1 名前:名無しさんの野望 [2015/09/27(日) 17:03:44.69 ID:Rbk4tn4x.net] 「Cities: Skylines」はColossal Orderによって開発され、Paradox Interactiveから発売された都市開発シミュレーションゲームです。 次スレは>>950 か、立てられなければ宣言した人が立てましょう ■関連ページ 公式サイト:www.citiesskylines.com/ 公式フォーラム:forum.paradoxplaza.com/forum/forumdisplay.php?859 公式Wiki:www.skylineswiki.com/ 購入ページ(Paradox Interactive):https://www.paradoxplaza.com/cities-skylines 購入ページ(Steam):store.steampowered.com/app/255710/ ■Cities:Skylines攻略情報wiki citiesskylines.wiki.fc2.com/
930 名前:elg/CitiesSkylines_JapaneseLocale15.2.zip?dl=0 Google Drive https://drive.google.com/file/d/1UOX_2eq5LcwBdvb1EcF_MNJUbpt2qGiK/view?usp=sharing [] [ここ壊れてます]
931 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/05/29(火) 20:51:45.72 ID:EhGtP3jO.net] なぜか、コンテンツマネージャーに日本語化MODが表示されなくなってしまい、 MODをアップロードすることができません。お急ぎの方は上記のファイルを ご使用下さい。
932 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/05/29(火) 21:12:57.99 ID:EhGtP3jO.net] いったん、日本語化MODのサブスクライブを解除して、 ディスク上のファイルも削除。Steamクライアントを終了させて 再度サブスクライブ。Steam を起動してから整合性をチェックして、 ゲームを起動。 というのを二回繰り返したら、無事アップロードできました。
933 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/05/30(水) 15:18:24.65 ID:cH5QKhBD.net] いつもありがとうございます
934 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/05/30(水) 16:45:39.93 ID:uTQpi9R2.net] お疲れ様です。
935 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/05/30(水) 19:12:36.30 ID:k9sV/461.net] >>881 のチェックは15.2では終わってるんでしょうか? まだなら少し見てみようかなと
936 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/05/30(水) 22:19:24.33 ID:2s0o+g4x.net] >>888 いえ。まだまだ不充分です。よろしくお願いします。
937 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/05/31(木) 18:47:38.27 ID:VKzVbaIS.net] 翻訳作業所にて以下の4行がドイツ語で、日本語データも同様になったままなのですが 9213 : Bioladen - Kleine zufallige Werbetafel … オーガニックフード店 - ランダムビルボード(小) 9214 : Bioladen - Mittlere zufallige Werbetafel … オーガニックフード店 - ランダムビルボード(中) 9215 : Hightech-Industrie - Kleine zufallige Werbetafel … ハイテク産業 - ランダムビルボード(小) 9216 : Hightech-Industrie - Mittlere zufallige Werbetafel … ハイテク産業 - ランダムビルボード(中) と言う訳で良いと思うのですが、他のPROPなどの説明文と統一した言葉で どなたか書き直してもらう事はできますか? お願いします
938 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/05/31(木) 20:18:24.04 ID:FdGeB+M0.net] エリア名の「体験」はエクスペリエンスでいいと思う 〜ランドとか、〜パークとかと同じく
939 名前:名無しさんの野望 [2018/05/31(木) 20:50:36.80 ID:vb1pLa1c.net] お疲れ様デス。 オチカラニナレレバトオモイマス
940 名前:名無しさんの野望 [2018/06/01(金) 00:04:43.59 ID:FB3WH1u5.net] 誰か大阪作ってほしい。 特に枚方市 お願い
941 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/01(金) 00:23:41.20 ID:vLVJ7bsN.net] 私の地元貝塚市もお願いしますゥゥゥ
942 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/01(金) 09:53:11.21 ID:5YvVBwR8.net] >>890 >>891 修正の上、第15.3版を作成しました。 Dropbox https://www.dropbox.com/s/3bxaoggzbv2gu42/CitiesSkylines_JapaneseLocale15.3.zip?dl=0 Google Drive https://drive.google.com/file/d/1VsGKkL6BXHVY7OQ3IUPdrPxmslF323XF/view?usp=sharing
943 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/01(金) 10:14:38.68 ID:z0c0pr9d.net] 公園のところ建設費が翻訳されてないせいで見えない件
944 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/01(金) 11:56:38.98 ID:sTzVKfFg.net] parkifyがエラー吐きまくるんだけど何のMODと競合してるのかさっぱり分からん 使えてる人も居るみたいだがMODでここまで動かんのは俺の環境だと初めてだわ
945 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/01(金) 17:21:42.58 ID:XDn7W/Mj.net] >>895 ありがとうございます データのコンバートやらアップも大変でしょうし 更新スパンはもうちょっと長くしてくれても良いと思いますが 何よりいつも感謝です
946 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 02:48:16.02 ID:mAnAcUBu.net] >>872 どの辺が分からない? 音とか?
947 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 02:48:40.83 ID:mAnAcUBu.net] あ、レールの方か?
948 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 08:34:39.99 ID:764jad5n.net] 道路の車線を増やしたいんですが、アセットエディタでどのように設定すれば良いでしょうか? 目標は、中央分離帯のない対向8車線大通りです。
949 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 16:58:06.80 ID:w5HaNStw.net] 日本語ロケールファイルですが、必要があれば改訂版を出すので、 作業所を更新した方は報告をお願いしますね。
950 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 17:16:57.08 ID:mNcElC7a.net] 了解です!
951 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 17:23:35.84 ID:OGpuHkRY.net] >>898 自分都合の長くしても良いとかいう個人的な要望は書かないで 理事会でいえば管理組合か管理役員かが言うべきみたいな内容だから それこそアンケートの結果で出すべき話しになるよ 善意でやっていてくれるからこそ、相手に対してこういった丁重な文言を個人が勝手につけるのはトラブルの元になりかねないです
952 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 17:49:32.62 ID:XlAvI2X6.net] >>902 作業に手間取っています。もう少しお待ちください。 一部プロップの通し番号が続かない箇所が出てきたので、 以下のような原語に近い表記に統一しています。 名称 #1(名称・半角スペース・ナンバー記号・半角数字) 正直なところ、目が泳いで仕方がありません。 なぜ今まで誰も手を付けなかったのか、よく分かりました…。
953 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 18:08:52.62 ID:mAnAcUBu.net] 一覧表の右端にでも、その行が編集された日付を出すことはできませんか? ExcelならVBAとかで自動でできるけどGoogleはよくわからない 手打ちでやれというのは皆面倒?
954 名前:903 mailto:sage [2018/06/02(土) 19:58:40.28 ID:XlAvI2X6.net] プロップ通し番号関連の作業を終了しました。 他、誤訳や不統一と思われる箇所をいくつか直してあります。 >>906 手遅れでした。以後気をつけます。
955 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 21:23:18.10 ID:w5HaNStw.net] >>907 お疲れ様でした。ありがとうございます。 第15.4版を作成しました。 Dropbox https://www.dropbox.com/s/9jv5geregb4fhhd/CitiesSkylines_JapaneseLocale15.4.zip?dl=0 Google Drive https://drive.google.com/file/d/17wsJ5Q2ac2LoiQgfftbhcU7v7I3AYHYs/view?usp=sharing
956 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 22:02:10.15 ID:Iwmfhtay.net] 更新日時の自動入力ぐらいならGoogle App Scriptでできそう
957 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 23:37:05.20 ID:w5HaNStw.net] それっぽいスクリプトをでっち上げてみたけど、Chrome ウェブストアに アップロードするのに挫折した。なんでアイコンだのスクリーンショットだの いるんだよ…
958 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/03(日) 00:20:33.18 ID:lqj+kt5R.net] あれ、テストしたら動かない…
959 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/03(日) 00:22:39.52 ID:lqj+kt5R.net] 専ブラが役に立たん。API制になってから5chはほんに使えんのう… あ、ID変わってるけど、>>911 は、>>910 です
960 名前:名無しさんの野望 [2018/06/03(日) 00:27:44.21 ID:wm6z0ceO.net] >>908 開かないな??
961 名前:名無しさんの野望 [2018/06/03(日) 00:28:25.10 ID:wm6z0ceO.net] >>908 開かないな??
962 名前:名無しさんの野望 [2018/06/03(日) 00:28:26.91 ID:wm6z0ceO.net] >>908 開かないな??
