[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 2chのread.cgiへ]
Update time : 01/26 14:06 / Filesize : 227 KB / Number-of Response : 978
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

mozc / Google 日本語入力 #3



1 名前:login:Penguin mailto:sage [2011/09/20(火) 19:44:34.43 ID:a2AEK1wR]
公式
code.google.com/p/mozc/

・リリース情報・
Google Japan Developer Relations Blog: 日本語入力
googledevjp.blogspot.com/search/label/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E5%85%A5%E5%8A%9B
Google Japan Blog: Google 日本語入力
googlejapan.blogspot.com/search/label/Google%20%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E5%85%A5%E5%8A%9B

・初回リリース時のニュース・
Google日本語入力、「Mozc」という名称でオープンソース化
sourceforge.jp/magazine/10/05/11/0335246
Google 日本語入力がオープンソースになりました
googlejapan.blogspot.com/2010/05/google_10.html

・辞書関連・
Mozc UT Dictionary
www.geocities.jp/ep3797/mozc_01.html
Mozc+dict
linux.ikoinoba.net/index.php?UID=1279543844
google-ime-user-dictionary-ja-en
https://code.google.com/p/google-ime-user-dictionary-ja-en/

過去スレ:
mozc / Google 日本語入力 #1
hibari.2ch.net/test/read.cgi/linux/1273719530
mozc / Google 日本語入力 #2
hibari.2ch.net/test/read.cgi/linux/1286850512/


601 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/07/28(土) 23:39:07.12 ID:7ZyKGZJd]
金原って
原話って
ATOK 2012

602 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/07/29(日) 00:10:11.37 ID:UnxZtMuG]
本当馬鹿だよねえ変換

603 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/07/29(日) 00:18:58.25 ID:h1N2R+gL]
>>601
原話ワロタ

604 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/07/29(日) 02:52:52.24 ID:zkMbyigV]
兼原って

605 名前:兼原 mailto:sage [2012/07/29(日) 12:18:28.04 ID:1qhnW0Rl]
なんですか・・?途中まで言いかけたなら言ってくださいよ

606 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/07/29(日) 14:15:08.35 ID:ezW8jAeK]
>>605
img01.ti-da.net/usr/isamu1112/app-001700400s1342051387.jpg

607 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/07/31(火) 22:23:19.89 ID:tr6YPfJL]
宿題が終わらない

608 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/03(金) 08:31:37.91 ID:RUAC4+DL]
宿題が終わったwwwwwwww

609 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/04(土) 22:27:35.32 ID:l4W4Y1GI]
Turbolinux Client 12.5にmozcを入れれて使えますか?



610 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/04(土) 22:59:08.28 ID:8en6Lt0y]
またおまえか

611 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/06(月) 15:57:21.32 ID:vw03l/EU]
ターボの中の人も大変なんですね。

612 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/07(火) 17:53:30.27 ID:GgSPG+cL]
逃げ出せない人もいるんだ

613 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/07(火) 19:18:00.15 ID:Cc/bBnH7]
新しいAtokだしてくれたら速攻で買うんだけどなぁ。

614 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/10(金) 01:54:36.57 ID:7vkw+TQg]
このげんしょうがおきるのは
湖の元宵が起きるのは
Mozc-1.5.1090.102

615 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/12(日) 12:26:57.88 ID:56E1QThq]
ふうらいのしれん

616 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/16(木) 10:14:33.02 ID:XmISuqhn]
みんな俺のことをわかってくれない。
確かに俺は43歳のニートだ。
でも俺の中には情熱がある。

617 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/16(木) 20:33:37.48 ID:3wr375RE]
どこの誤爆だよ。
他人の情熱なんざクソの役にも立たん。

618 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/17(金) 11:14:28.86 ID:wB9Oporo]
ニートに説教する俺ってかっこいいwwwwww

619 名前:login:Penguin [2012/08/18(土) 13:31:36.09 ID:NawjKJEu]
age



620 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/19(日) 11:16:16.81 ID:/ZqZ8F74]
初心者です。
コマンドを使う局面でsudoとyumをつかうケースの2つに大別されますが、
初回の言語設定でyumがMozcでで無いとまずいのでしょうか?
システムインストール直後はyumのMozcパッケージを入れる手順と
なっているのですが…

日経BP社がだしてる「絶対つまづかないLinux超入門」に目を通して
回答してください。

621 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/19(日) 12:15:18.92 ID:eE+8v0Mr]
>>620
yum コマンドは、Yellowdog Linux向けに開発したパッケージ管理システム。
Fedora Coreなどでも標準として採用されている。
ttp://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20060228/230999/?ST=oss

Ubuntu では、yum コマンドは使いません。apt-get を使います。
Debianプロジェクトが開発したパッケージ管理システム。
ttp://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20060227/230709/?ST=oss

Ubuntuに、ibus-mozc をインストールする場合は、端末から、
$ sudo apt-get install mozc-server mozc-utils-gui ibus-mozc

622 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/19(日) 16:28:58.48 ID:/ZqZ8F74]
>>621
では、こんどはモット難しいタスクを君に与えよう。
AVIRAのフリー(Linux向け)を常駐監視させるのに必要な外部モジュールの名前と
その有効なソースコードのURLを述べなさい。

623 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/19(日) 17:27:01.02 ID:eE+8v0Mr]
>>622
>その有効なソースコードのURLを述べなさい
わかりません

Avira AntiVirで(常駐保護編)
ttp://bats.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/avira-antivir-8.html

自分は、ウィルス対策として、ClamTk、インストールしました(非常駐)
ttp://ubuntuapps.blog67.fc2.com/blog-entry-389.html

ダウンロード、2012/06/02 の最新版
Download clamtk_4.41-1_all.deb (297.7 kB)
ファイルを保存 → 右クリックで、
ソフトウェアセンター(アップグレード可能)から、インストール(41MBダウンロード)

スレチですので、止めます

624 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/31(金) 18:12:21.50 ID:NuWoh0Df]
1.6.1187.102来てるな
ビルド方法変わった?

625 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/31(金) 18:32:10.52 ID:bijS3F0/]
>>624
方法は変わってない。
けど、辞書ファイルのあるディレクトリ名が変わったのと、
このリビションでSVNリポジトリから debian/ が消された。

626 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/31(金) 19:23:46.97 ID:WYVOT2z4]
>>624
以前から予告されていた通り、今回からscimのサポートが中止になった。


627 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/31(金) 19:36:34.66 ID:2dGGfLVQ]
Mpzc-1.6.1187.102をRed Star OSにインストールする方法を教えてください


628 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/31(金) 19:39:58.58 ID:OCHXdp2i]
おー、生きてたか。

629 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/31(金) 20:09:31.96 ID:mDn+Z5j2]
>>624
data/dictionary が data/dictionary_oss に変更
辞書サイズが179MB→177MBに
data/emoji 追加(ケータイ向けかな。普通じゃ文字化け)
svnリポジトリの trunk/src/debian 削除
engine/ 追加

変更点ログがまた無くなった
r124 | toshiyuki@ | 2012-08-31 14:43:52 +0900 | 1 line

ブログで変更点出てるな
googledevjp.blogspot.jp/2012/08/google-16118710x.html
> 「未」や「再」といった接頭辞の順位が著しく低くなっていた問題を修正しました。

まだ直ってなかったのか
つかこれ見たわけではないんだろうけど時期的に
code.google.com/p/mozc/issues/detail?id=133
> Mar 11, 2012
> 2. 「再」そのものの順位も低い
> 「さい」で変換 → 「再」は25番目。
> 言葉の前に「再」を加えることは多いと思いますが、
> なかなか出てこない。「采」「犀」よりも下。



630 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/31(金) 20:20:27.17 ID:bijS3F0/]
>>629
> 変更点ログがまた無くなった

code.google.com/p/mozc/wiki/ReleaseHistory
全変更が網羅されているかどうかは知らん。

631 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/08/31(金) 21:55:39.67 ID:mDn+Z5j2]
>>630
おおサンキュー
svn log だけ見てた

パッケージ作ってる人はここ注意だな
・If you want to use system-installed protobuf, use following style instead.
GYP_DEFINES="use_libprotobuf=1" python build_mozc.py gyp
・libxcb-xfixes0-dev is now required to build ibus-mozc by default.

