[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 2chのread.cgiへ]
Update time : 02/03 08:16 / Filesize : 179 KB / Number-of Response : 834
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

正規表現



1 名前:正規表現 mailto:正規表現 [02/12/06 18:09]
正規表現

66 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/02/23 06:07]
文字クラス中の - が文字コードでの連続を表すか文字としての連続を表すかは実装依存です、
で終了。

67 名前:62 [03/02/23 14:33]
>>63-65
いや、>>66の言うように実装依存だと思ってたから、
正しい「定義」が載ってるなら、読んどこうかと思ったんですが。

>>61の発言を(それまでの流れと併せて)読むと、さも載ってそうなんですが、
目次見たら(-_-)ぁゃιぃ…だったので。


68 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/02/23 14:53]
www.opengroup.org/onlinepubs/007904975/basedefs/xbd_chap09.html
規格が「正しい」かどうかは別として…

69 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/02/23 15:30]
正規表現の定義ねぇ。どうもどこかの団体がきっちりまとめた規格
のような「定義」を期待してるようだが、このあたりのハナシは計算
機科学色が強いから定義など教科書の数だけある、と言ってみるテスツ。
本質はみな同じのはずだけどナ。
しかも見慣れぬ数学記号飛び交う抽象的な議論になるから、
オライリー本で充足しているヤシにはカルチャーショックだろう。
大学の図書館でも逝け。

70 名前:61 mailto:sage [03/02/23 18:23]
>>67
> >>61の発言を(それまでの流れと併せて)読むと、さも載ってそうなんですが、
> 目次見たら(-_-)ぁゃιぃ…だったので。

漏れの発言を勝手な解釈すんなよ。
正しい「定義」なんて載ってるわけないだろ。正しい「定義」なんてないんだから。

71 名前:61 mailto:sage [03/02/23 18:33]
>>67
ていうかあれだ、「定義」の話じゃなくて「規格」の話をしたいのか?

「定義」の話なら、>>69 の言うように、
計算機科学(の世界だと「正則表現」の方が通りが良いか?)の本でも
紐解いて読んでみるのが良いと思う。

そうでなくて、単に、
文字列バターンマッチに使われる「正規表現」の正しい「規格」の話、
ってことなら、そんなものは無い。
強いて言えば、>>68 くらい。

72 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/02/23 18:37]
>>67
「定義」=「決め」でしょ。
その場その場で都合のいいように「定義」するわけだから
「正しい『定義』」なんてのはあるわけがない。

73 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/02/23 18:39]
>>67
じゃ、まずは「正しい」の定義から始めようか。

74 名前:61 mailto:sage [03/02/23 19:06]
というわけで、このスレは、「ホップクロフト&ウルマンを輪読するスレ」になりますた。



75 名前:62 mailto:sage [03/02/24 03:14]
規格として[a-z]の解釈について正しい定義はあるのか?
っていう議論中に、「コレ読め」と言われたら載ってるように
見えても仕方ないと思うんですがねぇ。

>>6に載ってないから無い」、とは言えんでしょ。
何の為に読めと言ったのか聞いてよろしい?>>61

76 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/02/24 05:19]
POSIX 1003.2 に厳密に従っていればこれにある通り。
www.linux.or.jp/JM/html/LDP_man-pages/man7/regex.7.html

が、世にある実装は大抵そうでない。

77 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/02/24 18:47]
>>76
見た感じ、EBDICでもロケールが英語なら[a-z]は
英小文字のセットとして評価されるべきみたいですな。

78 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/14 03:37]
>>75
全く違う。
そもそも君の話は正しい定義がこの世に存在する事を
前提としている。しかし実際はそのようなものは
ないわけだ。(「正しい」の意味が私の考えている
ものと違うならわからないが)
そのことを理解するために(というか議論のための
基礎知識を得るために)読んでおくべきと 61 は
言いたかったのだと勝手に解釈してみる。

厳密な定義という意味で正しいと言っているなら
計算機科学の教科書をひもといてみるといいかもなあ。

79 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/14 09:29]
>75
そんなマヌケな話を避けられるようになるよ、
とそういう意味で勧めてくだすったんだろう。

80 名前:75 mailto:sage [03/03/15 03:46]
>>78
>そもそも君の話は正しい定義がこの世に存在する事を前提としている。
シテネーヨ。

つーか著名ツールの実装に関する本を読んだ所で、
[a-z]の解釈は〜という議論に決着つくのですか。

1-60までのスレの流れと、>>61の勧めた>>6の内容を
良く見てから出直して下さい。>>78,79

81 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/15 08:44]
取り合えず読んでみる、と言う選択肢は
意図的に無視されているのだろうか…


82 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/15 10:24]
もともと [a-z] なんていう表記は、素な正規表現/正則言語にはない。
でもそれじゃ面倒だから - で繋いだ2つの文字の間の文字群を略記する方法が、
及び実装としては単に文字コードを繋ぐ方法がデファクトスタンダードになった。
それを勘違いしたバカが [a-z] は論理的なアルファベットを意味すべきだとか言い始めて
[[:alpha:]] や \l やら \a が導入されるようになったり、変な挙動をする実装もでてきたかもしれん。
でここでPOSIXなんて有名無実なものが定義されたわけだ。
なのにさらにバカが [a-z] の正しい解釈、定義を教えろとかいう。

やれやれだ。

83 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/15 13:23]
ここは62=75の脳内正規表現を研究するスレになりますた。

# 素直に勉強してから出直せばいいのに。。。

84 名前:62=75 mailto:sage [03/03/15 22:06]
>>82
やれやれとはこっちが言いたい。
[a-z]の解釈が文字コード依存なのは承知済みだっつーの。

>>61のタイミングで論議を不毛と評しつつ、正規表現の本読めと
言われたら、規格か何かが載ってるとしか思えんでしょうが。
著名ツールの実装見たところで、議論の不毛を悟れますか?



85 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/15 22:43]
少なくとも読めば実装により異なることは察することができたかもね

86 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/15 22:46]
規格自体を読みたいなら68にリンクがあるし、なんでそう粘着してるんだろうか

87 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/15 22:51]
なぜに著名ツールの実装しか載っていないと決めつけ
勝手な解釈で話を進めるのだろう?
とにかくおかしな前提と曲解が多い上に粘着だ。

88 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/15 23:53]
もう放置しようよ……。

89 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/16 00:39]
非放置国家 2ch

90 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/17 23:40]
>>87
決め付けてませんが。
>>62で実装以外の内容(具体的に規格など)は
載って無いかと聞いてるんだし。

おかしな前提・曲解・粘着は認めますがね。
で、偉そうに読めとか言った>>61は何処逝ったの?

91 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/18 01:11]
>>90
> で、偉そうに読めとか言った>>61は何処逝ったの?
読んだら出てくるんじゃねーの?

92 名前:90 mailto:sage [03/03/18 01:29]
とっくの昔に読んでいるんだが…
(立ち読みでざっとだけど)

93 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/18 01:39]
形式言語系の本は読んだのかYO!

94 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/18 01:58]
>>92
そんなの読んだうちに入らん。



95 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/18 02:02]
理屈が通用すると勘違いせず、粘着は放置しましょう

96 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/18 02:15]
腹が減ってるもんで
こんなのでも食いついてしまうんです。

97 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/18 02:36]
>>90
君が何を知りたいのか、
おじさんわかんなくなっちゃったよ。
ここらでひとまず
疑問点を整理して箇条書きにしてみないか?

98 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/03/18 22:00]
技術系の本を立ち読みしただけで読んだ気になれる人には
何を言っても無駄ではなかろうか。

99 名前:山崎渉 mailto:(^^) [03/04/17 12:30]
(^^)

100 名前:あぼーん mailto:あぼーん [あぼーん]
あぼーん

101 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:age [03/04/22 15:32]
『詳説 正規表現 第2版』
ISBN4-87311-130-7
本体価格5,400円

が5月に

102 名前:あぼーん mailto:あぼーん [あぼーん]
あぼーん

103 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/22 23:53]
>>101
おっ。
ソースどこ?

104 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/23 00:54]
定義うんぬんよりも、便利な方がいい。

というわけで、

(?# (?: (?= (?! (?<= (?<! (?> (?()



105 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:age [03/04/23 16:36]
>>103
オライリーのメルマガ

106 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [03/04/24 11:01]
正規表現(regular expression)の名前の由来はなに?
regularをなぜ正規と略したんだろう?
「正式にきめられていること。正式の規定」という意味の正規では
幾分意味不明なんじゃないだろうか?
むしろregular verb(規則動詞)の意味のregularと捉えるべきで、
「規則表現(法or式)」とでもした方が文字列の規則性を規則的に表現するもの
という意味でより素直で的確なんじゃないだろうか。
ここにはnormal distributionを正規分布と略し日本語としては
意味不明にしてしまったのと同様のセンスの無さが感じられる。

107 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/24 11:51]
「function」を「関数」と訳すアフォといっしょだろ。


108 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [03/04/24 11:54]
regular に合うような日本語単語を考えると
正規、正則、規則、規律、規則的、整然、合式、本格的、定常、完全、定例
などが挙げられる。
正規に違和感を感じるのは同意。
ただし、規則だと regular より rule の方を感じる。

regular expression を長々と訳すならばオレテキには
規則正しい表現法
となるが、あとはそれをどのように短くするかだ。
正規表現には違和感あるが
規則表現にはさらに違和感ある。
規則正しい生活を規則生活と省略するのに似ている。


109 名前:あぼーん mailto:あぼーん [あぼーん]
あぼーん

110 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:age [03/04/24 13:46]
わたしは特に違和感ない。

複数の体系の共通項的要素を抽出して、どれをもあつかえる
単一の体系にまとめることをCS的に正規化というでは?

111 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/24 13:57]
正則表現といわれたほうがシックリするわ。

112 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/24 14:15]
>>107
「函数」が正解、という主張ならそれは翻訳の問題ではなく
日本の戦後国語教育の問題なわけだが

113 名前:107 mailto:sage [03/04/24 14:55]
>>112
> 「函数」が正解、という主張なら
違う。


114 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/24 15:38]
>>113
それならそれで108なみ詳細な解説きぼんぬ



115 名前:113 mailto:sage [03/04/24 17:11]
>>114
> それならそれで108なみ詳細な解説きぼんぬ
どきっ!!
い、いやぁ、「function」は普通に訳したら「機能」じゃないかなぁ〜、
なんて思うので。
なんで、「関数」になったのか疑問なので。
やっぱり、かっこいいからかなぁ。


116 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/24 18:10]
数学方面なら「正則」とするところなのに、情報数学方面では「正規」の方が
定着しているということなのか?

>>115
数学で既に訳語があったからという単純な話なんでは。函数→関数の
書き換えはまた別の話だが。古い先生だと「関数」の表記を絶対使わない人
もいるね。自分も函数の方がいいと思う

117 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/24 18:38]
中国語が英語から「function」という英単語を輸入するとき
それを「函数」と翻訳した。
函は中国語で「ファン」と発音し「function」の「ファン」に似ているところからきている。
そのあと日本は中国から「函数」という言葉を漢字で記述された文字として輸入した。
そして「函」を「カン」と発音した。
戦後の日本の教育において「函」が教育仕様内の標準的漢字から外れるという理由から
およそ同義で同音の「関」に置き換えられた。

すなわち「function」の「fun」を元にしてその部分は
以下の経緯で「関」に変わった。
英語の「fun」
↓発音の類似性から
中国語の「函」(ファン)
↓同じ文字
日本語の「函」(カン)
↓発音の類似性から
日本語の「関」(カン)

こういう改変に次ぐ改変で「関数」という言葉が生まれた。
もはや「関数」という言葉にはそう表現する適切な理由がない。
情報系の技術屋なら「function」ないし「ファンクション」
と表現すれば良いのだ。どうしても漢字で書きたければ「機能」で良し。
「関数」だなんていい加減な言葉を使うなら
「class」を「学級」とでも表現してくれた方がまだましと言えよう。


118 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/24 19:37]
函(はこ)の数と意味も掛けてあるから、やはり捨て難い訳ではある

119 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:age [03/04/24 21:06]
>>118
classは「級」でいいはずだけど、「きゅう」ではみじかすぎて
わからんからそのまま「くらす」。

120 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/24 23:01]
くらす、きさん!!

121 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/24 23:41]
もう「関数」で慣れちゃってるからなぁ。
「機能」と訳したところで
意味がわかりやすくなるわけでもないし。

「正規表現」にしても「関数」にしても
おれにとってはある概念に対するラベルでしかない。

122 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 00:41]
「関数」は一つの名詞なので、
一旦覚えてしまえば
「関数」という訳について不自然さは感じにくい。

でも「正規表現」は「正規」と「表現」の複合語であるから、
正規な表現? という意味不明さはいつまでも残る。

123 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 00:43]
"regular expression" というからには
regular じゃない expression もあるんでしょうか?
たとえばどんなのですか?


124 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 08:08]
>>123
fgrepに書く検索パターン



125 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 11:26]
>>115
プログラミング用語での function は単なる「機能」ではなく、
数学的な(値を返す) function としてのニュアンスが込められているんじゃ
ないのかなあ?

関数型言語ではいうに及ばず、FORTRAN とかでもそんな感じだし、
C だってもともと void 型なんてないし。

# 正規表現と関係ないので sage


126 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 11:34]
「機能」も造語っぽくない?
明治あたりの。

127 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 14:00]
関数が函数の書き換えだと知ったとき、小学校の算数の時間で関数の
説明に「ブラックボックス」という言葉を使っていたのを思い出した。
この書き換えは最悪だと思ったな。

しかし、いくら原語が同じだとしても、関数と機能は日本語としては完全に
別物になってしまっている。function key の function は、やはり「機能」の
意味でないと落ち着かない。

>>122
「正則」は、ほとんど術語としてでしか使われることがないけど、「正規」は
普通の文章でも使われるからね。「正規」と「表現」の結び付きが強くなって
しまう。

128 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 14:00]
expression にしても、「式」とも訳される場合もあって悩ましいことこの上なし

129 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 15:18]
じつは日本語って、語彙が豊富?
まぁ、ほとんど訳語だけど。。。


130 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 16:19]
>>127
> function key の function は、やはり「機能」の意味でないと落ち着かない。

それは「function key」を「関数キー」と読んでる人に言ってくれ。いるのか?

Google で検索しても 163 件しかない上に、関数電卓の「関数キー」
(sin 関数のキーとか) だの「ハッシュ関数のキー」だのばっかりなのだが。


131 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 21:24]
「ファンクションキー」と言ってるのしか聞いたことがないが、この「ファンクション」
は「機能」の意味でないと落ち着かないと言ってるだけだ

132 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/25 22:31]
>>129
自国語で数学的概念を表現できる国は少ないほうだと思われ。
微分、積分、階乗、無理数、有理数、etc...
functionに対する訳で機能と函数で揉めるのは贅沢なことなんじゃないのかなぁ……
ていうか、算数、数学の教科書が日本語だけで完結できること自体、
ほかの国から見ると不思議なことなんじゃないの?

133 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 01:12]
何の話をしてるんだか・・・

134 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 01:48]
では、日本における性器表現についてどうぞ




135 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 02:04]
[まち]んこ

136 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 05:40]
\(藁田\|ワ[ロラ]タ\)

137 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 13:48]
>>135 >>136
こういう日本語の正規表現の使える実装にはどんなのがありますか?

Ruby, 鬼車, jperl, xyzzy, Emacs, あたりは使えると思うけど、ほかには?

138 名前:名無しさん@Vim%Chalice mailto:sage [03/04/26 13:59]
Vim

139 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:yosage [03/04/26 18:15]
perlとかなら
/(ma|chi)nko/i
みたいに i オプションつけることで
大文字小文字を同一視してくれる機能が一般的に普及してますね。
grepとか大抵の性器表現できるツールにはあるみたい。

そこでほしいのが平仮名片仮名同一視。
/[まち][んむ]こ/i
とすれば「マむコ」にも「チンこ」にもマッチしてほしいわけ。
そういう機能がついた性器表現ってどういうツールにございますか?
あと
/ベートーヴェン/i
で検索したら
「ベートーベン」や「べえとおべん」にもマッチしてくれる
ようなのもあるものでしょうか?


140 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 18:53]
>>139
後者は正規表現の範疇ではないような。
前者はあってもよさそうだね。

141 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 19:16]
文字クラスの拡張でしょうか

142 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 20:15]
>>141
日本語用文字クラスってわけね。
しかしそんな日本でしか使えないもんはツールで対応すべきだな。

>>139
>/ベートーヴェン/i
>で検索したら
>「ベートーベン」や「べえとおべん」にもマッチしてくれる

こんなん正規でも正則でもない非正規表現だ。
>>139は正規表現使うのやめた方が幸せになれそうだよ。

143 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 20:25]
>>139 Migemoの辞書をカスタマイズすればできるようになるよ

144 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 21:25]
>>143
そういう問題じゃなかろう・・・



145 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 21:27]
日本語正規表現の使える実装は Ruby, 鬼車, jperl, xyzzy, Emacs, Vim で全てですね?

146 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/26 22:05]
>>145
いいえ。

147 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/27 02:24]
文字クラスとか自分で設定できる正規表現みたいなのが
あればいいんじゃないの。
どうせ perl だって場あたり的に好きなように拡張してるんだから。


148 名前:名無しさん@悩み中 [03/04/28 05:24]
sed ですが、
[[:xdigit:]]\{2\} にマッチする文字列のなかで、
\(61\|75\|6f\) にマッチしないようなものを指定したいとき
どないすればよろしい?


149 名前:148 [03/04/28 05:37]
やっぱり、先に \(61\|75\|6f\) にマッチする奴を退避しておいてから、
[[:xdigit:]]\{2\} にマッチするやつを指定するしかないんかな…


150 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/29 02:16]
誰か、正規表現だけで会話するスレ作ってくれ。


151 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/29 03:26]
/いったい何を会話するというのだ/

152 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/29 04:09]
>>150
それこそ言いだしっぺの法則だろ。正規表現だけで会話したい >>150 が立てれ。

153 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/29 09:51]
駄スレ立てんな。

154 名前:名無しさん@Meadow mailto:sage [03/04/30 10:51]
>>153

$mes153 =~ s/。//;
reverse(split(//, $mes153));
わかた?
結果は、「なんてつたレスだ」






155 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [03/04/30 11:12]
>>154
こうなりますた。
$ perl -e 'quotemeta($var='駄スレ立てんな。'); print reverse(split(//,$var));'
B∧んてぉ洛スμ・


156 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/30 11:29]
>>150

名スレの予感

157 名前:名無しさん@Meadow mailto:sage [03/04/30 14:53]
>>155

jperlじゃないとだめですね。perl用もかきますた。

($var='駄スレ立てんな。') =~ s/立(.+)。/たつ$1/;
while ($var) {
if ($var =~ s/^[\xA1-\xFE][\xA1-\xFE]// or $var =~ s/^.//) {
push(@str, $&);
$var = $';
}
}
print reverse(@str), "\n";


158 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [03/04/30 15:47]
>>156
2chですから、性器表現とこれを用いた強制痴漢ならあちこちに。

159 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/30 21:21]
\hなのはいけないと思います!

160 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/04/30 23:49]
\SM(?:性器拡張(?!器具))

161 名前:名無しさん@Meadow mailto:sage [03/05/01 15:28]
>>157
何やってんだろな、漏れ。
($var='駄スレ立てんな。') =~ s/立(.+)。/たつ$1/;
while ($var =~ s/^[\xA1-\xFE][\xA1-\xFE]// or $var =~ s/^.//) {
 push(@str, $&);
}
print reverse(@str), "\n";
で十分だった。この全角文字対応の正規表現は、euc-jpの奴ね。
でもさ、やっぱ正規表現で会話するってむずいよ。>>150よ。



162 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:s/つーか全角空白使ってる時点でダメダメ/sage/; [03/05/01 21:39]
print while s//>>161普通過ぎてつまらん/;

163 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/05/01 21:48]
>>161
それは正規表現ではなく perl script というのではないだろうか。

164 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/05/01 21:50]
>>163の的確すぎるツッコミに藁。




165 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/05/01 21:59]
>>1-164
これら全てが正規表現であることは自明なのであります。

166 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [03/05/02 08:30]
Perl正規表現の質問です。

Ascii文字コードは、アルファベット大文字→ちょこっと記号類→アルファベッ
ト小文字の順に並んでるですが、以下のようになるのはなぜですか。なぜ、ア
ルファベット大文字しか出てこない?

$ perl -e 'for(A .. z) {print $_, ", ";}'
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z,







[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<179KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef