1 名前:名無しさん@英語勉強中 [2006/11/28(火) 23:14:15 ] 伝説の名著『新・基本英文700選』を品詞分解+文法解説して最強の構文集にするスレです。 出口さんによる品詞分解の完了後、文法などの解説を進めています。 (このスレは統合初代スレとなります) 【品詞分解・まとめサイト】 www.geocities.jp/basic_grammar/ 【文法解説・まとめサイト】 complete-700.hp.infoseek.co.jp/ 【品詞分解・初代スレ】 academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1087304963/ 【品詞分解・2代目スレ】 academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1109486600/ 【品詞分解・3代目スレ】 academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1115916598/ 【文法解説スレ】 academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1157282671/
930 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/04(日) 20:04:01 ] 抽象的な、勉強と言う意味だから冠詞がいらないんじゃないの? 具体的に、数学とか英語とか全教科とかじゃなく、「勉強」なんだと思う。 ここは勝手口さんに(ry
931 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/04(日) 21:27:12 ] >>928 抽象的という点で、>>930 さんの言う通りだと思います。 具体的な study、たとえば論文でも書くような「研究」で、聞き手がそのことを知っているならば、 「in the study」としても良いでしょうね。 この点に関し、>>821 に補足すると、 「定冠詞がつくのは特定される場合」は間違っていませんが、 「定冠詞がつくのは『聞き手』にとって特定される場合」と考えておいた方が良いと思います。 404.(現在分詞:分詞構文−条件) M2, / S / will find / <the house {←(that) you are looking for}>. (文型:S V O) cf. You / turn / A((to O)). (文型:S V A) 目的語のところは、関係代名詞(目的格)の省略(先行詞は前置詞の目的語)。 cf. You / are looking / A((for the house)). (文型:S V A) 「曲がった後、見つける」ということなので、広い意味では「時(順序)」ですね。 主文に will があるので「条件」として感じられるというだけです。 「ifを使った条件節」や「命令文+AND」(例文317参照)の方が普通でしょう。 該当箇所: 「§240 分詞構文の表す意味、(4) 条件」 「§241 分詞構文の位置、(4) 条件・譲歩を表す場合」 さて、次の例文は俺がデビューをしたきっかけとなったものですが、不適切な例文だと思います。 当時の議論、および2002年ごろの過去スレを参考にまとめてみました。 長くなってしまいましたが、言いたいことは「旧版の例文」のとこだけだったりします。
932 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/04(日) 21:28:45 ] 405.(現在分詞:分詞構文−譲歩) M2, / S / might ((still)) ((conceivably)) have killed / M2((in O)). (文型:S V) 【文脈】 ・「彼」に殺人の容疑がかかっている。 ・「彼」の知り合いの女性が「あの人は人殺しなんてするような人じゃないわ」と主張。 ・それを受けた「私」のセリフ。 【訳例】 「あなたの言うことは認めますが、彼はそれでもひょっとすると自衛のために殺したのかもしれない」 「おっしゃることはわかりますが、それでも、自分の身を守るために殺人を犯したという可能性もゼロではありません」 cf. I / accept / <what you say>. (文型:S V O) 例文405は、学習者にとって「悪文」です(出典は、E・C・ベントリー『トレント最後の事件』1913年)。 また、訳文も不明瞭なので注意が必要です(本来の文脈からすると誤読と言えます。下記【2】参照)。 【1】懸垂分詞 分詞構文をつかう場合、「分詞の意味上の主語」と「主文の主語」を一致させる必要があり、 一致しない場合は「分詞の意味上の主語」を明示しなければなりません(例文408-409、415-420参照)。 例文405は、「分詞の意味上の主語」が「私」で「主文の主語」が「彼」となっています。 こういった主語の一致しない分詞構文は「懸垂分詞/ずっこけ分詞」と呼ばれ、文法的には誤りだとされます。 意味的には通じるので、ネイティブでもよく使いますが、避けるべきです。 該当箇所: 「§243 独立分詞構文の例外」 might(および conceivably)が話し手の判断をあらわすことから、例文405の文章になったと考えられます。 つまり、Though I accept..., I think that he... という意識で言っているのだと思います。 出典は小説の会話文なので、ベントリーは意図的に書いと考えられます。
933 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/04(日) 21:29:56 ] (つづき) 【2】might+完了形 『700選』の訳文は、「might+完了形」の部分を仮定法過去完了と解釈しているように思えます (例文297、303、309参照)。 仮定法過去完了とすれば、想定される文脈は、たとえば以下のようなものです。 ・「彼」は命を狙われていて、隠れ家に銃をかかえて閉じこもっている。 ・「彼」の知り合いの女性が、急用のため隠れ家に訪れ、ノックもせずにドアを開ける。 ・後でそのことを聞いた「私」。彼女が言い分けする。「だって急いでたのよ。しょうがないでしょ」 ・そこで「私」の一言。「言いたいことはわかるが、あいつは自衛のために殺していたかもしれないだろ」 しかし、実際の文脈では、ここの「might+完了形」は過去の推量です(例文349参照)。 「殺していたかもしれない」と「殺したのかもしれない」は大きく異なると思います。 【3】旧版の例文 なお、旧版では以下のような文だったそうです。 これなら分詞構文としては問題ないので、憶えるならこちらの方が良いと思います。 重要なのは、「譲歩」であれば「still」を使う、という点です。 Admitting what you say, I still think you are wrong. 【訳例】君の言っていることは認めるが、それでもやはり君が間違っていると思う。 M2, / S / ((still)) think / <(that) s v c>. (文型:S V O) cf. I / admit / <what you say>. (文型:S V O) 該当箇所: 「§240 分詞構文の表す意味、(5) 譲歩」 「§241 分詞構文の位置、(4) 条件・譲歩を表す場合」
934 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/04(日) 21:32:33 ] >>932 の訂正です。 【誤】 出典は小説の会話文なので、ベントリーは意図的に書いと考えられます。 【正】 出典は小説の会話文なので、ベントリーは意図的に書いたと考えられます。
935 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/05(月) 20:56:58 ] 700選やってて気になったんだけどprove to be 〜とprove〜では何が違うんですか?何かニュアンスの違いがあるのかな? あと巻頭にある有機的な例文の配列ってどんなことを言ってるんですか?
936 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/05(月) 22:21:32 ] >>935 ニュアンスというより、形式面での違いが大きい気がします。 補語に名詞がくるときは to be がつくのが普通、形容詞なら省略される、といったことだと思います。 ・名詞が補語のときは to be つきが普通(『G3』proveの項) ・名詞が補語のときに to be を省略するのはイギリス英語(安藤 p.52) ・「〜であることがわかる」の prove は、to不定詞を用いるのが普通。 「§221 〈seem to 〜〉 と 〈be to 〜〉、[1] 〈seem to 〜〉、(3) 類似の構文をとることができる動詞」 たぶん、名詞だと補語か目的語かわかりにくくなるから、といった理由だと思います。 「look C」「look to be C」「look like O」なんかもそんな感じですよね。
937 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/05(月) 22:24:10 ] 406.(現在分詞:分詞構文−完了形) M2, / S / recognized / O / M2((at once)). (文型:S V O) cf. I / have seen / him / M2((in the picture)). (文型:S V O) (本当は、大過去の I had seen him in the picture. です) 完了形の分詞構文は、主文の時制より前の出来事を表します。 ただし、前後関係について誤解が生じないのであれば、完了形にする必要はありません (原則は「従属節の動詞の形は、誤解が生じない限りできるだけシンプルに」)。 完了形の分詞構文が表す内容は、主に「時(順序)」「原因・理由」です(安藤 p.244) 該当箇所: 「§232 分詞の完了形と受動態、[1] 分詞の完了形」 「§239 分詞構文の形、[3] 分詞構文の時制、(2) 完了形の分詞」 407.(過去分詞:分詞構文−完了形) M2, / S / ((never)) reached / O. (文型:S V O) cf. The letter / has been / ((wrongly)) addressed. (文型:S V C)(受動態) (本当は、大過去の The letter had been wrongly addressed. です) 受動態の分詞構文は「(being+)過去分詞」となり(例文410-414参照)、 完了形+受動態の分詞構文は「(having been+)過去分詞」となります。 該当箇所: 「§232 分詞の完了形と受動態、[3] 分詞の受動態」 「§239 分詞構文の形、[4] 受動態の分詞構文」
938 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/06(火) 01:44:30 ] 今日もご苦労さまです!
939 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/06(火) 08:24:23 ] このスレのロムってるヤシのレベルがわからんからどこまで突っ込んでいいかわからんが 格好のネタが来たので一応。 AcceptingがTo acceptになったらどうなる? 「認めたとしても」でホントにいいの?実際話し手は認めてるの認めてないの?どっち。 He might still conceivably have killed in seld-defence. He would still conceivably have killed in seld-defence. He could still conceivably have killed in seld-defence. He should still conceivably have killed in seld-defence. He must still conceivably have killed in seld-defence. どうちがう? その意味で >「殺していたかもしれない」と「殺したのかもしれない」は大きく異なると思います。 は「かもしれない」の訳語に頼るを目をつぶりつつ「殺していたかもしれない」を支持。
940 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/06(火) 10:10:58 ] ほんとうぜーな
941 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/06(火) 14:58:32 ] >>939 =>>804 トリップつければ? つ#ero
942 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/06(火) 21:49:04 ] >>939 申し訳ありませんが、何を言いたいのかさっぱりです。 おそらく、「お題」を出すのではなく、 「〜だから自分はこう思う」といった書き方の方が良いのではないでしょうか。 408.(慣用的な分詞構文) M2((Speaking of O)), / S / have been / benefited / A((from O)). (文型:S V C A)(受動態) 例文405で触れたように、分詞構文の原則は、 (1)分詞構文では、「分詞の意味上の主語」と「主文の主語」を一致させる (2)一致しない場合は「分詞の意味上の主語」を明示する です。 しかし、「分詞の意味上の主語」が「一般の人々」の場合にかぎり、例外が認められます。 だいたい決まった形なので、慣用句として憶えておきましょう。 該当箇所: 「§244 慣用的な分詞構文」 「§381 その他の省略、[1] 主語が省略される場合、(6) 独立分詞構文における意味上の主語の省略」 409.(慣用的な分詞構文) M2((Generally speaking)), / S / are / ((a little→)) ((too)) C / M2((in O)). (文型:S V C) 単に慣用的分詞構文の例文を追加しただけかな、と思いきや、 さりげなく「in+動名詞」を入れているところが、まさに『700選』って感じですね。 参考: 「§250 動名詞を用いた慣用構文、(3) 〈on 〜ing〉、[注]in 〜ing」
943 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/06(火) 22:34:39 ] 温厚な勝手口先生もさすがにキレたか
944 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/07(水) 01:28:10 ] 「殺したのかもしれない」=could still conceivably have killed
945 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/07(水) 22:07:14 ] >>944 「might+完了形」も「could+完了形」も、過去の推量を表す場合は、 「It is possible that <過去の事柄>」という意味になります。 肯定文ではほとんど差がないと言ってよいと思います。 『実例英文法』§134B 「could+完了不定詞」はどんな動詞の場合にでも、 (可能性の)「may/might+完了不定詞」の代わりに使うことができる。 He may/might/could have heard it from Jack.(=Perhaps he heard it from Jack.) (ジャックから聞いたのかもしれない) 『安藤』p.332-333 The letter could have got lost in the post. (手紙は郵送中に紛失したのかもしれない) She might have been killed after her visit, not before. (もしかしたら、彼女は訪問の前ではなく、後から殺されたのかもしれない)
946 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/07(水) 22:08:29 ] 410.(過去分詞:分詞構文−原因・理由) M2, / S / commands / O. (文型:S V O) cf. His house / is / situated / A((on O)). (文型:S V C A)(受動態) 過去分詞の分詞構文は、通常は他動詞の過去分詞で、「受動態の関係」を表します(例文407参照)。 まれに自動詞の過去分詞が使われますが、その場合は完了を表します (自動詞の過去分詞については、例文108、232、470参照)。 該当箇所: 「§239 分詞構文の形、[1] 現在分詞と過去分詞の分詞構文、(2) 過去分詞を用いたもの」 「§240 分詞構文の表す意味、(2) 原因・理由」 「§241 分詞構文の位置、(2) 原因・理由を表す場合」 自動詞の過去分詞については、下記サイトの設問がなかなか面白いです。さすが薬袋さん。 ttp://www.asahi.com/english/weekly/1119/07.html 411.(過去分詞:分詞構文−時) M2, / S / are / C. (文型:S V C) cf. The Japanese / are / compared / A((with O)). (文型:S V C A)(受動態) 「compared with O」はよく使われる形で、熟語的な前置詞と考えても良いと思います。 該当箇所: 「§240 分詞構文の表す意味、(1) 時」
947 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 00:09:31 ] いつもご苦労さまです!
948 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 00:14:00 ] 前々から気になっていたのですが、勝手口さんはどうやって 参考リンクを見つけてくるのですか?検索エンジンですか?
949 名前: ◆IuJiIQCtrs mailto:sage [2007/03/08(木) 00:26:11 ] ご苦労様というのは失礼な表現じゃないの?w 「お疲れさまです」と「ご苦労さまです」はどちらも人の労をねぎらう表現ですが、 意味合いや用法に違いがあり、どちらかが、目上の人には使えないとされています。 さて、どちらでしょうか。 正解は「ご苦労さまです」ですね。 職場でも、上司には「ご苦労さまです」とは言わない、 というのが常識に近くなっているのではないでしょうか。 辞書にも「ご苦労さま」は「同輩以下の者に対して用いる」 「目上の人には使わないのが普通」と書かれています。 ttp://kcsf.jp/cc/page/2006/06/post_10.html
950 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 00:48:33 ] 同輩中の主席でしょ
951 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 01:29:23 ] 誰でも知ってるから敢えてつっこまないことなのに つまんない揚げ足とりばっかりしているエロ
952 名前: ◆IuJiIQCtrs mailto:sage [2007/03/08(木) 01:49:42 ] >>951 実際に知らない人がいるじゃないw しかもwをつけてジョーダンにしてるのにマジレスされてもwww スレに開発者や管理者が参加してるところでは、よくあるやりとりなんだけどなぁ。 当然つっこまれる方は知らない。 そもそも、2chネラーに常識があったら、スレは荒れんよw
953 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 03:12:03 ] 185 It isn't what he says that annoys me but the way he says it . 私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。 この文章を普通の文章に直すと Not what he says but the way he says it annoys me . でいいでしょうか? また この時 what he says は名詞節で主語 way も主語 で not 〜 but ・・ で 主語同士が繋がれていると考えていいのでしょうか? また、強調構文の文章でも、 It isn't what he says that but the way he says it annoys me . と書いても和訳とは会いませんが、英文的には正しいですか・・? 質問が長くなってしまってすみませんでした。
954 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 06:52:11 ] >>953 >>904 質問は以下のスレで。 academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1172161379/ academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1100185580/ ex21.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1170463950/ 質問スレか何かと勘違いしてるのが多いな。
955 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 07:36:56 ] >>945 やはり勝手さんでもmayとcanの感触の違いを区別してないわけですか ここまで突っ込まなかった方がよかったのかな。 >He may/might/could have heard it from Jack.(=Perhaps he heard it from Jack.) 伝わった内容は結果的に同じだけど、伝えたいことはそれぞれ違いますよ。 couldは、状況から聞いた可能性も捨てきれないと述べている対して may/mightは、そんなもん聞いてる(場合によっては逆)に決まってるだろボケっていう話し手の理解の上で 聞いてる人に対面関係を崩さずに察してもらうように 可能性を捨てきれないって表現で断定を避けてるんだと思いますけど。 >The letter could have got lost in the post. こっちは手紙がどこでなくなったか考えてる。 The letter may have got lost in the post. こっちは紛失した相手を慰めたり、本人なら自分の所為じゃないよ知らないよってはぐらかしてる。 まあやめときますが>>952 はエロじゃないよ。本人が言うんだから間違いない。
956 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 07:45:57 ] >普通の文章に直すと I'm not annoyed with what he says but the way he says it. >Not what he says but the way he says it annoys me . 文が頭でっかちだね。 It is [not] {what he says} ←(that annoys me) [but] {the way he says it . >not 〜 but ・・ だね
957 名前: ◆IuJiIQCtrs mailto:sage [2007/03/08(木) 07:50:25 ] >>955 だったら別トリップつければいいじゃないw ムダに煽らず、煽り耐性身に付けてくれれば荒れないからw
958 名前:名無しさん@英語勉強中 [2007/03/08(木) 08:59:22 ] >>955 だったら初めからそう書けばいいだろ。 そのやり方がウザイんだよ。 わざわざ人を試すようなことするな。
959 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 09:38:08 ] 管理人さんよ エロの解説削除してくれよ それと以後こいつの解説絶対入れないでくれ
960 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 09:42:40 ] >1-5,>6-10,11-15 >16-20,21-25 >26-30,>31-35,36-40 >41-45,46-50 >51-55>56-60,61-65,66-70,>>71-75 ,76-80,81-85,86-90,>91-95,96-100 >101-105,106-110,111-115,>116-120,>121-125,126-130,>131-135,136-140,141-145,146-150 >151-155>156-160,161-165,166-170,171-175,176-180,181-185>>186-190 ,191-195,196-200 >200-205,206-210,211-215,216-220,221-225,226-230,231-235,236-240,241-245,246-250 >251-255,>256-260,261-265,266-270 >271-275,276-280,281-285>>286-290 ,291-295,296-300 >301-305,306-310>311-315,316-320>321-325,326-330,331-335,336-340,341-345,346-350 >351-355>356-360,361-365,366-370>371-375,376-380,381-385,386-390,391-395,396-400 >401-405,406-410,411-415,416-420,421-425,426-430,431-435,436-440,441-445,446-450 >451-455,456-460>461-465,466-470 >471-475,476-480,481-485,486-490,491-495,496-500 >501-505>506-510,511-515,516-520,521-525,526-530,531-535,536-540,541-545,546-550 >551-555,556-560,561-565,566-570>571-575,576-580,581-585,586-590,591-595,596-600 >601-605,606-610,611-615,616-620>621-625,626-630,631-635,636-640,641-645,646-650 >651-655,656-660>>661-665 ,666-670>671-675,676-680,681-685,686-690,691-695,696-700 >701-705,706-710,711-715,716-720,721-725,726-730,731-735,736-740,741-745,746-750 >751-755,756-760>>761-765 ,766-770,771-775,776-780,781-785,786-790,791-795,796-800 >801-805,806-810,811-815,816-820>821-825,826-830,831-835,836-840,841-845,846-850 >851-855,856-860>861-865,866-870,>871-875,876-880>881-885,886-890,891-895,896-900 >901-905,906-910,911-915,916-920,921-925,926-930>931-935,936-940,941-945,946-950 >951-985,>956-960,961-965,966-970>971-975,976-980,981-985,986-990,>991-995,>993-1000
961 名前:名無しさん@英語勉強中 [2007/03/08(木) 09:55:51 ] >>955 人を見下すような書き方しかできないのか? だから、荒らしのエサになるんだよ。
962 名前:太郎 mailto:iwahashi_j@yahoo.co.jp [2007/03/08(木) 10:02:25 ] TEST
963 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 11:35:21 ] 私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
964 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 11:55:44 ] また荒れるのか・・・
965 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 13:40:37 ] 荒れるのか・・・ってびくびくしてる奴うざい 静かに待て
966 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 16:41:15 ] >>955 エロのまとめサイトまだー? >>965 うざいって言ってるヤツは、荒らしに加担してる意識がないのだろうか...
967 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 20:08:48 ] >>956 ありがとうございます! すみませんが、 It is [not] {what he says} ←(that annoys me) [but] {the way he says it はどういうことですか?
968 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 20:21:43 ] エロの言葉足らずな解説は学習者向けじゃない。 西川口さん帰って来てよ。
969 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/08(木) 22:33:15 ] >>948 きっかけは検索エンジンが多いと思います。 調べたい表現に専門的な文法用語を沿えてググると、わりとしっかりしたサイトやブログに辿り着けますね。 それで、面白そうなら最初から読んでいきます。 >>955 なかなか興味深い区分ですね。 調べてもそういった説明は見当たりませんでしたが、これから意識して読んでみようと思います。 ただ、>>955 の区分と 「殺していたかもしれない」=might still conceivably have killed(>>939 ) 「殺したのかもしれない」=could still conceivably have killed(>>944 ) という訳語の選択が、どうつながるのかよくわかりません。 >やはり勝手さんでもmayとcanの感触の違いを区別してないわけですか 「感触」と言われると自信ありませんが、一応、may と can は区別してるつもりです。 ただし、「推量」(認識的用法)に関しては、can と could の区別の方が重要だと考えています。 ・can:理論的可能性/一般的可能性 ・may/might/could:現実的可能性/特定的可能性 (『英語助動詞の語法』p.16。澤田治美『モダリティ』p.226。ttp://www.kct.ne.jp/~takaie/auxiliary.doc 参照) 「推量の could+完了形」を、can から理解しようとすると誤解が生じるのではないでしょうか。 (「can+完了形」は、肯定文では過去の推量を表せません。江川 p.310) 『モダリティ』(p.90)には、 could が「現在の認識的可能性」(=話し手の現在の推量)を表す場合には、could と might は交代可能である、 と記されており、 『英語の使い方』(p.62)には、 may と can の間にある現実的可能性と一般的可能性の差は過去形からは消失し、 may は might、could のいずれによっても言い換えることができる、 と記されています。 やはり、個人的には、「推量」を表す場合の may/might/could は区別しなくても問題ないと考えます。
970 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/08(木) 22:34:26 ] 412.(補語ではじまる分詞構文:形容詞) M2, / S / was / forced / to v o. (文型:S V C to do)(受動態) cf. He / is / unable / to v o. (文型:S V C to do) 「being+過去分詞」の場合に限らず、分詞構文では、being がよく省略されます(とくに文頭)。 したがって、「補語(形容詞や名詞)ではじまる分詞構文」という形になります。 もちろん、「being の省略」という説明は便宜的なものであり、 「補語ではじまる分詞構文」という形をそのままで理解することが重要でしょう(江川 p.346)。 なお、この分詞構文では、通常「形容詞や名詞が1語だけ」ということはなく、2語以上が普通です(『英文法詳解』p.422)。
971 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/08(木) 22:40:28 ] このスレ埋まったら、重複スレに移動しようと思います。 ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1168425712/
972 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 23:54:37 ] 「殺していたかもしれない」 :「殺していた状況を想像してもしかしたらそうなることもありえたかもね」 「殺したのかもしれない」 :「殺した」という事象に対して客観的な洞察をしてその可能性を捨てきれない。
973 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/08(木) 23:57:12 ] △事象○仮説 この方がわかりやすいか。
974 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/09(金) 00:21:44 ] そうそう、英ナビでも、 Being が省略されていると考えてもあんまり意味ない って書いてあった。
975 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/09(金) 10:06:23 ] こんなスレとこんなサイトがあったとはorz 独学で頑張りまくってたから大変だったよ…
976 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/09(金) 22:46:44 ] >>972 ん〜、その区分は面白くありませんね。>>955 みたいな語用論的な違いがあると面白いんですけど。 やっぱり、推量の could を can から理解しようとすると、誤解が増すだけだと思います。 (事象や仮説じゃなくて、命題ですね) 413.(補語ではじまる分詞構文:形容詞) M2, / S / had / O {←enough ((to v o))}. (文型:S V O) cf. He / is / {old} and {((physically)) handicapped}. (文型:S V C) enough を形容詞で使う場合、今の英語では、名詞の前に置くのが普通だと思います(例文392参照)。 ・例外(1):time enough to do の形は、今でもわりとよく使われる。 ・例外(2):be fool/man/child enough to do のパターンは、enough を前に置くことはできない。 該当箇所: 「§128 不定の数量を表すその他の形容詞、[1] enough の用法」 414.(補語ではじまる分詞構文:名詞) M2, / he / ((never)) speaks / M2((unless s v x)). (文型:S V) cf. He / is / <a {strange→} fellow>. (文型:S V C) unless節内は、S / is / spoken to (文型:S V C)(受動態) (句動詞の受動態については、例文292-294参照) 参考: 「§67 同格 (Apposition)、[1] 〈名詞+名詞〉、[参考]同格と紛らわしい形」
977 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/10(土) 22:16:42 ] 415.(独立分詞構文:意味上の主語+現在分詞) M2, / S / did not understand / O. (文型:S V O) cf. Their conversation / is / A((in O)). (文型:S V A) 「分詞の意味上の主語」と「主文の主語」が一致しない場合、 「分詞の意味上の主語」を分詞の前につけます。この形を「独立分詞構文」と呼びます。 (形式的な主語である it や there も独立分詞構文の主語になれます) かなりの文語表現で、今では慣用的な表現以外ではほとんど使わず、使うとしても、 「分詞の意味上の主語」が「主文の主語」の一部分となっているのが普通です(例文416-420)。 なお、独立分詞構文はラテン語の模倣だそうです(江川 p.348)。 該当箇所: 「§242 独立分詞構文」 慣用的な独立分詞構文の例: Weather permitting,(天気が大丈夫なら) Such [This] being the case,(こういうわけで) Other things being equal,(ほかの条件が同じならば) All things considered,(あらゆること考慮すると) 416.(独立分詞構文:意味上の主語+現在分詞) There / are / S / travelling ((around O)), / M2. (文型:There V S C)(there構文) cf. The earth / is / one of the nine planets. (文型:S V C) 「There+be動詞+主語+現在分詞」の形については、例文191参照。 cf. Nine planets / are travelling / A((around O)). (文型:S V A)
978 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/10(土) 23:05:43 ] うーん、 416のtravelingや191のwaitingは形容詞用法と解釈して意味をひねり出すより、 例文と日本語訳が表す情景をそのまま丸覚えしたほうがよさそう。
979 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/10(土) 23:52:32 ] >>978 「形容詞用法と解釈する」っていうのは、現在分詞の後置修飾による限定用法と解釈するいうことでしょうか? (The man standing [who is standing] over there(あそこに立っている人)というやつです) そういう意味でしたら、やっぱり止めておいた方が良いと思います。 ただ、「形容詞用法」といっても、叙述用法の主格補語としてとらえる(=ネクサスとして理解する)のであれば、 問題ないと思います(というかそうとしか解釈できない)。 例文191と例文416の日本語訳を比べると、日本語での伝え方はいろんな可能性があるだな、って思いますね。
980 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/11(日) 08:09:26 ] 形容詞の限定用法と叙述用法という用語すら知らなかった。 主格補語とするとは。へー、ふふーん。 There V S C これは興味深い。
981 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/11(日) 08:15:42 ] 叙述修飾してるだけのものをわざわざネクサスまで高める必要があるのでしょうかねw ネクサスと捉えるといえば途端にSVを探し出す輩が結局意味を取り損なったりするんじゃないのでしょうか。 後ろに並べて前の語を叙述してるだけですよ。そんだけの話だと思うけど。
982 名前:名無しさん@英語勉強中 [2007/03/11(日) 22:16:39 ] 少し早いが立てた 新・基本英文700選を解説するスレ2 academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1173618899/
983 名前: ◆IuJiIQCtrs mailto:sage [2007/03/11(日) 22:20:08 ] >>982 おまえアホだろ? >>971 を読め。
984 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/11(日) 22:26:04 ] >>980 例文189でも触れましたが、there構文は、 「There+be動詞+主語」よりも、 「There+be動詞+主語+主語を叙述する形容詞要素/副詞要素」 を基本形と考えておいた方が良いと思います。 (入門的な本でもこの点に言及しているのがあったのですが、題名を忘れてしまいました) there構文だと主格の関係代名詞を省略できる、ってのも、 「There+be動詞+【ほとんど文】」という意識によるんじゃないかな、と思ったりしてます。 参考: 「§306 関係代名詞の省略、[2] 主格の場合、(2) There is[was],Here is[was]に続く場合」 >>981 「ネクサスまで高める」というのがよくわかりませんが、 there構文の構造は、「S V O C」の「O+C」と同様、ネクサス(小節)として分析されます(安藤 p.762)。 ただ、学習者にとって混乱をもたらす説明であるなら、説明の仕方を改めますので、 こういった場合に「意味を取り損なう」可能性がある、という例があれば是非教えてください。 「並べると説明」((c)大西泰斗)といった感覚は、基本としては当然ですし、 この例文では「後ろに並べて前の語を叙述してるだけ」という理解でも良いでしょうが、 それだけでは、「準主格補語」(例文7参照)と「形容詞の後置修飾」とを区別できなくなるように思います。 やはり、意味上の主述関係をとらえることが正読につながると考えます。
985 名前:勝手口 ◆KatteG.R4k mailto:sage [2007/03/11(日) 22:28:25 ] 417.(独立分詞構文:意味上の主語+名詞) S / is / C, / M2. (文型:S V C) 【後半部分の別訳】「...それぞれの星は、われわれの「太陽」と同じ恒星である」 cf. Each star / is / a sun {←like O}. (文型:S V C) 『700選』の訳例は、わかってて意図的に訳してるのか、知らずに誤魔化してるのか、ちょっと微妙です。 「冠詞に注意する」「知ってる単語でもきちんと調べる」という心がけが大事ですね(出口さんの解説参照)。 418.(独立分詞構文:意味上の主語+過去分詞) S / stood / C, / M2. (文型:S V C) cf. My whole attention / is / fixed / A((on O)). (文型:S V C A)(受動態) 形容詞の still については、例文3参照。 >>982 えーっと...乙です... >>all どうしましょう?
986 名前:名無しさん@英語勉強中 [2007/03/11(日) 22:32:10 ] スマン 1月ぶりぐらいに来たからレス読まずに立てた 保守っとくから3スレ目に使って
987 名前: ◆IuJiIQCtrs mailto:sage [2007/03/11(日) 22:38:24 ] >>986 オマエわざとやってるだろ? 削除依頼出しとけよ。
988 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/11(日) 22:45:24 ] >>987 いやワザとじゃない 久しぶりにきたら終わりそうになってるんで次スレ立てておこうと思って立てただけ 3スレ目に使わないんだったら削除依頼出しとく
989 名前:名無しさん@英語勉強中 [2007/03/11(日) 23:28:39 ] 700選は卒業アルバムとともにダンボール箱の中で眠っております
990 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/12(月) 00:14:46 ] 勝手口氏が先に>>971 で重複スレ消費するって言われたんですからそのままでいいと思いますよ。 academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1173618899/ はそのあと残ってたら利用したらいいだけですし。 それから、 工口【たくみぐち】 ◆IuJiIQCtrs は放置でお願いいたします。荒れますので >>all >>982 さんも彼のことは気にしないでください。
991 名前:名無しさん@英語勉強中 [2007/03/12(月) 00:45:19 ] また自演かよ
992 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/12(月) 00:57:36 ] せっかくだから埋めます?
993 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/12(月) 01:45:11 ] >>988 ,>>990 重複はルール違反だろ。即刻削除すべき。 2ヶ月前にも重複スレが建ってるのに。 何度、同じこと繰り返すのか? 1ヶ月ぶりなんて、どうせ嘘だろ。自演擁護にしか見えないぜ。
994 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/12(月) 02:33:17 ] >>993 そんならキミが重複スレ両方とも削除申請して ちゃんとしたテンプレ付きの新規スレ立てなよ カッカするこっちゃない。 新・基本英文700選を解説するスレ2 academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1173618899/ ↑の (このスレは統合初代スレとなります) ってのも間違いだろうし。
995 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/12(月) 02:42:28 ] >>993 english:English[重要削除] qb5.2ch.net/test/read.cgi/saku2ch/1048065174/ はいよ。 言い出したお前がしっかり責任もって削除以来出せよ。 他人任せなんかせずに、ちゃんと自治してくれよ。
996 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/12(月) 03:04:07 ] >>995 建てたヤツが削除依頼出すのが普通だろ。>>988 でも出すと言ってる。 なんで俺がHOSTさらさなければならないのか。 それとも、やっぱり自演なのかな?w
997 名前:名無しさん@英語勉強中 [2007/03/12(月) 10:22:39 ] また荒れるのか
998 名前:名無しさん@英語勉強中 [2007/03/12(月) 10:48:55 ] >>995 スレ削除とレス削除を勘違いしてるバカ発見。 168 :hoge:07/03/04 01:01 HOST:ZZ250054.ppp.dion.ne.jp<8080><3128><8000><1080> 削除対象アドレス: academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1168425712/ 削除理由・詳細・その他: 新・基本英文700選を解説するスレ academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1164723255/ の重複スレッド。 サーバ移転に伴って、スレッド主が勘違いで立てたと思われる。 名前が同じなのでまぎらわしい。 ほとんど有意な議論がなされていない(一ヶ月足らずで12レス)。 qb5.2ch.net/test/read.cgi/saku/1140373887/168
999 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2007/03/12(月) 11:55:56 ] スレタイに2がついてる。 このスレのリンクがテンプレに含まれてる。 ムダなレスもついてない。 削除依頼も出されてるので新しい方のスレ(>>982 )で良いんじゃないの?
1000 名前:名無しさん@英語勉強中 [2007/03/12(月) 12:02:16 ] >>998 粘着荒らしが故意に騙そうとしてるだけだろ。 >>1000 なら西川口◆Im4lkGa4xk氏が復活
1001 名前:1001 [Over 1000 Thread] このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。