[表示 :
全て
最新50
1-99
2ch.scのread.cgiへ
]
Update time : 11/15 04:56 / Filesize : 57 KB / Number-of Response : 95
[
このスレッドの書き込みを削除する
]
[
+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧
:
+板 最近立ったスレ/記者別一覧
] [
類似スレッド一覧
]
↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました
調査報道サイトの英語
59 名前:
名無しさん@英語勉強中
(アンパン 1f1d-q9GM)
mailto:sage
[2017/04/04(火) 15:22:46.06 ID:mbkt/KDr00404.net]
>>57
の訳注
・「モバイル開発部」は仮訳。
・原文中の "zero days" とは、複数形になっていることから考えて、上に出た
zero day exploits のことであろう。そして、この場合の zero day exploits は、
おそらく「ゼロデイの段階で、その欠陥・脆弱性を悪用した攻撃をするマルウェア」
の意と思われます。
>>31
の訳注を参照。
・GCHQ(英政府通信部)は英国の諜報機関。
[
続きを読む
] / [
携帯版
]
全部読む
次100
最新50
▲
[
このスレをブックマーク! 携帯に送る
]
2chのread.cgiへ
[
+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧
:
+板 最近立ったスレ/記者別一覧
]
(*・∀・)<57KB
read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) /
eucaly.net
products.
担当:undef