963 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/03(日) 16:25:30.87 ID:sYifNufl.net] 一年ぶりにやろうとしたけど、 ワークショップでMODが自動更新とはいえ使えないのもあって 手動でいれたのもあるし 調べるのも面倒で放置して一か月
964 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/05(火) 03:46:14.03 ID:ozM+fzSf.net] >>904 そんな固いことーって思ったけど正しい
965 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/06(水) 21:40:32.16 ID:8snXjFVK.net] 日本語なんだけど、Harsh Prison Sentences って実刑厳罰化になってるけど、 犯罪厳罰化でないとおかしいのでは…?どうでしょうか。
966 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/06(水) 21:42:54.24 ID:NRTwm8lv.net] 本スレでTaxi Stand(タクシー乗り場)が実際にはこのゲームの仕様では乗り場ではないという話があったけど
967 名前:翻訳は上記で正しいんだけど、実際の働きとしてはタクシー待機所なんだよね 翻訳スレの皆的には、単語としての正しさと実装上の正しさとどっちを選んだらいいと思いますかね? あと、個人的に「子供、ティーン、若者、大人、シニア」でティーンだけ違和感が凄いんだけどどう? 日本語で言う十代がTeenと完全なイコールではないというのは知ってるけど ティーンとかティーンエイジャーなんて区切りは日本人は日常的に使わないから不自然さが凄い (英語ではThirteen〜Nineteen、ゲーム内のシステムとしては13〜18歳がTeenカテゴリになるが… 年齢的には「中高生」というくくりが一番近いのかもしれない ) YoungAdultを若者にするならTeenも十代でいいんじゃないの?と思うんだけど、どう? ※PS4はTeenが十代、Young Adultが青年 [] [ここ壊れてます]
968 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/06(水) 22:41:01.51 ID:mUBhUKJe.net] 「タクシー待機所」はかなり前にそう直されてたと思ったけど勘違いしてたかな? それはもう「待機所」が正しいんだからそれで良いと思う 年代別の呼称は日本語化作業所の頃から色々と意見が飛び交って荒れた時もあってね リアルの呼称とゲーム内で各教育施設に通う年代ともギャップがあって どちらに寄せるかとかも含めて何となく今の形におさまったはず 個人的にはどちらでもだけど、この手のあいまいな部分は あえて公式のCS版を準拠にしてしまうのもこの際良いんじゃないとも思う
969 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/06(水) 23:20:47.27 ID:fuba5ZCg.net] ティーンで揉めたの懐かしいな。荒らしとマジレスが入り乱れたひどいありさまだった PS4版は漢字にしてるんだね 合わせてもいいと思うけど、正確には違う意味の単語だし今更変えなくてもティーンのままでいいのでは
970 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/06(水) 23:26:54.38 ID:2oNuTz98.net] child teen young adult seniorと書けば何ら違和感ない
971 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/07(木) 00:21:26.48 ID:vK1bikGE.net] 若輩者でいいのでは(何が
972 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/07(木) 00:31:20.52 ID:qSRu2Y5s.net] 第15.5版を作成しました。 Dropbox https://www.dropbox.com/s/jlv4ej33a5gi571/CitiesSkylines_JapaneseLocale15.5.zip?dl=0 Google Drive https://drive.google.com/file/d/1OscVi7ZDBV4XQ1tJ_b0C-DII7GGcj8d2/view?usp=sharing
973 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/07(木) 12:18:16.26 ID:+Zt47noz.net] >>919 ワイおっさんティーン使い憤怒
974 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/07(木) 12:26:02.49 ID:MM5b1cq9.net] >>922 日本語化の意味!?
975 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/07(木) 12:49:18.32 ID:5pjrBreX.net] childを小児にしてみるとか
976 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/07(木) 21:04:52.62 ID:qSRu2Y5s.net] また日本語化についてですが。 シナリオ名が英語をカタカナに直しただけなので、修正したいのですが、 意見をもらえないでしょうか。 Floodland 洪水地帯 Alpine Villages アルパイン村 Tornado Country 竜巻の国 Island Hopping 島を跳び回れ By the Dam ダムのそば Trains! 鉄道、鉄道、鉄道! Ferry Empire フェリー帝国 Fix the Traffic 渋滞を解消せよ Green Power グリーンパワー Clean up Crew 都市浄化チーム City of Gardens 公園都市
977 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/07(木) 21:07:52.73 ID:lYJMoOYw.net] >>928 alpineはアルペンの方がいいかな
978 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/07(木) 21:09:11.77 ID:lYJMoOYw.net] アルプスの村のほうがいいか
979 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/07(木) 21:41:00.34 ID:qSRu2Y5s.net] >>930 ああ!そうですね。
980 名前:一応、明日まで待って新版をリリースしようと思います。 [] [ここ壊れてます]
981 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/08(金) 16:39:57.79 ID:8/NhIUm0.net] 第15.6版を作成しました。 Dropbox https://www.dropbox.com/s/22a40q2z40426z9/CitiesSkylines_JapaneseLocale15.6.zip?dl=0 Google Drive https://drive.google.com/file/d/1MGMgOjrvP22niXwnc3NKqJH2y3nyKsEN/view?usp=sharing
982 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/09(土) 08:18:46.59 ID:NZ00yb1P.net] >932 お疲れ様です&感謝
983 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/09(土) 10:06:44.24 ID:MaO6eOgJ.net] ありがとうございます!
984 名前:名無しさんの野望 [2018/06/09(土) 21:26:45.56 ID:qkYWW1Co.net] ちょっとみない間に怒涛の更新が!感謝します! ♯日本語化♯cities♯うれしい
985 名前:名無しさんの野望 [2018/06/09(土) 22:07:54.09 ID:qkYWW1Co.net] 大した話ではないですが、 東方明珠電波塔 上海タワー でもいいかな
986 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/09(土) 23:28:43.41 ID:MYGV87U2.net] おだんごタワーともいう
987 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/11(月) 13:01:22.43 ID:Cocb6k+d.net] >>936 前に中国語ロケールを覗いたときは「東方明珠塔」になっていました。 その時は「あ、これ、実在電波塔にそっくりなオフィスビル、という位置づけ……?」 と思ったんですが、今はどうなんでしょう? >>928 旧版で全部カタカナにして投げたのは私です。すみません。 floodland(先頭小文字の一般名詞)と、Floodland(先頭大文字の固有名詞?)が 混ざっていて、訳し分けを考えるべきか悩むうちに、時間が来てしまった次第です。 そういえば、「Floodland」や「By the Dam」というマップ名もあるんですよね。 そちらはどうしましょうか?
988 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/11(月) 23:51:07.76 ID:+x2dMQMr.net] >>938 大きなアップデートの時は量も多いし、ばたばたしますもんね。 マップ名はそのままでいいと思いますよ。でもなぜかゲームを立ち上げても 該当のマップがなかったりするんですが…おま環?
989 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/13(水) 18:42:51.53 ID:H5Mec52s.net] >>819 Parklifeをプレイしていて気づいた砂場の説明文の誤字を少し直しました
990 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/13(水) 21:06:03.22 ID:1HdXPOXS.net] >>940 お疲れ様です。 第15.7版を作成しました。 Dropbox https://www.dropbox.com/s/clvjagrp54fuhua/CitiesSkylines_JapaneseLocale15.7.zip?dl=0 Google Drive https://drive.google.com/file/d/15Ymw2qpaAx-9VsQXPNm0Y_8_kzMPClp7/view?usp=sharing
991 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/13(水) 23:17:38.71 ID:Hp/AsXvi.net] >>928 カウンティは郡たぞ
992 名前:名無しさんの野望 [2018/06/14(木) 01:14:03.47 ID:EHhulOaP.net] カントリーロード・・・
993 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/14(木) 01:24:11.98 ID:gG3kltSv.net] >>942 Countryだけど…? 竜巻地帯の方がいいのかも。
994 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/14(木) 06:56:45.18 ID:gutyIcz6.net] >>944 見間違えたわ
995 名前:名無しさんの野望 [2018/06/14(木) 22:26:25.18 ID:EHhulOaP.net] 実績 クリエーター 10のシナリオを作るに変更願います。 10のシナリオを経験するは意味不明だった。。。
996 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/15(金) 00:55:06.10 ID:I1JQIsNi.net] >>946 作業所は直しました。他にも修正があるかも知れないので、 ロケールファイルの作成は明日まで待ちます。
997 名前:名無しさんの野望 [2018/06/15(金) 18:28:12.92 ID:YZsstHwz.net] 実績 zooの全てって文言を他の同様の説明に合わせてひらがなに・・(細かい
998 名前:名無しさんの野望 [2018/06/15(金) 18:53:16.51 ID:YZsstHwz.net] colossal order社とかほぼ実在してる会社っぽいから 東方・・・は上海タワーのことだから 修正してもいいと思うけどな〜
999 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/15(金) 20:44:27.29 ID:I1JQIsNi.net] >>948 全部「全て→すべて」と修正しました。 >>949 東方明珠電視塔が正式な名称のようなので修正を見送りました。 ということで、第15.8版を作成しました。 Dropbox https://www.dropbox.com/s/tvz9saypyv1hno0/CitiesSkylines_JapaneseLocale15.8.zip?dl=0 Google Drive https://drive.google.com/file/d/1FcKbtZJxizDXYDpVm-LrbcyITHqLkBHT/view?usp=sharing
1000 名前:名無しさんの野望 [2018/06/16(土) 00:00:23.38 ID:Ccm4DAqP.net] いつもお疲れ様です 週末タノシムゾー
1001 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/16(土) 21:20:39.40 ID:sCpa2yzD.net] バニラPropのメッシュってもしかしてダンプ出来ない?
1002 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/16(土) 21:45:50.72 ID:VP/osngb.net] >>952 次スレお願い
1003 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/17(日) 00:50:17.47 ID:BfZv8Rnq.net] Cities: Skylines Mod製作兼日本語化作業所 part 3 https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1529164117/ 日本語化にはまったく携わっていないので状況が分かってないんだけど 作業所は>>759 のでいいのかな
1004 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/17(日) 01:34:36.59 ID:0zfB8NxG.net] >>954 OKです。レスしておきました。
1005 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/17(日) 04:01:00.14 ID:3l8Su3M1.net] >>954 乙です
1006 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/21(木) 21:37:49.33 ID:tgYH0lK9.net] part3 から転載 5 名前:名無しさんの野望 Mail:sage 投稿日:2018/06/21(木) 17:38:35.34 ID:Y3ujxUYp 【翻訳班】 他の作業者の方へ。 ヘルプや建物の説明など、前から存在する長文にかなり改訂が入っているようです。 本日も気づいたところを数カ所直しましたが、まだまだありそうな気がします。 こちらで確認して直した箇所には日付を入れておきました。 暇を見て他の部分を、少しずつ見ておいていただけないでしょうか。 根気が必要な作業ですが、どうかよろしくお願いします。
1007 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/22(金) 13:30:38.00 ID:3Jepvwf0.net] 作業所まだ見てないけど、同じ項目の内容を比較して変更があるかないか(true/false)表示する列とか作れる?
1008 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/22(金) 16:56:47.47 ID:fd3VcXJu.net] >>958 手作業でやるならできるけど、自動化は挫折した。 Google Apps Script がよくわからない。orz
1009 名前:次スレ5orz mailto:sage [2018/06/22(金) 17:21:52.46 ID:iBVZKK0c.net] >>958-959 今回はあまり有効な手段ではないかもしれません。 SFとかNDとかMTとか、過去のアップデートで挙動が変更された部分に関するテキストが、 いつ改訂されたのかも分からないまま、積み残しになっている状況なので…。 昔のロケールから読み出したTSVが全部残っているならともかく、 最近のスプレッドシートと比較しても意味がないように思います。 こちらでも毎日少しずつ場所を決めて確認します。
1010 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/22(金) 17:56:34.21 ID:fd3VcXJu.net] >>960 一応、アップデートがあるたびに、機械的に diff をかけて、英語版の差分を 見ているので、内容変更がされたのに更新が漏れているというのはないと 思いますよ。つまり…そういうことです。(^^;)
1011 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/23(土) 20:20:47.52 ID:mXxqzPkQ.net] 更新ありがとうございます。 いったん午後10時時点のデータで新しいロケールデータを作成しようと思います。
1012 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/23(土) 22:42:39.77 ID:mXxqzPkQ.net] 本日、22:30時点のデータで、第15.9版を作成しました。 Dropbox https://www.dropbox.com/s/21dw9zy4054fxd5/CitiesSkylines_JapaneseLocale15.9.zip?dl=0 Google Drive https://drive.google.com/file/d/1jp-Zstlg6IVwJv6pFphu44r6sZrHyOWe/view?usp=sharing
1013 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/23(土) 22:59:22.73 ID:AMeXrWiU.net] >>963 こっちも頑張って表記揺れとか潰しました。 ありがとうございます!
1014 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/24(日) 19:00:06.06 ID:zFDXnP9y.net] 公園を自作しようとしたら、LOD diffuse null ってエラーが出ました。 ググってみたら、LODのスペキュラマップとアルファマップを用意すれば 解決するらしいことまではわかったんですが、反射も光沢も透過も いらないんですが、どんな画像を用意すればいいのでしょうか。
1015 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/24(日) 20:01:01.50 ID:kOSxDvPq.net] diffuseがないんだから、*_lod_d.pngが必要って
1016 名前:魔ナは? アップしようとしてるファイル名の一覧を見せてくれればわかるけど [] [ここ壊れてます]
1017 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/24(日) 20:13:14.18 ID:zFDXnP9y.net] Mac なので、ファイルを ls してみました。 -rwxr-xr-x 1 mzch staff 193932 4 24 2015 jinja01c.fbx -rwxr-xr-x@ 1 mzch staff 1151790 4 22 2015 jinja01c_d.png -rwxr-xr-x 1 mzch staff 193932 4 24 2015 jinja01c_lod.fbx -rwxr-xr-x@ 1 mzch staff 1151790 4 22 2015 jinja01c_lod_d.png
1018 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/24(日) 20:45:55.80 ID:zFDXnP9y.net] >>966 すみません。ファイルの作り方は、Wikiに書いてありました。m(__)m が、スペキュラマップとアルファマップを追加しても、やっぱり 同じエラーが…アセットエディタでは表示されるのに、ゲーム中では LODが表示されず…なんかのMODが悪さをしてるのかな…
1019 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/24(日) 21:00:46.53 ID:kOSxDvPq.net] >>967 _lod_dはあるのか Macの環境ではわからないけど、あと思いつくのは UVがテクスチャの領域からはみ出ている(lodの方でだけエラーになったことがある) 解像度が不正(2の累乗でない、1:1や1:2の縦横比でない) まあテクスチャ仕様は Asset Editor - Cities:Skylines攻略情報wiki citiesskylines.wiki.fc2.com/wiki/Asset%20Editor スペキュラはまっ黒、アルファはまっ白にしとけばいい、サイズは_dと同じでいいよ
1020 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/24(日) 21:38:44.94 ID:N/Tcht8z.net] >>965 Sub Mesh使ってない?
1021 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/24(日) 22:06:47.22 ID:kOSxDvPq.net] Mac OSX特有の問題かもしれない Assets Broken on OSX [Resolved] https://steamcommunity.com/app/255710/discussions/0/1290690926864576353/ 2017年5月21日 2時26分 I would really like to know the solution to this. Most mac users have this problem right now. 2017年5月21日 4時24分 Solution: Adobe Application Manager, Steam Overlay, CleanMyMac 3 were causing some sought of conflict. Forcing close those applications resolved the issue for me. なんかのコンフリクト?
1022 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/25(月) 08:39:13.43 ID:SASLfq8n.net] >>969 >>970 >>971 ご助言、ありがとうございます。もっと単純なモデルで試してみたいと思います。
1023 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/29(金) 15:40:44.39 ID:G5fggGGL.net] 舗装路付きの駅アセット作ろうとしてるんだけど 2階の駅舎に舗装路をつなげても 実際に置く段階になると接続が切れてうまく行かなくて頓挫 誰も作ってないってのはそういうことだったのかな
1024 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/07/01(日) 10:22:49.42 ID:KA9BScJK.net] 日本語ロケール作成用の ruby スクリプトについて、 GitHub に代理公開したいと思っているのですが、 問題ないでしょうか。できれば作成者の方の意見を伺いたいところですが…
1025 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/07/01(日) 17:39:33.05 ID:CcanmlAA.net] >>974 公開が必要な理由は? あれか他言語の翻訳班にもスクリプトを使ってもらおうってことか
1026 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/07/01(日) 20:35:07.24 ID:KA9BScJK.net] >>975 いや、そこまでは考えてないけど、今後ロケールファイルの フォーマット変更があったら、公開してた方が修正しやすいかと思った程度で
1027 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/07/01(日) 21:24:45.43 ID:MvLa69Uf.net] >>976 なるほどなー 本当はツール作者本人が公開するのがいいんだろうけど、もうこのスレ見てなさそうだもんな 2ちゃん限定で公開されたツールなんて皆で力合わせて改良して作っていくもんだろうし、俺ツール公開時のレス
1028 名前:見てないけど作者さんは名乗ってからうpしたわけじゃないだろうし Cities: Skylines 日本語化作業所の名義で公開しちゃおう [] [ここ壊れてます]
1029 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/07/01(日) 22:15:26.53 ID:KA9BScJK.net] >>977 そうなんですよね。私も ruby はわかんないし、作者さん本人が公開して下さるのが一番いいんですが… ということで、代理公開しました。改訂が必要な際、プルリクをもらえれば幸いです。 https://github.com/mzch/CSL_packunpack
1030 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/07/05(木) 16:34:26.06 ID:TY8LY4Pi.net] 7月4日付のアプデ、1.10.1-f2 (およそ46MB)来たね 日本語化の方も変更とか無ければいいんだけど