- 68 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d889-NBo5) mailto:sage [2023/07/20(木) 16:24:58.36 ID:ALU6ln/Z0.net]
- ということで、比較的自分にわかりやすかった疑問に応答しておきます。 (´·ω·`)
>>36 >このappearancesは上辺だけの、見てくれという意味では要するに「ほとんどの >議論は上っ面だけの薄っぺらい論拠を否定し合う>ことに費やされる」ということが >言いたいのでは >>58 >原文のthe appearanceがthe argumentsに変わっている >ということは、このthe appearanceには「上辺だけの」みたいな意味はない? 「上辺だけの」という解釈に同意します。 この the appearances は同じ段落にある以下の文章の中の plausible や seemingly と語義が関連していますね。 ・He must know them in their most plausible and persuasive form ・ 〜 a fact which seemingly conflicts with another この plausible の名詞形の plausibility が appearances の同義語になりそうです。 もっと正確に言えば plausible arguments が。 「外見上はもっともらしいリクツが成り立っている論」とかに訳せそう。
|
|