]
- >>328
ご自慢の世宗の全否定だなw ここまで来ると釣りにしか見えないんだがw モンゴル集団が登場→7世紀 日本で万葉仮名編纂→7世紀 …もうねw
- 332 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 05:27:55.32 ID:bQladEEJ]
- >>328
ガセはやめろ。お前らが尊敬する、朝鮮統治に失敗した 雑魚君主が作ったんだろ。雑魚だから名前忘れたwww。 日本の略奪失敗でいいとこなしだな、その雑魚君主。 こんなのが理想の君主かよ、朝鮮人てヘボい。ヘボのヘボ。世界最悪wwwww。
- 333 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 05:30:00.18 ID:5wQB/Xdu]
- >>328
あとモンゴル文字は、ウイグル文字が元になってるからw それまでモンゴル人は固有文字を持ってない。 万葉仮名の編纂→7世紀 平仮名・片仮名の登場→7世紀 ウイグル文字登場→8世紀 モンゴル文字登場→13世紀 ハングル登場→15世紀 ご苦労様でしたw
- 334 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 05:35:50.97 ID:5wQB/Xdu]
- >>333訂正
平仮名・片仮名の登場→8世紀
- 335 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 05:38:30.40 ID:CyHpiSGL]
- どうでもイイアル(`ハ´ )
漢人が漢字を日本に使わせたアル(`ハ´ ) 朝鮮半島は漢と倭の争いアル(`ハ´ ) 韓国関係無いアル(`ハ´ ) 今も日本は中国に朝貢してるアル(`ハ´ )
- 336 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 05:39:59.61 ID:CyHpiSGL]
- どうでもいいアルけど漢字を日本に伝えたのは漢民族アルヨ(`ハ´ )
- 337 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 05:48:28.94 ID:741GMzTS]
- そもそも中国起源の故事成語って
元の逸話そのものが入って来ないと訳若布
- 338 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 05:51:26.66 ID:CyHpiSGL]
- 漢民族の功績を奪うアルか(`ハ´ )
高麗帽子はウリの足でも舐めるニダ<`ハ´ >
- 339 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 05:51:57.87 ID:PR6v0Nii]
- アホ。7割以上が日本製
- 340 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 05:54:07.28 ID:741GMzTS]
- >>1
クリスチャンに肉体を持つ神はいないと言ったら微笑まれたが?
- 341 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 06:00:54.02 ID:9TVWa5kW]
- >>334
万葉仮名は8世紀だけど、平仮名、カタカナはもっと後のような気が。
- 342 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 06:28:17.56 ID:5wQB/Xdu]
- >>341
万葉仮名は7世紀に編纂されて、それを元に仮名文字が作られる。 仮名文字(平仮名・片仮名)が完成したのが8世紀の後半。 元となる漢字が存在し、読みを合わせただけの万葉仮名と違い 新たに起こされた文字なんて一朝一夕で普及するようなものじゃないから。
- 343 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 06:29:51.37 ID:4rU/mEsF]
- 最大の問題はね、文化を教えてもらった大恩を、日本人が過小評価している事
これはアジアの礼節に反した重大な犯罪なの WW2で日本が原爆叱責され、アジアに叩きのめされたのもそれが理由 ましてや人類史上類を見ない過酷な収奪略奪慰安婦田沢湖南京731 戦犯民族の厳しい叱責と道徳教育を受けることになったんだよ 日本は生意気言えない立場なんだよ、現実直視しないと
- 344 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 06:30:15.47 ID:9TVWa5kW]
- >>342
それは、証拠あるの?
- 345 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 06:32:00.75 ID:741GMzTS]
- >>343
京畿道民に騙されてんのけwww
- 346 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 06:32:31.21 ID:ZPYocDbE]
- どうでもいいけど、朝鮮人ってどうして自分に伝わったことは強調しないの?
紙はアラブ人が伝えたってアラブ人が言う?
- 347 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 06:33:25.55 ID:n2MJjXB9]
- >>343
よう売春婦の息子
- 348 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 06:33:28.66 ID:CyHpiSGL]
- >>343
どうでもいいッスけどw 漢民族の功績をなんでうばうん?w 中華文化やないですかwそんなホルホル決められてもww 半島自国で発明した物や文化を言ってみてくだしぃw
- 349 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 06:34:36.45 ID:9TVWa5kW]
- >>342
というか、7世紀の本なんて現存していないし、8世紀後半に平仮名カタカナが存在した証拠ってないだろ? ま、別に時期はいつでも良いんだけど。
- 350 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 06:34:47.81 ID:5wQB/Xdu]
- 加えて、8世紀末に平安時代に移ってからも仮名文字は
旧来の思想感情から宮中女性の一部でで平仮名が使われたに過ぎず 男子は漢文の読み書きが通例だったから。短期間で文字文化が 浸透するようなシロモノではないという事が分かる。
- 351 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 06:36:34.78 ID:741GMzTS]
- >>349
・・・木簡は?
- 352 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 06:36:40.84 ID:ZPYocDbE]
- >>350
平安のネカマ紀貫之さんって 例外的に平仮名使ってなかったっけ?
- 353 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 06:38:21.11 ID:9TVWa5kW]
- >>351
んん、万葉がなあったかも。
- 354 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 06:39:33.19 ID:aHWK7d0z]
- >>343
なら韓国人はハングルの普及、近代法律の施行、インフラ整備をしてくれた日帝には永遠に頭上がらないよね? 妄想を日常的にしてると現実との区別が付き難くなるぞ
- 355 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 06:47:59.80 ID:5wQB/Xdu]
- >>349
平仮名を見も知らぬ人にいきなり平仮名で読本書けと言われても おいそれと出来る訳もない訳で…、 8世紀の日本では、既に教育と資料保存は最も重要視されていたのが妥当と思う。
- 356 名前:伊58 ◆AOfDTU.apk [2012/07/04(水) 06:49:11.07 ID:Wlyq6mrG]
- >>354
> 妄想を日常的にしてると現実との区別が付き難くなるぞ 朝鮮人が、妄想に浸るのを止めたら、朝鮮人じゃ無くなる。 ウリにとって素晴らしい妄想で、小中華思想の理想どおりにならない現実とのバランスを取らないと狂うだろ。
- 357 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 06:50:59.46 ID:plzwNTZr]
-
まず朝鮮の人たちは、どうやって漢字が日本に伝わったかなどということより なんで朝鮮語なりハングルが日本に伝わらなかったか、ということを深く考えたほうがいいよ。
- 358 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 06:53:47.47 ID:Fdr9WjuA]
- 最大限好意的に解釈しても、過去に朝鮮半島に存在した国と韓国は全く関係ない。
- 359 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 06:55:05.59 ID:ZPYocDbE]
- 漢字は中国
仏教はインド 経由地が威張る理由とは? 紙は唐がタラス湖畔の戦いでイスラムに負けて、北アフリカ経由で伝播したわけだけど、アラブ人がヨーロッパに紙を伝えたとは言わない ナイフとフォークがイタリアからフランスに伝わったけど、イタリア人がそんなことで威張らない ゲルマン人にローマ人がラテン文化を教えたけど、イタリア人がそんなことで威張らない つか、朝鮮人って、なんで「自分たちに伝わった」ことを強調しないの? どこの国の教科書も「○○から伝わった」って記述が多く、「○○を伝えた」なんて記述はしない 本当に馬鹿な民族
- 360 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:05:28.30 ID:4rU/mEsF]
- でもね、韓民族は世界で高評価されているんだよ、これが現実
だって凋落の一途を辿っているとはいえ、日本はかろうじて3位の経済力 その下劣なお金で下劣なロビーに懐柔されている国も多い そんな日本を無視したり、嘲笑したり、厳しく叱責する そんな事ができるのは、日本の下劣な妨害を跳ね除けて発展した 歴史や実情に詳しい韓民族だけなの 真実を教えてあげると、世界の人たちは目を丸くして驚くよ 私はそういう光景をたくさん見てきたよ、現実を直視して
- 361 名前:ふぁるくらむ・りりむ ◆9z/XE.xRBc mailto:sage 清純系立花嫁 [2012/07/04(水) 07:06:07.39 ID:o2n7o5kK]
- >>360
そんな民族が嫌われているんだよねw
- 362 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:06:27.14 ID:ZPYocDbE]
- >>360
20点くらい
- 363 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 07:09:16.55 ID:0Vmc0z/H]
- 目を丸くして無知を驚かれるんだろうな
ネイティブの発音が悪いとか言って、ウリナラ仕込みの英会話を披露する位なんだから
- 364 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:10:46.11 ID:sd1BMFnW]
- 日本の教育は>>354こ〜いう事は日本では教えないよね
日本人は卑しい人間じゃないから・・・いや世界だってそうだろ 自分達が生んでない文化を教えたやったニダ感謝しろニダwなんて世界中教えない でも韓国教育は日本に教えてやったニダwホルホル教育 李氏朝鮮の悪政を教えず 秀吉が全部奪ったニダ火病発動 江戸が栄えたのは朝鮮通信使のおかげニダwホルホルホル いや朝貢だしw 室町以降は韓国が日本に教わってる事実は知ってるのか? 水車、鍍銀(銀メッキ)、造紙(紙漉)、朱紅、軽粉などの製造法 倭の紙、堅籾、造作の法また宜しく伝習すべしって朝鮮通信使が言ってるヤン んで倭刀を宝のように大切にしてたじゃん まぁどれも真似できる技術無くて伝わってるのか知らんけど まぁ絶対教わらないだろうね韓国の教育ではw 劣等感で爆発するんじゃないかwww
- 365 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:11:55.83 ID:plzwNTZr]
- >>360
なら、日本人のフリをするのをやめさせてください。 お願いします。
- 366 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:16:55.80 ID:9F5T3NmP]
- >>321
漢字書けない猿よ、防水と吸水の違いはハングルで書けるのか?w
- 367 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 07:17:01.26 ID:aHWK7d0z]
- >>360
可哀想に、いつもそんな妄想していないと自我が保てないんだね 頑張って生きて下さい
- 368 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 07:19:16.15 ID:dswUcp7l]
- >>360
だから在日は嫌われる。 おまえの祖先だろ、 井戸に毒入れたの。
- 369 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:25:40.16 ID:Emm6YSEO]
- 韓国人は当時船があったと言うことを知らないのか?
- 370 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:29:27.99 ID:NX0wZW1p]
- 中国は民主化せよ!!
- 371 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:29:41.43 ID:Q9vhQjJ5]
- >>343
さっさと兵役行って来いよw 口だけ野郎www
- 372 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:30:25.94 ID:lihQjDqj]
- >>1
>優越感に浸っているから全くイライラしますね 中国から朝鮮を経由して日本に届いたものはたくさんある。 漢字の単語(熟語)も朝鮮経由のものもあるだろう。中国から直接のもあるだろう。 仮に朝鮮経由だったとしてなんなんだろう? 優越感ってどういう意味なん? 誇らしいニカ? ばからしい。
- 373 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 07:30:40.36 ID:Va6ubF4i]
- >>360
何処の異世界だ?
- 374 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:41:53.12 ID:lihQjDqj]
- >>328
ハングルは偉大な偉大な、偉大すぎて目がつぶれそうなほど誇らしい朝鮮王 世宗 がつくったんだろう? 忘れるなよw 15世紀だ。 しかもそのハングルを馬鹿にして公式文書に使用せず、民間にもほとんど普及せず、官僚だけが漢字を使用して 民間人はほとんど文盲だったことは忘れてしまったのかw ハングルと漢字をセットにして学校教育に組み入れたのは日帝だよ。
- 375 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:42:47.53 ID:paA5G0tT]
- >>328
ハングルがモンゴルの文字を参考にして作ったことまでは同意 実際に、モンゴルは植民地にした国に、儀式用として高僧バスパに 文字を作らせ、当然朝鮮にもその使用を強制したわけだし 日本人が初めてみたモンゴルの文字は、元寇の沈没船を引き上げたらそれに記されていた。 けど、13世紀の話ですよ。日本の平仮名は8世紀末に登場して正倉院に現存しています。
- 376 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:45:28.67 ID:paA5G0tT]
- >>360
>真実を教えてあげると、世界の人たちは目を丸くして驚くよ >私はそういう光景をたくさん見てきたよ、現実を直視して 外国人は実際、驚いて、コリアンクレイジー!というんだよね。 そんな根拠のない、朝鮮人の(こうだったはず、こうだったらいいな)を 外国人は信用するわけないし。だから学会で韓国人学者はのけものにされるんだよ
- 377 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:47:58.82 ID:DhDbr/ie]
- 漢字は中国が日本に直接教えたアル。チョンは関係無いアル(`ハ´ )
仮名文字は日本独自の発明でチョンは関係してないアル(`ハ´ ) チョンは誇る物が何も無いのが真実アル。いい加減にするヨロシ(`ハ´ )
- 378 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:49:52.22 ID:lihQjDqj]
- >>360
それが事実なら、どうして世界史のなかに記述されてないのかね? もし世界史自体の考証が不十分というのなら、君が研究して論文発表すればいいと思うよ。 喜ばれるからw
- 379 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 07:53:35.19 ID:wEYpJ5PW]
- 弱小ミンジュク朝鮮人がアジアの礼節とかチャンチャラおかしい。
- 380 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 08:10:57.71 ID:vj8LOBB3]
- >>343
チョンの存在は、人類への冒涜だぞw 死ねや、チョン。死ねば楽になれるぞw
- 381 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 08:12:28.24 ID:paA5G0tT]
- >>349
>というか、7世紀の本なんて現存していないし、8世紀後半に平仮名カタカナが存在した証拠ってないだろ? ま、別に時期はいつでも良いんだけど 証拠はあるよ。正倉院に8世紀の平仮名、カタカナ文字が現存してる。 和紙は1000年以上の耐久性をもつのよ。中国の竹から作った紙は100年でだめになるので、 それで歴代の中国の皇帝は、歴史を写本する専門の歴史編纂の役人をやとった。 一方、日本の帝は書物を毎年虫干ししてメンテナンスする役人を雇っていました
- 382 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 08:15:54.79 ID:k8HCLCIZ]
- >>235
どう無理があるのかな? いつも思うことだが なんで唐から学んだのに漢音と呼び 宋から学んだのに唐音って言うんだろうな >>244 > ないない。百済は韓じゃないですよ。 ttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E9%9F%93 >中国では、百済、新羅、高麗(高句麗)の三国を三韓と呼ぶ例があり > で、質問、朝鮮で作られて日本に伝来した熟語って何?その由来は? うーむ具体的には知らないなぁ 鉈、鎌、鋤、鍬など農業用語が 朝鮮から日本に伝えられたとは聞くけど 熟語じゃないし、中国起源ではなく、朝鮮起源だし >>252 うーむヨーロッパ文明の起源に黒人も大いに関与していたのは嫌だったということか >>279 そうかもしれんが他に知らなくてね >>292 客家語と北京語が全く別言語というのは初耳だわ 一応、シナ・チベット語族同士かと思ってたわ >>318 > 羅什にしてからが4〜5世紀の人なんで、「漢音」しかあり得ないと思うんだが。 よく解らないな?漢音は7世紀の北方中国の物じゃないのか むしろ漢音の方があり得ないのでは
- 383 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 08:27:58.55 ID:paA5G0tT]
- >>382
で、あなたの説を裏付けるソースはどこ? うぃきじゃなく、実存する古文書は何? 物証は存在するの?
- 384 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 08:31:04.81 ID:paA5G0tT]
- >>383
そもそも半島には13世紀より古い古文書がみつかっていない。 百済は7世紀に滅亡した国で、朝鮮とは別の国なのだから 血も政治も何もつながっていない。 今の在米韓国人がインディアンの文化をうちのもんだというよりも 何世紀も隔たりがあるんですけど
- 385 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 08:31:38.50 ID:W9Jskui8]
- ハングルが3000年前から在るって説を発展させて、
ハングルから漢字が生まれた説を打ち立てれば、 もっとホルホル出来る。
- 386 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 08:37:28.48 ID:C+Xw7V9Y]
- 中国起源の漢字が朝鮮経由に日本に伝わったなら
朝鮮起源のハングルはなぜ日本に伝わらなかったんだよ。
- 387 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 09:03:02.87 ID:CRn7bJsB]
- 漢字その他の古代大陸文化の伝来については、中国に礼を言わねばならんかもしれないが
半島に感謝することなどひとかけらも無い せいぜい、通り道になってくれてありがとうくらいか
- 388 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 10:21:36.72 ID:U89AVfVb]
- <レコチャ広場>「和製漢語」使わなければ会話は成り立たない?―中国
ttp://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=34105 これら「和製漢語」は日本人が明治時代、西洋の概念を表す際に作り出したもの。清朝末期以降、中国が近代化 を遂げる過程で中国に逆輸入されていった。中国でも独自の単語が生まれたものの、その多くは和製漢語との 競争に敗れ、淘汰されていった。 一部では和製漢語に対して「文化侵略」などと反発の声も出ているが、裴氏は「漢字文化圏が共有する文明」と 反論する。外来語は近代化を進める上での「骨格」となるが、これに根気よく「栄養」を与えなければ成熟した文化 は形成されない。だが、今の中国にはこの栄養が足りていない状況だと同氏は指摘した。 中国語の中の日本語 ttp://www.catv296.ne.jp/~t-homma/dd040912.htm もしも中国が日本から、日本が作った語彙を輸入しなかったらならば、毛沢東も毛沢東語録を書けなかった。 これは本当である。中国人の王彬彬という人が書いた中国語の論文の「現代漢語中的日語"外来語"問題」の中にも、 次のように書いてあった。 「中国語の中で、日本語から来た外来語の数は、驚くほどの数字で、現在我々が使用している社会とか 人文・科学方面の名詞、術語の70%は日本から輸入したものである。これらの言葉は西洋の言葉を日本人が 翻訳して、その後中国に入って、中国語の中に根付いたものである」と書かれている。論文の最後には、 「最後に私は言いたい。我々が使っている西洋の概念は、基本的に日本人が我々に代わって翻訳して くれたものだ。中国と西洋の間は、永遠に日本が横たわっているのだ」とも書いてあった。 『人民中国』【放談ざっくばらん】 漢字が表す二つの世界 文 中国社会科学院文学院 李兆忠 ttp://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/200303/fangtan.htm 漢字文化圏に属する多くの国家や民族を見回して見ると、漢字をこのように創造的に「すり替え」、もう一つの 漢字王国を樹立し、かつまた中国語へ「恩返し」しているのは、日本だけだ。 日本のすごいところは、中国の漢字に対して、受動的にそのまま受け入れるのでもなく、愚かにも高慢にそれを 拒否するのでもない、自発的にそれを手に入れ、徹底的にそれを消化した後、自分の必要に応じて大胆な改造 を行い、自分の言語にしてしまうところだ。だからこそ漢字は、日本にしっかりと根を下ろし、西洋文化の猛烈な襲来 に耐えることができたのである。 客観的に見れば、この奇跡は、かなりの程度、日本が島国であるという特殊な地理的環境によっている。 広大な太平洋が天然の要害となり、異民族の鉄騎兵の侵入を阻止したばかりでなく、文化的に異民族に同化される 運命から逃れることができた。大陸とも適当に離れているため、日本は必要に応じて、自分より先進的な中国の 文化を摂取し、ゆっくりとそれを咀嚼し、消化して改造することができた。異文化をどう受け入れるか、その主動権 は完全に自らの手中にあったのである。 これと同時に、1200百年前、日本は漢字を大規模に導入するとともに、「ひらがな」を発明した。ここで日本は 自分の文字言語を持った。「ひらがな」は完全に漢字の草書体に啓発されて造られたものではあるが、 大和民族の魂の深いところにある必要性から発したものでもある。
- 389 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 10:22:17.02 ID:U89AVfVb]
- 【コラム】中国人「中国語には日本から輸入した外来語が多いよね?最近はエロ関係の単語が輸入されてる。人妻、盗撮、痴漢」[10/28]
kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319793369/ 【韓国BBS】多くの日本語由来の韓国語、どう思う?「反省すべき」[02/02] awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1328168496/
- 390 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 10:24:30.99 ID:U89AVfVb]
- 【日韓】歴史解釈の変化探る〜韓国併合百年シンポに参加して 明治学院大・四方田犬彦教授[10/13]
kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1286978662/ 韓国最初の近代文学者である李光洙(イ・グワンス)が初めて小説を執筆した時、 母国語ではなく侵略者の言語である日本語を選んだのは、文学を始動させるのに必要な 近代的内面を唯一醸成できたのが日本語であったためであった。 一読されたい『親日派のための弁明』金完燮(キム・ワンソプ)正論6月号より ttp://www.click-i.net/shin.htm 自ら韓日保護協定締結を主導し朝鮮の初代統監となった伊藤博文は政治的、財政的に日本に負担になる 朝鮮合併を決して望まなかった。合併は一進会などの朝鮮の革命勢力が請願したことであったが、 安重根の伊藤暗殺により日本の世論は急速に合併に傾いた。安重根は自分が望まない方向に愛国を実現したわけだ。 日本の統治により朝鮮は多くの発展を成し遂げた。30年余りの間に一千万人足らずの人口が二千五百万人に増え、 平均寿命は24歳から45歳に伸び、未開の農業社会だった朝鮮は短期間に近代的な資本主義社会に変貌した。 日本本土からは優秀な教師が赴任し朝鮮人を教育し、年毎に日本政府からの莫大な規模の資金が流入し 各種社会基盤施設が建設されたのである。1920年代には日本へのコメ輸出で朝鮮には大金持ちが続出し、 その基礎の上に民族資本が現れるようになった。 1920年代の朝鮮の文芸復興は日本とちょうど同じ時期に始まったものであり、今日、李光洙や崔南善から始まり 金東仁、李孝石、金ヨンナン、尹東柱、洪蘭坡ら我々が記憶する数多くの作家と芸術家は大部分この時期に 登場した人物である。 【日韓】歴史解釈の変化探る〜韓国併合百年シンポに参加して 明治学院大・四方田犬彦教授[10/13] kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1286978662/ 韓国最初の近代文学者である李光洙(イ・グワンス)が初めて小説を執筆した時、 母国語ではなく侵略者の言語である日本語を選んだのは、文学を始動させるのに必要な 近代的内面を唯一醸成できたのが日本語であったためであった。 ◇元々韓国語に「ありがとう」という単語は存在しなかった◇!? (朝鮮)韓国語には、日本併合時代まで感謝という言葉は存在しませんでした。:カンシャスルニダ。 「カムサハムニダ」という言葉は純韓国語(ウリマル)ではなく、日本語として誕生した言葉。 「感謝の心」という意味を持った「謝意(しゃい)」は日本で使われる 漢字だ。「カムサハムニダ」を日本語に直訳すれば次のようだ。「かん-しゃ[感謝]<スル>。 合成語〜さい[〜祭]感謝祭」正しい日本式発音は「カンシャ」と言わなければならない。 「我々の言葉」という意味の「ウリマル」に入って来た日本の用語は次の五つのパターンに分類できる。 @純日本語(いじめ、あんこなど)、 A日本式漢字語(高水敷地(訳注:河川敷のこと)、忘年会など)、 B日本式発音の西欧外来語(スリッパ、サラダなど)、 C日本式造語の英語(オールドミス、フォアボールなど)、 Dこれらの混合型(マンタン、ヨビリン)などがそれだ。 韓国語の多くは、実は日本語が語源、ほんの100年前に入ったもの。 韓国語の一般語彙は、「漢語」60%、固有語35%、外来語5%、と言われている。 しかし、ここでいう「漢語」の殆どは和製漢語のようだ。 (現代韓国語で使われている漢字語語彙の約95%は韓国語読みされた和製漢字語。) 日常概念語のほとんどが日本と「共通」している。もっとも「共通」というのは配慮した言い方で、 要するに日本語から移植された言葉。そもそも前近代の韓国庶民にとって近代概念語はほぼ空白だったし、 教育も受けていなかったので、近代化に伴う語彙が殆ど日本製であるのは驚くに当たらない。 「共和国」「大統領」「憲法」「民主主義」「放送局」「哲学」「光合成」「教科書」等・・・・・全部、日本由来の日本漢語 【韓国】 日帝残滓の「カムサハムニダ」を捨て、ウリマルの「コマプスムニダ」を使えば美しい世の中に[01/02] gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1230862290/
- 391 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 10:29:38.40 ID:xrHgIcyQ]
- >>386
樽と車輪を作れなかったので当時の半島には物流網が存在しなかった。 なので、漢字を含む文化が日本へ渡ってきたというのはガセ。
- 392 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 12:35:55.15 ID:mYX9Iic9]
- >>1
相変わらずの感情論だな。歴史に政治を持ちこむなと。 >「クリスチャンたちに『神はいない』と説得するのと同じ」 自分で「感情論」だって認めてるようなもんだな。 矛盾に気付けないのが韓国人なんだろうけど・・・バカすぎ。
- 393 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 13:06:33.59 ID:Xtyav8Kl]
- >>115
すっごく同意。私も外来語・新語、ちゃんと日本語を作って欲しいと思ってる。 なんでもかんでもカタカナ語にして終わりだもんね〜今。 ちなみに私にこう思わせてくれたのは、日本語を学んでいる香港人。 しばらく前だけど、115さんと同じことを言っていた。 ちなみに、彼の説明はこうでした。 「例えばエイズ!AIDS, 今エイズっていう病気を知らない人は少ないだろうけど、 エイズを知らない人にエイズって言ったって、何の話してるか分からないでしょ。 でも、これにはちゃんと日本語で"後天性免疫不全症候群"ていう名前があって これみたら、まず、何かしら体の不具合の症状であることがわかって、どんな症状なのかも一目瞭然!ね?」 なんでエイズが例えだったのか、未だにわかりませんがw 思わずそうだね〜と思ったですよ。 個人的にはキラキラネームと同じでもいいんじゃないかと思っている。なんでもカタカナよりかは。。 読み方はカタカナ語で、それに漢字をあてるとか。もちろんきちんと漢字にあった読みがいいけど。 すでに浸透しきってしまった言葉なんかは、それなら今からでもいけるんでないかなーと思ったり。 でも、キラキラネーム的な読みは、セリフや歌の歌詞なんかの上でなら、昔から結構やってますし。
- 394 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 13:07:23.59 ID:P1QU6NOJ]
- ワロタ
- 395 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 13:10:12.32 ID:Xtyav8Kl]
- >>393
最後の行の"でも、"はミスです。orz
- 396 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 13:36:06.26 ID:Y4ViITk2]
- 物事が兄から弟へ伝わるのは自然な道理です
日本人は恥じることないです
- 397 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 13:42:18.79 ID:NpdN14YN]
- 韓国人って漢字も日本語も読めないんだろ?
日本が遣唐使や遣隋使や直接中国と貿易してた日本史も 知らないのかあ? 勘合貿易なんて知らないんだろうな
- 398 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 13:51:26.60 ID:NpdN14YN]
- 仏教僧なんて全部中国大陸から日本に来た来日僧だ
朝鮮半島には「仏教」などなく、朝鮮半島は何千年も無宗教で文明も文化も宗教もない 貧しい奴隷が地べたに住んで家族同士で近親相姦をやって気違いや精神薄弱が あふれる気違い国だった、その現実を直視したらどうだ?
- 399 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2012/07/04(水) 13:52:43.69 ID:Y4ViITk2]
- >>397通訳したのは韓人ですけど
倭国は韓人に言葉預けないと貿易できなかったんですよ
- 400 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2012/07/04(水) 13:54:26.95 ID:QcKkFLzC]
- >>399
馬韓?弁韓?辰韓? バカん?
|
|