ちょっと変換してみた
・兵器でやってくるからなあ(平気)
前からだっけ
激変はしてない感じ

632 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/03(月) 08:05:04.53 ID:DTPSelrK]
なぜdebian/を消した?
俺に対する嫌がらせか?
俺は確かに被害妄想ぎみだと言われるが間違ってない。

633 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/03(月) 12:39:24.96 ID:9Fdkv+rc]
CentOS6.2またはSL6.3でビルド成功した兄貴はいらっしゃいませんかあ
初っ端の 
$ python build_mozc.py gyp
で pkg-config --exists ibus-1.0 >= 1.4.1 failed と表示されてエラーになるんだが
ibus-1.0-develもソースからビルドするしかないのかな

634 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/03(月) 12:48:38.65 ID:9Fdkv+rc]
システムにインスコ済みのibus-develのversionが1.3.4だった
すまんかった>>633は忘れてくれ

635 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/03(月) 13:19:48.09 ID:SjwjnZQE]
久々にGoogle日本語入力→mozcにしてみたら、
あまりの馬鹿さにびっくりした。
辞書が違うってレベルじゃなくて、
ごく普通の日本語でも文節区切り間違ってりしてる。
辞書だけじゃなくてエンジンも違うのかな?

636 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/04(火) 20:29:57.80 ID:PWlKoYSz]
じゅうはちきん

637 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/05(水) 07:22:37.53 ID:5H2WaP1p]
>Google日本語入力→mozc

mozcがGoogle日本語入力じゃないの?

638 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/05(水) 08:04:14.99 ID:JFnlGsk6]
違うよ。全然違うよ。

639 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/05(水) 14:18:55.66 ID:5H2WaP1p]
違うの?!
「Google日本語入力」とは一体なに?



640 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/05(水) 14:31:02.24 ID:XGpHAgpn]
>>350

641 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/05(水) 19:32:02.34 ID:fc7BaZN8]
mozcさん、自信が無い時は複数文節の処理をやめて、単文節でお願いします。

642 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/10(月) 23:40:28.52 ID:nfYQPXEe]
Google CGI API for Japanese Input
www.google.co.jp/ime/cgiapi.html

これのMozc版って作れないか?

643 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/11(火) 09:56:51.42 ID:XNCQnzEv]
mozc と anthyってどっちが上?

644 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/11(火) 13:25:02.81 ID:zpnyWK/7]
俺のubuntuではmozcが上にあるが?

645 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/11(火) 15:32:33.02 ID:XNCQnzEv]
そうじゃなくて、機能、変換の正確さとかはどちらの方が優れているのか。

646 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/11(火) 15:34:19.86 ID:XNCQnzEv]
「きしゃのきしゃはきしゃできしゃする」
mozcは一発正しくで変換できるか?

647 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/11(火) 15:59:48.51 ID:Eb/LnBFH]
IME変換させて読むまで何言ってるのか分からなかったw

648 名前:誤変換笑えるw mailto:sage [2012/09/11(火) 16:02:15.61 ID:Eb/LnBFH]
貴社の記者は記者で帰社する /Google 日本語入力ウィンドウズ版

649 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/11(火) 16:30:21.67 ID:AIISJ/ZK]
記者の記者は記者で帰社する mozc
まぁオレは単語ごとに変換するタイプだから
入力したい単語があるかどうかが重要だけど。



650 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/11(火) 16:32:27.59 ID:XNCQnzEv]
貴社の記者は汽車で帰社する / Microsoft Office IME 2007

651 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/11(火) 16:46:02.12 ID:AIISJ/ZK]
魔封波 mozc

652 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/12(水) 00:14:38.48 ID:PxIFdOpg]
「貴社の記者」はインチキ辞書もあるから参考にならない。貴社の記者は汽車で帰社するのに貴社の貴社は電車で帰社するんだもん。

653 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/12(水) 01:03:18.01 ID:s3jGCxpw]
貴社の記者は汽車で帰社する

654 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/12(水) 01:25:53.29 ID:xsktDELj]
汽車の記者は貴社で喜捨する

655 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/12(水) 01:30:01.53 ID:yRYAbEKt]
ムスリムかよ

656 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/12(水) 22:07:47.67 ID:9iEoCV06]
ものにも夜が
「物にもよるが」
なんか既視感

「はしもと」の第一候補が「橋下」になってるのは
ウェブ辞書ならではなのかな
でもやり過ぎな感じ

657 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/13(木) 07:20:43.40 ID:VM3TqCFr]
あーもう、分かったからどっか逝け、朝っぱらからウザイ。

658 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/14(金) 10:32:10.22 ID:BJVc+xqb]
物事に煩いと感じるならば、自ら離れるのが一番の解決策

659 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/14(金) 10:58:44.78 ID:cfy3z3uz]
良貨を駆逐したい悪貨の理屈だな。



660 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/14(金) 12:10:02.93 ID:JuRLAE23]
>>657 はむしろ悪貨っぽく見える
どう見てもコピペレベル

Mozc-1.6.1187.102 をしばらく使ってるけど、
良くなった感じがしない
シークレットモードで試してるけど、
「前からこうだっけ?」てなことがある

しかしmozcにケチつくとすぐ苛立つやついるけど、
なんなんすかね
朝っぱらからこんなageられてもない過疎スレに直行するっていう

661 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/14(金) 23:27:27.85 ID:aj/oAaRn]
あーもううざい。本当にうざい。
俺は昔anthyに一度コミットしたことがあるんだぞ。

662 名前:login:Penguin [2012/09/14(金) 23:40:24.54 ID:Wc7oMdfH]
emacs+eggでmozcを使うことってできませんか?

663 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/14(金) 23:57:17.63 ID:18K/YUPZ]
eggって今でも使われてんの……!?
個人的にはEmacsからmozcを利用する場合はibus.elがオヌヌメ。X11必須だけど
次点はmozc-uimとuim.el

664 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/15(土) 05:11:54.43 ID:sGjKellP]
「金がかかる」って言い回しは変すか?変換できない

665 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/15(土) 07:58:52.32 ID:KhVwnP2J]
金がかかったジャンプ!

666 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/16(日) 05:55:59.28 ID:rhpBqMPQ]
蔦屋に狩りに行く

漢字だとそうだけども
開発者はツタヤ使ってないんだろうな

>>664
> 約 2,390,000 件
ありふれた表現ですね

>>661
コミット権もらって一度きりってあんまりいなさそう
探る気もないけど

667 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/17(月) 00:37:30.03 ID:jigPZFjT]
mozc+dict 終了?

668 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/17(月) 20:46:05.72 ID:jigPZFjT]
Mozc+dictを作るのをやめました
linux.ikoinoba.net/index.php?UID=1347873033

669 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/17(月) 20:46:40.49 ID:BV/dYZ2D]
つらぽよ



670 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/18(火) 08:43:55.06 ID:qr9qTMzl]
Mozc-1.6は1.5より文節の区切りが悪いな。

671 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/18(火) 12:10:37.47 ID:2gsGU6cc]
で?anthyとmozcではどちらが使いやすいの?

672 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/18(火) 13:17:24.28 ID:xX7WRuWM]
自分で両方試してみ。

673 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/18(火) 13:20:01.22 ID:HwSTpWMg]
値動きが劇しくて飼う時期を迷うな
(値動きが激しくて買う時期を迷うな)

眺めに打つとこの有様
(長めに打つとこの有様)

前からこんなにひどかったっけ
Mozc-1.6.1187.102

www.google.co.jp/transliterate/japanese
眺めに打つとこの有様
値動きが激しくて買う時期を迷うな

こっちだと「値動き〜」は変換できる
変換アルゴリズムが同じなら、
基本語の変換ぐらいはGoogle日本語入力と同等性能にして欲しい
「劇しくて」とか第一候補にするもんかね

674 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/18(火) 13:30:56.09 ID:HwSTpWMg]
>>635
どのバージョン使ってるのか知らんが、
Mozc-1.6.1187.102は格別莫迦なかんじがする
(馬鹿な感じがする)

Google日本語入力ベースだとOK
www.google.co.jp/transliterate/japanese
馬鹿な感じがする

675 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/18(火) 13:49:04.29 ID:HwSTpWMg]
文節切り直したあとの変換結果もひどい

Mozc-1.6.1187.102
(いつかうかまよう)
5日うか迷う
いつ|買う釜用
いつ|買うか|魔||用
# 魔||用 は勝手に切れてる
いつ|買うか|迷う
# 魔||用 を「まよう」に切り直すと「迷う」が出る

www.google.co.jp/transliterate/japanese
5日うか迷う
いつ|買うか迷う
# 1回切り直すだけでOK

676 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/18(火) 15:10:59.27 ID:qr9qTMzl]
やはり開発版は開発版ということなのか

677 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/24(月) 22:15:47.83 ID:iRdzcU/j]
uim-mozcてメンテやめてしまったん?(´・ω・`)

678 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/25(火) 07:15:57.58 ID:kUG2nOaa]
自分のとこでは普通にうごいてるけど

679 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/25(火) 08:19:03.38 ID:E85xmoRV]
ikoinobaのmozcやめちゃうんだな残念



680 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/25(火) 13:36:28.54 ID:OhLAXjqO]
>>678
Mozc-1.6.1187.102 に mozc-kill-line.diff あてると失敗するじゃん?
パッチあてないでおけばkill-lineが死ぬだけでほかは問題ないのかもしれんけど。

681 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/25(火) 13:41:23.14 ID:2XSBLSRn]
> 「とさけんで」で「と叫んで」と「土佐犬で」の両方
> 候補に出してくるandroid Mozcに惚れ惚れする。
> 他のIMEでこれができるものは私の知る限りない。
> スマホのIMEの大事なところはこういう所だと思うんだけどなー。

「土佐犬で」しか出ねえ
Mozc-1.6.1187.102
transliterate/japaneseでも同じ
デスクトップIMEでもこういう所は大事だと思う…

682 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/25(火) 16:39:23.68 ID:4RCNdSvB]
>>681
文節区切りの異なる変換候補は出さないのが
デスクトップIMEだと普通な気がする
IMFの対応とかも必要なのかも

MSIMEだと0番候補があるけどね

683 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/25(火) 17:07:29.37 ID:2XSBLSRn]
tosakennde space enter tosakennde space enter => 土佐犬で土佐犬で
omosiroi space enter tosakennde space enter => 面白いと叫んで

前にある言葉で変わるのか
これはいい

684 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/26(水) 16:47:14.27 ID:bNgn650W]
uim 1.8 でGoogle CGI API for Japanese Inputサポートしてるの今更知った。
値動きが激しくて買いどきを迷うな。
眺めに打つとこの有様
と叫んで (「土佐犬で」がでてこない)
Mozcみたいにカッコの両側を合わせてくれないな。これは仕方ないか。

685 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/28(金) 15:40:25.90 ID:2bTsbUqk]
mozcを「Google IMEの辞書減量版」にしてもらえないかな
mozcにGoogle IMEほど大量の単語を収めるのは無理と聞いた気がするけど、
普通の単語の変換もGoogle IMEより精度が全然劣る
変換エンジンは基本的に同じなんだよね

Mozc-1.6.1187.102
徒歩があると懐う
Google IME
www.google.co.jp/transliterate/japanese
価値があると思う

Mozc-1.6.1187.102 固有の問題なのかな
Google IMEの頻出単語をオープンにしてもらって、
(コストで管理してるからすぐ間引けると思うのだが)
普通の文章に関しては基本同じ変換結果になってほしい

686 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/28(金) 15:59:06.55 ID:O/v8a3Bt]
mozcとGoogle IMEはソースを一部分共有しているだけで
基本的にまったく別のソフトだぞ

グーグルは基本的に検索インデックスで食っている会社だから
誤った変換やしょぼいIMEが生み出す省略語を、ネット上で量産されるのを嫌っているから
mozcとGoogle IMEを無料で提供しているに過ぎない

687 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/28(金) 19:42:50.93 ID:5/eSDkM+]
>>686
> mozcとGoogle IMEはソースを一部分共有しているだけで
> 基本的にまったく別のソフトだぞ

一部てどれ? そしてそのソースは?

688 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/28(金) 23:20:36.08 ID:2bTsbUqk]
>>686
基本的には全く同じソフトだよ
googlejapan.blogspot.jp/2010/05/google_10.html
「Google 日本語入力がオープンソースになりました」
って言ってたぐらいで
本文読めばわかるが違いは辞書

> 固有名詞以外の変換精度は Google日本語入力 とほぼ同一です。
違いすぎるだろと
逆に、ほぼ同一にできるんだったらその方向でやってほしい

全部の単語/情報を仕込むのは無理だとしても、
基本的な単語は共通化してもいいんじゃない、
そのほうが開発も楽でしょう

689 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/29(土) 00:13:20.49 ID:6gluq5ZY]
>>688
>本文読めばわかるが違いは辞書
その情報は古いし今はMozcのサイトでちゃんと比較されているんだから
こっち見た方がいい。
https://code.google.com/p/mozc/wiki/AboutMozc

>そのほうが開発も楽でしょう
WindowsやMacならGoogle IME使ってくれですむんだし
わざわざLinuxのためだけに今のやり方を変える動機が
グーグルにあるとは思えない。

Mozcの誤変換Issueが基本放置なのも、
ユーザー数がゴミみたいなオプソ版の品質改善なんかやるより
Windows版やアンドロイド版の品質改善をがんばった方が
ユーザー評価も社内評価も上がるからなんじゃない? 知らんけど



690 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/29(土) 00:22:40.68 ID:ihuZKkU9]
>>689 が全体的に何を言わんとしてるのかいまいちわからないんだが。
今のやり方って何?

691 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/29(土) 00:27:14.50 ID:6gluq5ZY]
>>690
今のやり方 = 変換品質系の報告は基本スルー

>>685 = https://code.google.com/p/mozc/issues/detail?id=174
なんだろうけどどうせ放置されるでしょ。

692 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/29(土) 09:44:35.62 ID:NN/uI7v6]
LinuxでGoogle日本語入力出せばいいのに。

693 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/29(土) 11:45:35.17 ID:tOAM2VAa]
コード違わないじゃん、バカ?

694 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/29(土) 12:13:36.45 ID:ossaJo+6]
>>691 のリンク先のメールアドレスはMozc UTの人のやつだな。
Mozc UTの内海氏 = >>685 = https://code.google.com/p/mozc/issues/detail?id=174

もうGoogleに期待するのは諦めたほうがいいよ。


695 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/30(日) 02:46:56.69 ID:NGbGPMEX]
>>691
実装の手段とポリシーの区別ができないお馬鹿乙。

>>694
お前どこからその同定情報持ってきた?

696 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/30(日) 02:51:16.81 ID:IycXi1bk]
net環境がデフォじゃない人がいるんだ

697 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/30(日) 04:25:36.49 ID:nzgueIEg]
内海さんがライセンスに関する注意をちゃんと書かないせいで
二次配布している人が迷惑してる
tomcat.nyanta.jp/sb2/sb.cgi?eid=434
tomcat.nyanta.jp/sb2/sb.cgi?eid=435
tomcat.nyanta.jp/sb2/sb.cgi?eid=436

698 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/30(日) 21:35:23.18 ID:uxc5MMUR]
UTとかどうでもいいから。

Mozc本体の建設的な話し合いがしたい。


699 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/30(日) 21:42:53.76 ID:uxc5MMUR]
そういえばscim-mozcが消えたけど困る人もいそうだな。



700 名前:login:Penguin mailto:sage [2012/09/30(日) 21:50:57.76 ID:a+6ksO+V]
今頃そのネタかよ。






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<227KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef