[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 2chのread.cgiへ]
Update time : 02/13 23:11 / Filesize : 34 KB / Number-of Response : 127
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

中高生の英語の宿題・質問に答えるスレ lesson143



1 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/26(月) 16:37:52 ]
前スレ
中高生の英語の宿題・質問に答えるスレ lesson142@ENGLISH
academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1278759356/l50
●● 質問する方へ ●●
■単語やフレーズは辞書で調べた方が速くて正確です→【オンライン辞書】
■問題の丸投げは避けてください。
■長文問題からの質問では、全体がどういう文章であるのか説明を入れましょう。
■回答者への感謝のレスは忘れずに。
■同じ質問を複数のスレッドに同時に書きこむのはやめましょう。
●● 回答する方へ ●●
■基本は「答えるも自由、答えないも自由」です。
■訂正する/された場合は、相手の意見にも敬意を払うようにしましょう。
■回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
■中高生の役に立たない、独りよがりの知識の押し売りはやめましょう。
★熱く議論が始まってしまったら★
◇少しでも中高生の誤読を防ぐために、必ずアンカーは使いましょう。
◇アンカーを付けて終わりではありません、そのレスへの反論か賛同か、他レスの引用部分か、
自レスへの訂正かなど、自分のレスの様々な立場を明確にする工夫をしましょう。
◇違うレスにアンカーをしてしまった場合は放置せず、丁寧に訂正していきましょう。
※片岡数吉と自演認定厨は荒らしなので餌を与えないで下さい。
【 オンライン辞書 】
〇 アルク 英辞郎 英和/和英
ttp://www.alc.co.jp/
〇 三省堂 EXCEED 英和/和英
ttp://dictionary.goo.ne.jp/
〇 研究社 新・英和/和英
ttp://www.excite.co.jp/dictionary/
〇 オックスフォード現代英英辞典
ttp://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/?cc=global
○ Merriam-Webster OnLine(発音も聴ける)
ttp://www.m-w.com/home.htm

77 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/28(水) 22:03:47 ]
>>76
whoseって所有格じゃないんですか?

78 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/28(水) 22:18:11 ]
>>75
どう考えてもwhose.

whooseの先行詞、人以外の物でもいいってこと中高でしっかり習うのかな?

79 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/28(水) 22:37:16 ]
>>75
This is a proverb
I can't understand its meaning
~~~~
だからwhose

80 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/28(水) 23:00:07 ]
従属接続詞で名詞節を作る接続詞は
thatだけと理解して問題ないですか?

81 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/28(水) 23:05:08 ]
>>80
用語の意味が分からん。
具体例を英文で示せ

82 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 00:31:28 ]
>>63のTatsuya doesn't study as hard as Masaya does.
ってあるじゃん?
これTatsuya doesn't study as hard as Masaya.じゃダメなの?
こういう形って何か動詞が後ろに付くのと付かないのがあるけど法則が分からない

83 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 00:34:58 ]
>>71
Within groups, women and men are freer of social restrictions
[ that would hinder them [ if they were alone ] ].

Our whole social machanism is set up
[ to swiftly and efficiently handle large groups ].

##shakaiwa ookii shuudannni taiousuru youni dekite iru node, hitoride iru tokiwa
shakaiteki ko-sokuga aru kotoga ooi.


84 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 00:36:39 ]
Tatsuya doesn't study as hard [ as Masaya (does) ].


85 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 00:41:15 ]
>>80
thatの他に if, whether もあるでごわす。



86 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 00:42:00 ]
>>80
従属接続詞で名詞節を作る接続詞は
that,if
ju-zopkusetsuno atamawa
(1)setsuzokushi(that,if),(2)gimonnshi,(3)kannkei daimeishi,(4)kannkei fukushi
de aru.
10 ko-shikino honnwo kaeba notteru yo.


87 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 00:46:15 ]
that wa ko-tei to hitei no naiyo-no atamani tsukeru.
if wa gimonnno naiyo-no atamani tsukeru.
whether wa 2tsuno uchino dochirakawo erabu tameno gimonnshi desu.


88 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 01:36:20 ]
>>82
おk
座りが悪ければ付けるって感じでいいんじゃない

89 名前:73 mailto:sage [2010/07/29(木) 09:52:39 ]
>>74
ということはbetterはbetterはそれぞれ主文に対する分詞構文に、前置詞がついたものとして理解出来るでしょうか。

90 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 09:54:03 ]
仮定法でwasって使わないんですか?

91 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 10:41:26 ]
>>90
if there was みたいなやつか。
使うことあるけど、中高生が答案として書く場合は、wereを使っておいたほうが安全だと思うよ。

92 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 11:52:03 ]
>>72は無能。


93 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 12:42:36 ]
At no time does the plain look so perfect as in early autumn. 初秋の頃程、その平原が美しく見える時は無い 。

倒置時の文頭に副詞句がくるケースです。notが文頭にきても悪く無いように思えるのですが義務的な形なのでしょうか?
また、このtimeの様に形容詞で修飾出来る名詞が副詞句に入っている場合は、この形で必ずnoが文頭にきても入ると言ったような文法事項が存在しているのでしょうか?

94 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 13:25:37 ]
before they speak out,they should concentrate a little less on their individual opinions and a little more on how others might feel. 
という英文なのですが、訳が「遠慮なく話す前に、少しでも彼らの個人的な意見やほかの人がどのように感じているのかに少しでも集中して下さい。」
と変な訳になってしまいます。
どなたか正しい訳をしてください。お願いします。


95 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 13:47:44 ]
If I were () go abroad , I would go to France.
1)by 2)on 3)to 4)with

自分的には1か2だと思うんですが、確信を持てる理由がありません。



96 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 13:53:09 ]
,>94

少し意訳かもしれませんが、参考になれば、

「意見を出し合う前(時)は、どちらかといえば自分の個人的な意見にこだわるより、他者がどのように感じているかに集中したほうがよい」

97 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 14:00:06 ]
>>94
原文ではconcentrate a little less、a little moreと対の表現にしてるけど、
それにこだわらず自然な日本語にするなら、たとえば
まず意見を言う前に、自分の考えについては、もう少し控えめに、そして他の人たちがどう感じるかについて、もう少し気持ちを傾けるべきである、とかね。
もう少し意訳して自然にするなら「自分の考え」を「自分の主張」にしてみたり。

98 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 14:00:37 ]
>>95
3)to

99 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 14:04:35 ]
>>94
>>97少し訂正
他の人たちがどう感じるかについて、もう少し気持ちを傾けるべきである

他の人たちがどう感じるだろうかということに(ついて)、もう少し気持ちを傾けるべきである

100 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 14:11:15 ]
>>95

未来のことをについての仮定を表す構文、 If sb/sth were(was) to の形

be to の確実な未来予定を、were to にしてより確実性がない表現にしている

101 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 14:19:47 ]
>>100
何を言ってるんだ。
>>95は仮定法過去の用法の中の典型例で「現在の事実に反対の仮定・想像を表す」
未来のことについての仮定じゃない。

>>95
詳しくは
www.eibunpou.net/10/chapter25/25_2.html
www.englishcafe.jp/english/day48.html

102 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 14:41:20 ]
He would have become a great marathon runner, if it () for his knee problem.
a)was not b)had not been c)has not been d)would not have been

() for music, our life world be as dry as desert.
a)As b)But c)What d)With

() your help, I could do anything.
a)With b)By c)Through d)Under

() I known more about his character . I would have not trusted him.
a)If b)Could c)Had d)As e)Were

() I a bird, I would fly to you right now.
a)Is b)Had c)Were

() a serious crisis to arise , the government would have to act swiftly
a)Were b)If c)Did d)Should

できれば解説付きで教えてください。

103 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 14:43:05 ]
>>93
倒置の条件として、否定語が文頭に来ると倒置するというものがある。
もうひとつは、
一文型・be動詞の文で S=Xの関係を壊さないようにするために
SVX → XVS と倒置するもの。

倒置と否定語をキーワードにして文法書を見てみてください。
また分からなければカキコしてみて。

104 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 14:48:25 ]
>>43
この解説サイトの解説は何???

105 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 15:21:58 ]
>>43
存在する
上の文は強調構文のit that

>>49
一語なら前から修飾する 普通の形容詞と同じ
二語以上なら後ろから

>>89
ググったら↓みたいなのが出てきた。
《★【由来】 祈祷(きとう)書中の結婚式宣誓の文句「どのような運命になろうとも(末長く)」から》
この先良い運命・方向へ向かっても、悪い運命・方向へ向かっても
みたいな感じかなぁ。

for better X …よりよいXとして のXが省略されてると考える

その上でbetter or worseと対比表現が入ることで譲歩的になって
for better or for worse よりよく とも 悪く とも
という風になるんだね



106 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 15:51:06 ]
>>102
cdaaca

107 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 16:22:18 ]
>>106 
これは間違い


108 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 16:28:29 ]
>>107
質問した者ですが、答えはわかるでしょうか?


109 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 16:39:08 ]
When the waitress asked him how he liked eggs ,
he said "Scrambled" , with a smile .


上の文で間違ってる箇所があるらしいんですが何処か分かりません
選択肢は @asked Ahow Beggs Cwith a smile です

110 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 16:41:31 ]
>>102
上から二つ目はBut、三つ目はWith

111 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 16:53:27 ]
>>109
B

112 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 16:56:39 ]
>>111
なんでですか

113 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 17:01:38 ]
>>112
your eggsが正解で、単にeggsだと今どういうのが食べたいかじゃなく
普段の好みを聞くことになるから

114 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 17:03:22 ]
>>113
なるほど
英語難しすぎですね
心が折れそうです
ありがとうございました

115 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 17:06:24 ]
あ、ごめん。この問題文だとhis eggsが正解ね。



116 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 17:42:46 ]
>>114
その辺はちょっと難しいもしれない。
「あなたの注文した卵は、どういう風にしましょうか?」ということだから、his eggsになるわけ。
his eggsの代わりにthe eggs he orderedと書き換えてもいい。(長ったらしいから、わざわざ、こんな風に書き換えないけど)
ただeggsだと「卵はどういう風にするのが好みですか?」という意味になる。
それと>>115が訂正してるとおり、間接話法になってるからyour eggsじゃなくて、his eggs。

117 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 18:42:14 ]
>>101
>>100ではないが、ロイヤル英文法から引用
〈if+主語+were+原形〉の形で未来の実現可能性が比較的乏しい仮定を表す。
be toは普通に未来で構わないと思うけどな。

118 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 18:56:38 ]
>>108
BBACCA 
順に仮定法の if it had not been for... / but for... / with.../
倒置によるif の省略/ 同 / were to がポイント。

119 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 19:32:54 ]
英語わかんね^p^

Fill in the gaps with the particles.
BE【away,back,in,off,out,up】

2. Ready? Steady? Go!They're【in】!

5.You want to see Jimmy,do you?
Well.I know he's【out】,but I'm not sure if he's dressed yet.

6. I'll be in Paris for two working days,so with any luck I'll be 【away】here on Friday night.

9.Dick? No,I'm afraid he's 【back】. Can I take a message?

10.It's fantastic!I can't believe I'm really 【off】to Mallorca tomorrow!

120 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 19:34:30 ]
a bag she made by herself 彼女お手製のバッグ
と同じ表現で a bag of ( ) ( ) ( )
がわかりません、教えてください。
her own hand とか her hand madeとか考えたんですが、
よろしくお願いします。

121 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 20:07:12 ]
>>120

a bag of her own making/sewing  、、?

確かじゃないけど、あってる気がする、





122 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 21:14:24 ]
>>121
ありがとうございます、ググったら of her own makingのような表現がありました。
またよろしくお願いします。

123 名前:名無しさん@英語勉強中 [2010/07/29(木) 21:19:14 ]
片岡カズヨシ先生は元気ですか?僕は3年になり、受験勉強を開始しましたが
改めて10公式の効果に驚いています。

124 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 21:26:22 ]
Whenever society demands of a mother sacrifices to her child which go beyond reason,
the mother, if she is not unusually saintly, will expect from her child compensations
exceeding those she has a right to expect.

この文がよくわかりません…どなたか和訳をお願い致します。

125 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 22:52:37 ]
>>124
少し意訳っぽいけどだいたいこんな感じ。

母親に子供の犠牲になることを不当に求める社会においては、
母親はよほどの人格者でもない限り、子供にその代償を不当なほど要求するだろう。



126 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2010/07/29(木) 23:06:28 ]
>>125
助かりました、ありがとうございます!






[ 新着レスの取得/表示 (agate) ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧](*・∀・)<34KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef