[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 1001- 2ch.scのread.cgiへ]
Update time : 02/27 03:11 / Filesize : 201 KB / Number-of Response : 1019
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

Vim Part27



1 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2017/10/03(火) 22:54:43.91 .net]
Vim 6以降に関する話題、Part26です。
www.vim.org/

前スレ
Vim Part25 [転載禁止]?2ch.net
peace.2ch.net/test/read.cgi/unix/1427713482/
Vim Part26
mevius.2ch.net/test/read.cgi/unix/1455436351/

関連情報は>>2-6あたり

518 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/13(火) 12:21:02.40 .net]
日本語と同じ速度・理解力で読めるなら英語で読めばいいが、速度・理解力どちらかでも日本語より劣るならわざわざ英語で読む必要などない
ヘルプ調べたい時なんていかに速く正確な情報が得られるかが第一なんだから

519 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/13(火) 13:22:39.20 .net]
英語のman見てて何言ってるか分からないと思って日本語に訳されてるの見てみても
英語で読んだときと同じことが日本語で書かれてるだけで結局何だか分からないってのが結構ある

520 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/13(火) 13:49:57.38 .net]
読むんじゃない、感じるんだ

521 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/13(火) 14:15:41.25 .net]
翻訳manはたまにマニュアルとしての役割を放棄してるからな
大半が未翻訳ならともかく翻訳した一部分しか載せてないのはちょっと

522 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/14(水) 01:13:28.32 .net]
英語に不自由しないなら、試しにここにも英語で書き込んでみたらいいのに

523 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/14(水) 01:26:51.25 .net]
I Love an Ass! I Love an Ass! I Love an Ass!!!
You're Ass is So Beautiful! Shall we dance?

524 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/14(水) 10:57:46.65 .net]
ここってプラグインの質問とかしていいの?<br>
前使ってた、画面左に余白を追加するプラグインがどうしても見つからない…
日本人が作っていたような気がするんだけど、わかる人いませんか?

525 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/14(水) 12:35:57.33 .net]
ちょっと左向きながら作業すればいいんじゃないの?\n

526 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/14(水) 1 ]
[ここ壊れてます]



527 名前:2:40:38.58 .net mailto: なんで改行コード書いてんだ? []
[ここ壊れてます]

528 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/14(水) 12:51:08.95 .net]
>>518
それはその通りなんだけど、前出来たことができなくなってなんかモヤモヤするんですよ。
今はnumber塗りつぶして無理やり余白作ってるけど、余白としては幅があって微妙なんです。

>>519
掲示板慣れしてないもので…お恥ずかしい。
書き込みますかって確認のところで改行されてなかったから、てっきりいるのかと…

529 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/14(水) 14:19:55.05 .net]
:set foldcolumn=5
余白の意味がよくわからんが

530 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/14(水) 15:25:54.59 .net]
>>521
出来ました!ありがとうございます。
折りたたみを使うとか、考えもしなかったです…目から鱗でした。

531 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/16(金) 07:19:39.80 .net]
Vimって仮想端末でCtrl+space押すとCtrl+@が入力されたと認識するよね。
これってVimがエゲつないことをして実現しているのか,それとも
Ctrl+3がCtrl+]の代替になってるのと同じく,仮想端末の機能なの?

532 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/16(金) 08:38:26.71 .net]
仮想端末とは具体的に

533 名前:519 mailto:sage [2018/03/16(金) 16:52:53.66 .net]
>>524
仮想端末っていうのはxtermやGNOME Terminalの総称のことを言う
参考: https://ja.wikipedia.org/?curid=171153

534 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/16(金) 17:06:05.05 .net]
端末エミュレータを仮想端末とは呼びません

535 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/16(金) 17:35:34.06 .net]
ん?どゆこと?もしかして擬似端末と勘違いしてる?

536 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/16(金) 17:55:40.90 .net]
Virtual Terminal = Virtual Console
https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_console

端末エミュレータとは別だけど
>>523の言いたいことは普通理解できるだろ



537 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/16(金) 18:21:46.20 .net]
理解してるけど質問には答えない

538 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/16(金) 23:19:33.58 .net]
理解してないけど質問には答える

539 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/16(金) 23:52:12.24 .net]
いやわかるわぁ。前にこのスレだったか他だったかで仮想端末という単語見かけたけど、一瞬はっ?て思ったし。

540 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 00:14:26.55 .net]
挫折した。これ以上精神修行するつもりはない。

541 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 09:48:58.88 .net]
端末エミュレーターと仮想端末の違い気にする奴って周りから嫌われてそう (経験に基づく偏見)

542 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 10:22:49.16 .net]
vi普及活動してる奴は周りから嫌われている (事実に基づく真理)

543 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 10:59:39.14 .net]
そんな事実ないんだよなぁ…
ソース貼って、どうぞ。

544 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/17(土) 12:21:09.55 .net]
気にするっていうか用語だから、別に端末に限らず普段聞き慣れない単語ならあれ?と思うよ、誰でも。

Wi-Fi(ワイファイ)をウィーフィと言われたりすれば、ん?と思うのと同じレベルの話だよ

545 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 13:15:58.79 .net]
聞きなれない単語?
仮想端末が?

546 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 13:55:43.54 .net]
おちんぽ!おちんぽ!



547 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 14:49:44.36 .net]
まず端末エミュレータも仮想端末エミュレータの略だからねrxvtとかね
仮想端末エミュレータをエミュレータと言っても何のことか分からないし
仮想端末なんて言ってもさっぱり分からないわけで

548 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 15:19:42.83 .net]
端末ってな〜に?
いや、卍で

549 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 15:44:41.56 .net]
tty
pts
ターミナル
コンソール
シェル
俺はLinuxを諦めた

550 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/17(土) 16:09:54.30 .net]
virtual terminal 仮想端末
もしくは
terminal emulator 端末エミュレータ

仮想端末エミュレータなんて言わない

551 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/17(土) 16:14:44.78 .net]
ついでに言っておくと同じものを指す言葉でもない

552 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/17(土) 16:29:13.63 .net]
これ仮想端末で検索した結果。だからいくらそういう用語があると言い張っても実際には使われてないんだから意味がないのよ。わかる?端末は端末であって、仮想なんて付けると、ん?ってなるんたよね。

デスクトップ仮想化とは - NEC Global

意外と知らない仮想マシンと仮想デスクトップの違いをわかり易く解説し ...

5分で絶対に分かるデスクトップ仮想化/VDI入門 - @IT

図解でわかるVDI:普及が進むデスクトップ仮想化――「仕組み」と ...

デスクトップ仮想化 | ハイパーサービス&サポート

553 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 16:30:48.89 .net]
端末エミュレータあたりの設定は面倒くさいんだよね
フルカラーや斜体を使うだけでも、設定が必要になる(´・ω・`)

554 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 16:45:18.52 .net]
ちょっと古い言い方だけど,鉄道やらの駅前にあるバス停・タクシー乗り場を「ターミナル」って呼ぶだろ?
あれはまあ,日本風に意味が多少変質してるんだけども,「ターミナル」ってのは「主流からある場への境界面」を意味する言葉なんだわ。
ターミナルには計算機界では「端末」っていう訳語が当てられているけれども,これも意義は上と同じ。
ここで言う「主流」とは「電算機本体」のことで,「場」とは「利用者」のこと。端末ってのは電算機本体と利用者を繋ぐ境界って訳だ。
一昔前は電算機の性能が今と比べてすごく低くかったし,技術が未発達だったので計算機の個体そのものも希少だったから,
「一つの躯体を複数人で共同利用する」っていう方式がごく自然に採られてた訳。今でも Web サービスはそういう形式だよね。
んでもって端末自体は殆ど何の計算性能は持ってなくて,
・利用者の入力を電気信号に変えて (中央の) 電算機に送信する
・計算結果の電気信号を画面の描画として表示する
という役割を持っていたんだ。
ところが時代が変わって電算機の性能が爆発的に向上し,また高品質かつ大量に生産する技術も培われたおかげで廉価になったんで,
もはや個人一人一人が自身の電算機を所有できるようになった。それに伴い態々端末と電算機本体を分離する意味はなくなって一体化されたんだよね。
「主体」と「場」が一体になったからもはや「端末」呼べる境界は消えた訳だけど,それでもそこには電鍵や画面がある。それを何と呼べばいいのか。
そこで考えだされたのが「擬似端末」という発想。
↑これ合ってる? 詳しい人添削して。

555 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 16:49:01.46 .net]
シリアルコンソール
黒画面で文字を表示する奴
有名なのはアメリカで普及した端末装置のVT100
これで接続対象の内容を表示できる
https://i.imgur.com/dPGjKXC.jpg

端末エミュレーター
Winのコマンドプロンプトやgnomeのgnome-terminal
GUIでCUIの操作をするソフトでターミナルとも
VT100の動作を真似てるのでエミュレーター

仮想コンソール
Ctrl+Alt+F1-F6で出てくる黒画面
複数のコンソールで作業を使い分けたり複数ユーザーが同時にログインできる

tty(テレタイプライター)
使用中の仮想コンソールでttyコマンドで確認できる

pts(擬似端末)
起動した端末自身でwhoコマンドで確認できる

シェル
bshだのbashだのzshだの
システムに対する命令の窓口で種類により方言がある

この無駄なややこしさはさすがのUNIXというか

556 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 16:54:03.81 .net]
>>546 のあやしい続き
「擬似端末」なる概念がでてきた後,さらなる電算機の進歩があって,今度はより直感的な入出力描画 (GUIとほぼ等価) が誕生した。
そこではGUIシステムの基幹I/Oを媒体とした全く別の機構が成立していて,「擬似端末」さえも不適切な呼称になった。
「端末」というのはデータ入出力の仕組みも含めた名称であり,その仕組み自体がGUIに取って代わられた訳だからね。
で,「端末エミュレーター」っていう概念が新たに誕生した。
現在 (そして恐らく未来永劫),「端末エミュレーター」を漢字に直すことはできない。エミュレーターという言葉が既に日本人にとって漢字に直さずとも馴染み深いものとなっているから。



557 名前:544 mailto:sage [2018/03/17(土) 17:07:17.91 .net]
>>548
だめだわ。端末エミュレーターはGUIで使うやつ以外も言うらしい。
21世紀生まれにはそんなん想像できんがw

558 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/17(土) 17:32:48.81 .net]
>>546
terminalって英語は終端とかバス停なら枝葉的な意味だと認識。termとterminal、似た動詞だけど、terminalって名刺はterminateから派生したと思う。

メインフレーム時代の機能を現在でという話だから呼び方が過去の経緯に引きづられる部分は当然ある。その一方で現在その単語がまさしくピッタリかは別。

MacでiTermとか、ターミナル.appと呼ぶのは歴史的な部分で機能にフォーカスして付けた名称なんだろう。

559 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 18:24:10.13 .net]
ここはvimスレだぞ粗チン共
スレチだアホが

560 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 18:51:08.15 .net]
次はviとemacsとストールマンおじさんについて語ってどうぞ

561 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 19:16:05.02 .net]
ストールマンって今はおじさんどころか爺さんだけど
昔は、といっても40年前は若者だったよ

562 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 19:32:31.91 .net]
Vimなんてモロに(擬似)?端末(エミュレーター)?の機能を利用してるんだからスレチなわけねーだろ
「Vimスレで端末の話はスレチ」だと? Vimのソース百万回読み直せタコ

563 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 19:40:49.24 .net]
あいつのせいで日本のIT業界は奴隷制度になった。

564 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 20:07:27.09 .net]
gvimと勘違いした可能性

565 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 23:11:55.31 .net]
標準入出力機能のみの専用ハードウェアと理解している

566 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 23:19:57.36 .net]
でXプロトコルを使ったGUI機能を追加したハードウェアがXターミナル



567 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/17(土) 23:38:44.76 .net]
ハードウェアなの? ソフトウェアじゃなく?

568 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 02:53:43.69 .net]
>>544
virtual terminalで検索したら?
tmux使ってる人は仮想端末って呼ぶ人多いよ

Terminal emulator : an application program that provides access to virtual terminals
https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_console

569 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 08:04:03.05 .net]
仮想デスクトップだのデスクトップ仮想化だの仮想コンソールだの仮想マシンだの仮想仮想うるさいぞ

570 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 08:13:20.51 .net]
日本が火葬文化だからでしょ

571 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 09:04:44.51 .net]
二酸化炭素排出するからエコじゃないな
ただ日本は土地が狭いので仕方ない

572 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 09:31:31.12 .net]
>>547
おお、これがモノホンのVT100か

573 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 10:11:23.25 .net]
virtualを仮想と訳すのって実は適切ではないんだよな
仮想だと形がないような印象になるけどvirtualって特にそういう意味合いないし

574 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 11:39:39.28 .net]
virtualは「事実上本物と同じ」という意味

575 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 11:41:56.45 .net]
>>559
553はターミナルの方
ソフトウェアで実装したのが仮想ターミナル他と思ってる

576 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 12:49:42.69 .net]
実質上デスクトップ、実質上コンソール、実質上マシン。直訳だとしっくりくるね!!!



577 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 12:55:29.94 .net]
え?そうか?

578 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/18(日) 14:37:18.67 .net]
仮想Vimについて教えてくれよ

579 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 17:03:59.06 .net]
つまり仮想○○は○○

580 名前:サのものではないけど○○と同じ機能を果たすなら何でもOKってこと []
[ここ壊れてます]

581 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 17:50:44.64 .net]
>>570
vimモードは色んなエディタにあるな

582 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 19:45:01.70 .net]
仮性は実質どっちなんだ

583 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/18(日) 20:10:39.37 .net]
仮性≒真性

584 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 01:08:04.98 .net]
vimとemacsが迫ってきたらleafpadって言うわ

585 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 06:13:30.09 .net]
仮性包茎は実質包茎だろ

586 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 07:45:58.94 .net]
そもそも日本語で仮想と実質は全く意味が違うだろう。

つまりやっぱり誤訳なのだ。



587 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 10:24:29.39 .net]
仮想敵仮想現実仮想メモリ仮想通貨の意味説明してみ

588 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 12:28:33.08 .net]
仮装Vim
火葬Vim
下層Vim

589 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 12:44:39.56 .net]
>>578
なんでどこの馬の骨かも分からんお前に説明せなかんねん?

590 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/19(月) 14:10:26.33 .net]
実質とは意味違うってのはその馬の骨以下だと思うけど
言わせんなはずかしい

591 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 14:48:46.83 .net]
もしも「仮想」と「実質○○である」の二つの意味が完全に同じなら
なぜその2通りの表現ができるんですかね。

592 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 14:59:58.03 .net]
端末エミュレーターって日本語…つーか漢字の熟語に訳せないものなんですかね
それこそ「エミュレートしている」ってことで「仮想」なる訳語を割り当ててもいい気もしますが。

593 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 15:02:40.18 .net]
擬装端末なんてどう?

594 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 16:18:10.26 .net]
辞書から用例を引っ張ってきた。

The plan is a virtual impossibility. その計画は仮想的に不可能だ。
He is the virtual president of the firm. 彼が会社の仮想上の社長だ。

やっぱり誤訳なんだよ、「仮想」は。

595 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 16:18:41.32 .net]
>>572
vimは滅びても、vimキーバインドは受け継がれてくんやろうな(´・ω・`)

596 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 16:23:59.70 .net]
>>585
>The plan is a virtual impossibility. 

こんな例文を載せてる辞書使ってるから誤訳だと思うんだろ



597 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 16:31:57.93 .net]
どの辞書も複数の意味を載せてる

https://www.merriam-webster.com/dictionary/virtual
https://en.oxforddictionaries.com/definition/virtual
dictionary.cambridge.org/dictionary/english/virtual

コンピュータの文脈で使われるvirtualに
日本語の”実質”と”仮想”とどちらがより適切か考えてみれば?

598 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 16:39:52.83 .net]
>>587
ニューセンチュリー英和辞典です。

599 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 17:11:30.29 .net]
コンピュータの文脈というのがおかしい。範囲があまりにも広すぎる。本質を知るべき。
つまり最初の誤訳である、virtual memoryはどっちの意味で使われてたのか。

やはり実質上という意味で仮想という意味ではない。
どうみても誤訳した人の誤った妄想により意味が変えられている。

virtual 8086、virtual method table、virtual currency・・いくらあげてもやはり実質上が正しい意味と分かる。

600 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 17:30:14.54 .net]
> Computing
> Not physically existing as such but made by software to appear to do so.

Oxfordの説明. この時点で馬鹿文系が勘違いした誤った意味になっている。
エミュレータなどのプログラムによって再現するものも数多くあるが、virtual memoryは、softwareで作られてない。物理回路で作られている。
コンピュータの基礎を理解してない人がコンピュータのコンテキストを勘違いして、こうやって誤訳、誤解が始まるのだ。

601 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 17:43:22.41 .net]
>>587
最初に誤訳したIBMが誤訳してゴメン

602 名前:って言ってるんだぞ。
嘘を信じたおまえに罪はないが、嘘を真実だと言い続けるならそれは罪だ。
[]
[ここ壊れてます]

603 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 17:43:43.06 .net]
>>590
一つの単語には複数の意味がある
英語と日本語は1対1に対応しない
そういう当たり前のことを理解してないね

スレチだから議論したければスレ立てて

604 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 18:33:24.57 .net]
「「仮想端末」は「端末エミュレーター」もしくは「擬似端末」の誤解によって生まれた
本来存在しない言葉であり、また「virtual」に対する「仮想」は必ずしも正確な訳ではない」
でFA?

605 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/19(月) 20:09:32.91 .net]
嘘も百回なんとやら自体が嘘だからね仕方ないね

606 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 21:03:55.92 .net]
>>591
>virtual memoryは、softwareで作られてない。物理回路で作られている。

MMUだけでvirtual memoryを実現してると思ってるのかな?
それとも「仮想端末」って言葉を知らなかったので粘着してるのかな?



607 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 21:40:34.73 .net]
粘着もなにも「仮想端末」が定義不明の俗語だからじゃねーの?
このスレでも言われている通りurxvtの類は「端末エミュレーター」という名称がある訳で、
「仮想端末」とは呼ばない。

608 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 22:43:23.39 .net]
>>593
同意
どこか他でやってほしい

609 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 22:56:07.66 .net]
端末エミュレーターとは別だっつーの

A virtual console (VC) - also known as a virtual terminal (VT)
https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_console
https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_terminal

610 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 23:20:52.61 .net]
つ https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=仮想端末&redirect=no

611 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 23:22:47.82 .net]
>>598
こういうスレがあるしな

端末エミュレータ Part2
mevius.2ch.net/test/read.cgi/unix/1100155345/

UNIX@仮想化技術
mevius.2ch.net/test/read.cgi/unix/1166906018/

612 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2018/03/19(月) 23:50:41.10 .net]
Vimはブラムが死んだら一緒に死ぬんでしょ?

613 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/19(月) 23:51:43.59 .net]
neovimあれば困らなそう(´・ω・`)

614 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/20(火) 00:26:40.81 .net]
>>593
馬鹿なの? ふつうにそのコンテキストで間違ってるじゃん。
ITの分野でvirtualを世界で仮想という意味で使ってるのは日本だけだよ。頭悪すぎ。

615 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/20(火) 00:30:53.26 .net]
馬鹿で頭が硬いからvim使ってるわけだしな。
いくら全然visualじゃないと指摘してもviはvisualだと言ってる輩だからな。

616 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/20(火) 00:32:00.37 .net]
スレチしつこいぞ



617 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/20(火) 00:41:46.68 .net]
vimの話だろ。やはり頭がおかしいな、こいつ。しつこいのはおまえだ。

いいか、vi使いはアホなんだよ。一度アホみたいなカーソルの動かし方を覚えたらそれが真理だと思ってやがる。
既にカーソルキーという偉大なキーが発明されて30年以上も経ってるのにだ。
信じていた天動説を否定されて地動説唱える奴をスレチだからと死刑にした奴と同じ未開土人。

618 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2018/03/20(火) 01:02:13.31 .net]
あーあ、平和なvimスレにもとうとうキチガイ沸いたか






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<201KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef