- 1 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/01/16(火) 00:06:27 .net]
- た。たのが、でた。な、なので、なにを
圧政下にもかかわらず、百円均一で売られている干物に、布袋様は感激した。 笑顔のまま気絶している秘書が肉感的な姿態をさらしている。 T-Coder, TUT-Coderの皆様、引き続き連習しましょう。 超絶技巧入力など、他の漢直の話題も歓迎します。 「連習」の意味については過去スレを参照してください。 ■過去スレ Lesson1 pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1014523030/ Lesson2 pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1061936143/ Lesson3 pc10.2ch.net/test/read.cgi/unix/1082032043/ ■関連リンク T-Code Laboratory openlab.jp/tcode/ TUT-Code Web Site plone.crew.sfc.keio.ac.jp/groups/tut-code 増田式・超絶技巧入力 homepage3.nifty.com/keyboard/ 漢直Win www.sato.kuis.kyoto-u.ac.jp/~yuse/tcode/kw/ ※ 過去ログ保管庫あり 「窓使いの憂鬱」を使って T-Code 入力してみる homepage3.nifty.com/songs/tcode/mayu/
- 124 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/22(火) 23:01:29 .net]
- 水ははねる 木ははねない
とかって一年生の時からがちがちに「お手本通り」を教える 硬直化した戦後教育の弊害だよ
- 125 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/22(火) 23:16:22 .net]
- 「輯」が合成用だとしたら、「シュウ」の音価を持つ形声文字の合成用でしょう。
もちろん、「編輯」などで使用実態があるから部首を代表する漢字に選ばれたに違いないので、普通に使って悪いはずもない。 葺楫緝。「聟」は知耳なので違う。 bushu.revには次のように「耳」関係で登録され、間に合ってしまっている。 葺口耳 楫木耳 緝糸耳 「輯」を合成に使いたければ、次のように登録すればいい。 葺サ輯 楫木輯 緝糸輯 ほかにも探せばいくらでもあるよ。 mousai.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/ids-find?components=%E5%92%A0 >>122-124 「つち吉」って、「「天」は楷書体だと上の横棒の方が短い」、というのと同じような現象だよね。多分。 「吉」の唐代拓本 coe21.zinbun.kyoto-u.ac.jp/djvuchar?query=%E5%90%89 「天」の唐代拓本 coe21.zinbun.kyoto-u.ac.jp/djvuchar?query=%E5%A4%A9 ユニコードにはu+20BB7に「つち吉」が用意されてるけど、じゃあなんで「上が短い天」が無いんだって話になる。 文字コードを増やせば解決するってもんじゃないよね。
- 126 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/23(水) 01:05:19 .net]
- >>102
◆性◆単口 ◆性◆口単 じゃだめ。 ◆性◇単(→單) の方が簡単かも。【異字体は、交ぜ書き変換に一文字突っ込むと出せる。】
- 127 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/23(水) 04:45:55 .net]
- ttp://q.hatena.ne.jp/1179248660
T-Code使いとしては少し意外な結果だ…
- 128 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/23(水) 08:04:30 .net]
- >>127
これは酷い
- 129 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/23(水) 20:20:20 .net]
- 漢字に変換する前の「よみがな」も含めてだしな
- 130 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/24(木) 00:30:33 .net]
- >>127
じっさいには、 いうんしかのなたとってくに というような順。
- 131 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/25(金) 00:17:26 .net]
- ここにもあるな
ttp://pc11.2ch.net/test/read.cgi/pc/1139243753/916
- 132 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/25(金) 08:29:11 .net]
- 漢直Winの熟語ガイドに、
「園、死、ム」 などからはじまる熟語を登録しても、 いっさい表示されないのはなぜなんだろう。
- 133 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/25(金) 13:00:36 .net]
- Shift_JIS第2バイトの0x80関連っぽい
- 134 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/25(金) 16:34:03 .net]
- それって、ダメ文字とどう違うの?
- 135 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/05/25(金) 17:42:21 .net]
- あーそもそもcharがunsignedになってるか怪しいコードなんだけど、
それとは別にバグ発見。 gg_dic.c: for (i = 0; i < 256; i++) index[1] = -1; よく今まで動いていたもんだ。
- 136 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/07(木) 17:03:21 .net]
- 6月2日から連習をはじめた。
300字練習して、今覚えているのが150字。練習は忘却との戦いなのね。連習の意味がなんとなくわかった。 一文字あたり6回連習すれば記憶に定着すると仮定して、600文字を覚えるには、延べ3600文字を連習する計算か。
- 137 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/07(木) 22:19:36 .net]
- 俺、なんかもう面倒になって、もっぱら覚えてない漢字はまぜ書きと熟語ガイドに頼って、一応それを覚えようとして、もし覚えられたらラッキー、って感じにしてる。
- 138 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 00:19:54 .net]
- 六回くらいで定着なんてしないし。
毎日無意識に打ってたような字でも、長期間使わないと打てなくなってたりする。 忘れたくないなら毎日連習。 …私は >>137 と似たような状況だけど。 普段打たない字は、打てても打てなくても大した影響ないんだよね、結局。
- 139 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 02:11:14 .net]
- 実は連習にかかる時間と労力を、漢字変換にかかる労力と時間に廻す方が楽だったりするんじゃね?
- 140 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 02:14:11 .net]
- 今だれかがいいこと言ったけどあー聞こえなーい
- 141 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 02:21:20 .net]
- 普段変換しない字は一発変換できなくても大した影響はないむにゃむにゃ……
- 142 名前:136 mailto:sage [2007/06/08(金) 02:34:39 .net]
- しかし、
「確実に1000文字以上はしっかりと暗記している」 という人もそれなりにいるよね。 T-Codeに何年もブランクがあったのに、再び即座に打ち始められたという人もいたそうだ。 これらの人々と、覚えられない人の差は一体なんなんだ。 「何年経っても忘れない」というのは、漢直を長年使用して、記憶が定着していたってことだろう。 これならわかる。 しかし、「1000文字以上が記憶に定着している」という人は、「連習を完成させた」ってことじゃないか? 連習はいつか完成するのか?
- 143 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 03:07:54 .net]
- 指が覚えた・・・
つまり運動として小脳が覚えたって事じゃないか?
- 144 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 03:09:30 .net]
- >>142
忘却との戦いに、参戦乙。 漢直ストロークを簡単に覚えるコツなんかが無いのだろうかと いつも考えるんだけれど、やっぱり無いような気がする。
- 145 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 04:13:18 .net]
- まとめて一気に集中して覚えた方が効率がいいのか
その時々でこまめに復習する方がいいのかは 考えることがある。
- 146 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 04:19:20 .net]
- そもそも、文字を「覚える」、打鍵を「覚える」と強調しすぎるのは間違って
いるのかもしれない。 自分は文を書き写すためにではなく、自分の考えを書くために漢字直接入力を 使っているけれど、記憶に定着した文字は指が勝手に動いて入力されるような 感じになる。 書こうとする文字のことを意図すると、何かがトリガーとなって体の動きを引 き起こすのだが、このプロセスがどういうものなのかが自分でも良く解らない。 それは、思い起すこと、想起のプロセスであるようだ。 打鍵をいかに覚えるかではなく、何がトリガーとなって、どのように想起され るかというプロセスに注目すべきではないだろうか? と妄想してみますた。
- 147 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 12:53:21 .net]
- 漢字を覚えた次には熟語を覚えるプロセスがあるのじゃぞ。
ほれ、英単語を生真面目に覚えても、英語を喋ることはできないだろう。
- 148 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 19:11:11 .net]
- 熟語が分からなかったら手書きでも書けないんじゃないか?
- 149 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/08(金) 20:59:34 .net]
- 一字一字意識して打つんじゃなくて、熟語とか文字列単位で意識して打つ連習ってことでしょ。
これが速度とかに直結してる。 意識しなきゃいけないことが減るぶん、打つのが楽にもなってくし。
- 150 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/09(土) 12:15:58 .net]
- kw127f-20060325-offResetModes.exeを使わせてもらっています。
hotky=c0として、Ctrl + ` でアクティブにしようと思ったのですが、無反応です。 「`」はホットキーとして使用できないのでしょうか。
- 151 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/09(土) 12:18:43 .net]
- 英語キーボードを使っています。
×hotky ○hotkey
- 152 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/10(日) 14:28:14 .net]
- >>150
Ctrl + ` はキーコード 0xc0 はでなく、0xf3 と 0xf4 が交互に発生されるようだ。 hotky=f3 とすれば二連打で一応トグルできるが、使い難い。
- 153 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/10(日) 19:46:51 .net]
- >>152
どうもありがとうございます。 hotkey=f4で、たまにちょっとヘンですけど大体トグルできるみたいです。
- 154 名前:136 mailto:sage [2007/06/14(木) 16:57:46 .net]
- 昨日は連習をお休みした。
連習範囲を狭めて、記憶の定着に力を注ぐことにした。 当面の連習対象は300文字。現在270文字記憶保持中。 練習に使う熟語を調べるために、まぜ書き変換にワイルドカードが使えるようにしてみた。使いにくいけどちょっと便利かも。
- 155 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/18(月) 18:08:45 .net]
- 未だにpart4って時点で(略
- 156 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/18(月) 20:58:54 .net]
- part4じゃないLesson4だ
- 157 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/06/26(火) 00:37:31 .net]
- 未だに Lesson 4 の人は誰ですか?
は〜い ・_・)ノ
- 158 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/03(火) 20:50:20 .net]
- uimで交ぜ書き、部首合成変換ができるようになるみたいだね。
- 159 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/03(火) 22:09:56 .net]
- 交ぜ書き辞書はtc2流用なのか
BSDライセンスで新規につくる?
- 160 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/05(木) 00:56:36 .net]
- おお、部首合成変換までできるようになるのか。
- 161 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/18(水) 21:06:23 .net]
- eelllで分速300打鍵越えるまでどれくらいかかりましたか?
- 162 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/25(水) 02:15:03 .net]
- T-Codeの 9u (Qwerty) に、「詑」 という字が入っていますが、これは字形合成変換のために入れられた文字ですよね。
漢和辞典で調べると、 音読み 「タ、ダ」、訓読み 「あざむく」 詑詑(タタ) 得意になるさま 「詫(いぶかる, わびる)」とは別字 とありました。 「蛇」や「舵」、「佗(ひく)」、「駱駝」 などを入力するためなのでしょうが、疑問があります。 1. ほとんど使うことのない「詑」という字をわざわざ入れたのはなぜか 2. なぜ「它」ではないのか 2は第二水準漢字なので避けられたと考えれば納得できるのですが、 舵や蛇ではなく、詑だったのは不思議です。 なお、漢直Winで「イ+詑」を合成すると、「信」が出てしまいます。
- 163 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/25(水) 13:37:21 .net]
- 不思議ですね。
- 164 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/25(水) 18:28:35 .net]
- 部首合成をCで誰か書けば幸せになる人多そうだ
- 165 名前:名無しさん@そうだ選挙に行こう [2007/07/29(日) 18:41:02 .net]
- >>162
そうそう、「詑」については自分も漢和辞典を引いたよ。 他の字じゃなくて「詑」を入れた事情は推測しにくいなぁ…… Tはキーボード三段目までのコードをまず決めてから、 その後、四段目がらみに部首合成用の字を入れたはず。 その時点でどういう用法を想定して字を選んだか 資料がどこかにありそうなものだが……
- 166 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/30(月) 00:40:14 .net]
- >>165
初期の字形組み合わせ入力では、 全漢字について字形を2つの部品に分け、2文字から直接,あるいはその部品から間接に合成ができた。 一部の部品だけを使って合成するのはダメで、必ず全ての部品を含んでいないと合成できない仕様。 たとえば現行のシステムでは、「楫」は「木耳」でも合成できるが、初期のシステムでは「口」が足りていないので合成不可能。 初期のシステムを一部推測してみた。 部品漢字 合成できそうな字 (括弧内はT-Code外字でないもの) ----------------- 哀 衷(衰) 逢 峰縫蓬蜂鋒篷 宛 怨椀碗婉蜿豌鋺(腕) 囲 「囗(くにがまえ)」の代わりに使ったと思われる。例略。 庵 奄掩淹畚罨菴閹 慰 尉蔚熨 為 偽爲 陰 蔭 隠 隱(穏) 胃 喟渭蝟膚謂 丑 忸狃衄羞鈕(紐) 臼 兒啗舁舂舊 宴 堰 縁 櫞椽 曳 洩絏 於 唹淤閼鯲 汚 虧 乙 (九乞) 穏 穩(隠) 「穏」と「隠」が両方とも用意されているのは、それぞれの旧字(穩・隱)を呼び出すために使うから、 「乙」は「乙」自身の合成が困難なためだと思われる。
- 167 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/30(月) 01:37:14 .net]
- それはカスタマイズ用の空きスペースとして使用するためだよ
- 168 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/30(月) 02:22:46 .net]
- >>167
ん、話がよく読めません。 何がカスタマイズ用の空きスペースとして使用するためにあるのですか?
- 169 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/30(月) 02:49:53 .net]
- >>168
「四段目がらみの片手連続になるパターンは、もともとは単なるカスタマイズ用の空きスペースであり、部首合成は想定されていなかった」 という意味かと。 部首合成用の文字が追加されたのは、おそらく次の研究が最初か、その後のことだと思う。 Tコードの補助入力:字形組み合わせ法と交ぜ書き変換法 ci.nii.ac.jp/naid/110002724593/ fw8.bookpark.ne.jp/cm/ipsj/search_test.asp?flag=6&keyword=IPSJ-JNL3103009&mode=PRT 1990年3月発行のジャーナルに載っているので意外と新しい。T-Code自体は83年頃には発表されていたはずなので、 7年後に追加されたってことになる。 しかし、部首合成機能が加算合成しかなかったとすれば、「尉」が直接出せないので、6打鍵では打てないのではないかな?
- 170 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/07/31(火) 07:28:41 .net]
- 「兼」の隣に「嫌」が入っているのは何のため?
どちらか一方じゃ不足?
- 171 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/01(水) 01:08:45 .net]
- >>168
「四段目がらみの片手連続になるパターンは、もともとは単なるカスタマイズ用の空きスペースであり、部首合成は想定されていなかった」 という意味だよ。
- 172 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/03(金) 23:21:10 .net]
- ピーターパンみたいだな。帽子キメェ
- 173 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/04(土) 00:40:43 .net]
- なんの誤爆だw
- 174 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/05(日) 23:17:12 .net]
- 探偵ナイトスクープの西田敏行だ。悪い。
ちなみに俺はT-codeを大分覚えてから独自連想に乗り換えた。
- 175 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/05(日) 23:25:29 .net]
- >ナイトスクープ
関東に戻ってから目にしてないなあ。なつかしい。
- 176 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/06(月) 07:59:24 .net]
- >>175
千葉テレビで放送しているよ
- 177 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/10(金) 00:47:24 .net]
- >>170
「兼」を部品に含む漢字を精査してみたが、 どちらか一方じゃ不足ということはないと思う。 やっぱり、純粋な合成用部品として追加された文字と、 「カスタマイズ」で追加された文字が混在してるんだろうな。 読み順で綺麗にソートされているから、同時に追加したんだろうけれど。 >>174 自分で作ると忘れにくいだろうね。 どんな連想?
- 178 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/10(金) 01:05:59 .net]
- ぁぃぅぇぉの配列がなんかきもちわるい。
- 179 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/10(金) 01:45:54 .net]
- ァィゥェォをひらがなに変換しながら入力した方が圧倒的に使いやすいやね。
- 180 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/11(土) 20:11:43 .net]
- >>177
まず、パソコン始めて以来の英語配列を捨てて日本語配列にしました。 連想に仮名を使う為に。それと親指でおせるファンクションキーを増やすために。 ファンクションキーは漢直とは関係ないです。あとは普通です。ける→蹴、あす→翌とか。 やまとことば連想では到底、足りませんので英語、英字略字、象形なんかも使ってます。 それでも未だ想いついてないのが少しあって完成にはほど遠いです。かなはローマ字打ちです。 上手く運びそうにないからまた適当なものに乗り換えることになりそう。今は曲がりなりにも常用してますが。
- 181 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/11(土) 20:20:13 .net]
- それと、連想はじめた理由は、反復練習がめんどくさかったからです。
漢直はじめた理由も変換がめんどくさかったからです
- 182 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/11(土) 20:39:21 .net]
- ファンクションじゃなくてモディファイヤだった
- 183 名前:age [2007/08/11(土) 20:49:23 .net]
- 過疎ってるし入門者の続報が途絶えてる 定着しなかったのか
>>180 時代遅れ乙 早くT-codeに還れよ
- 184 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/11(土) 22:20:58 .net]
- 連想に仮名を使うためというのは何だろう
- 185 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/12(日) 00:49:32 .net]
- 無連想が本当に効率的かどうかちゃんと検証されてるかというと
そうでもない気がする。
- 186 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/12(日) 02:49:46 .net]
- >>177
>純粋な合成用部品として追加された文字と、 >「カスタマイズ」で追加された文字が混在 なるほど、そういう事情でしょうか。レス、サンクス。
- 187 名前:136 mailto:sage [2007/08/13(月) 21:02:04 .net]
- >>183
やってますよ。 1ヶ月間連習しなかったので、あまり進んでいない。 多めに見積もって400字くらい覚えたと思う。 最近は部首合成変換辞書を調べているけれど、定義にクセがあるみたい。 1.「え荻」で「逖」が入カできない 2.「言歌」で「謌」ではなく「訶」が入力される 3.「シ叡」で「濬」ではなく「浴」が入力される 理由は、 1.「荻サ狄」ではなく「荻サ独」と定義されているいるため、「逖え狄」に反応できない 2.「歌哥欠」ではなく「歌可欠」と定義されているため、「謌言哥」に反応できない 3.「叡睿又」ではなく「叡谷又」と定義されているため、「濬シ睿」に反応できない tc2のアルゴリズムでも再現すると思う。 定義を読めば分かることかもしれないけど、JISコードに「謌」がないのかと思ってしまった。 逆に、「懐性壊」は「懐性衣」でも矛盾しないと思う。 ちょっと定義を書きかえてみます。
- 188 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/08/14(火) 11:34:41 .net]
- 「逖」「謌」「濬」
どれも、これまでの人生で一度も書いたことの無い字ばかりだ……。 どういう分野でそういう字を使うんですか?
- 189 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/14(火) 13:41:51 .net]
- お経とかかな
あと諸星大二郎の漫画でも見たことがあるから ファンサイトでもつかうかもね
- 190 名前:136 mailto:sage [2007/08/15(水) 09:33:23 .net]
- 3ヶ所、逖え独、歌哥欠、濬シ叡に変えたら直った。
マイナーな字はどうでもいいけれど、「辻」が「之十」で、「迸」が「え并」なのは解せない。 字形連想はコード化が難しい。 コードが3文字以上の長さの辞書(現在のtc2で使える)を作るか、 一文字に複数の定義が作れるようになるともっと楽なんだが。 メモ : 「ア院部」を登録しておくと「郡」や「郊」の入力に便利。
- 191 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/15(水) 09:51:25 .net]
- CHISEの成果とかうまいとこ取り込めないもんかね。
- 192 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/08/15(水) 10:58:44 .net]
- >>190>>191
字形分解情報と、ただのエイリアスを分けて定義する必要があると思う。 ここで言う字形分解情報とは「叡=睿又」のようなもののことで、 エイリアスとは「叡=谷又」のようなもののこと。 エイリアスは合成をするためだけに使う。 入力された文字を内部で分解して部品を取り出すときは、エイリアスを無視して、字形分解情報だけを参照して取り出す。 こうすれば「シ叡」で「浴」が出て困ることはないし、「谷又」で「叡」も入力できる。 エイリアスなら比較的自由にカスタマイズできるので、ユーザーの自由度が増す。
- 193 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/15(水) 16:54:17 .net]
- エイリアス辞書に「説ソ兄」、
分解辞書に「説言説」と登録すれば、 「言兄」で「説」が入力できる(多分…)ってことか。 エイリアス辞書に「憚性単」や「攪覚才」、 分解辞書に「憚性單」、「攪才覺」などと書けば、 異字体が変換できないもどかしさからも解放される かもしれない。
- 194 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/16(木) 09:21:39 .net]
- >>193
「説」の例は、基底形にして3文字以上で定義すればよいのでは? 「説言ソ兄」。 「八説」で「兌」も得られるよ。 「覺才」では「撹」になるのに、「才覺」では「拵」になってしまうのは、 「覺」が「臼同子見」に分解されているから。 これも「覺臼爻見」のように定義すれば変換できるようになる。
- 195 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/16(木) 14:24:32 .net]
- もともと「T-Codeで打てる文字からなるべく合成できるようにする」
(辞書定義をT-Codeに合わせる)っていう方針もあったはず。 別に現状がその方向で最適解になってるわけでもないけど。
- 196 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/16(木) 15:48:40 .net]
- CHISE風の辞書があるといいかも。
ただひとつ心配なんだが、 「鬱」を素直に分解定義すると「木缶木ワ米画ヒ彡」 のようになる。するとたとえば「彬」が合成できなくなる気がするんだが、大丈夫なのか?
- 197 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/17(金) 00:18:42 .net]
- 大丈夫。
- 198 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/17(金) 17:50:26 .net]
- とりあえず、bushu.index2を読みながら定義を書き始めてみた。
不可解な変換が減らせればよしとする。 今1000行目。
- 199 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/20(月) 21:27:44 .net]
- 3要素以上に分けて登録すると、教えて機能がまったく働かなくなるね。
困った。
- 200 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/08/25(土) 18:42:08 .net]
- T-code以外はゴミだね
- 201 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/08/29(水) 22:11:06 .net]
- 煙はそれ自身は「煙火西」と定義されている。
「煙火西土」という定義を書き順に従って途中で打ち切ったのでしょう。 階層構造が無視されてるけどパーツはそろっている。 一方で要素としては「湮シ煙」のように使われている。 これは「煙-火」が存在しないので代わりにするしかないから。 「湮シ西土」を打ち切る方法だと「洒シ西」と衝突してしまう。 「煙火西(土)」と「煙西土」ではどちらがよいのだろうか?
- 202 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/09/03(月) 18:49:05 .net]
- T-Code, TUT-Codeによる入力速度が、かな入力や親指シフトなどと比べて
どれくらい速くなりうるかというデータって ネットをさんざん探してもみつからないですね。 もしご存知の方がいたら教えてください。
- 203 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/03(月) 23:23:50 .net]
- >>202
漢直はスピードより持久力じゃね?
- 204 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/03(月) 23:31:51 .net]
- カナ漢字変換を完全に信用するなら、ひらがなにも確実に二打鍵以上使う漢直より、カナ入力のが速い。
信用しない場合だと、見直したり別の変換指示したりする時間の分で漢直のが速くなりうるけど。 あと、漢字と特殊な記号ばかりで、ひらがなやカタカナの部分がほとんどない文章の場合、漢直が速くなりうるかな。 # 漢字ばかりでも、古文とか中国語みたいな文章だと、 T/TUT でも直接入力できない文字が続出して遅かったりする。 前者は変換エンジンの性能とか誤変換がどこまで許容されるかとかに依存するし、後者は入力する文章に依存する。 で、今は変換エンジンも賢くなってきてるし、誤変換をスルーする文化が広まってるし、漢字ばかりの文章なんてあんまりない。 基本的に、速度的な優位は無いと考えていいと思う。
- 205 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/03(月) 23:50:38 .net]
- skkも悪くないけど
典型的な同音異義語で必ず再変換が必要になるのは面倒くさい。
- 206 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [2007/09/04(火) 00:39:45 .net]
- >>203 >>204
回答ありがとうございます。 速度的な優位性がないのですね。
- 207 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/04(火) 01:10:58 .net]
- >>205
skk-study.elとかskk-bayesian.elを知らんのか
- 208 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/04(火) 02:56:26 .net]
- >>207
それらは使ってないけど、一発で目的の候補が得られる確率を高められるものの 100%にはできないでしょ。
- 209 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/04(火) 14:10:53 .net]
- 100%w
- 210 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/04(火) 20:17:34 .net]
- >>206
ラインプット対ローマ字入力ならば www6.ocn.ne.jp/~hinet/hisrainputto.htm ここにあるけどね。漢直の圧勝だって。 ただ、読めばわけるけど、親指シフト+辞書登録バリバリ と戦わせると負けるレベル。
- 211 名前:210 mailto:sage [2007/09/04(火) 20:18:28 .net]
- ごめん、リンク先一番下の画像記事ね(日経コンピュータ)。
- 212 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/08(土) 03:10:22 .net]
- ラインプットでは、「特殊漢字」が
「部首分解的考えによる4打鍵方式」で入力できるとある。 Tの部首合成と比べると2打鍵も少ないけど、どうやるんだろう?
- 213 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/18(火) 14:06:37 .net]
- >>201
tc2では結局の所、階層構造はほとんど無視される。よって「湮」は「湮洒土」とするのが都合がよいと思う。 しかし「揣才端」のためには、「端立山」ではなく、「端山而」で登録する必要がある。 でないと、「才端」と入力した際に、「揣」ではなく「拉」がヒットしてしまう。 それぞれの文字について個別に考えるしかないと思われる。
- 214 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/18(火) 14:36:12 .net]
- 現在のtc2のアルゴリズムに合致するように、bushu.revを直してみました。
まだβ版です。 www.moon.sannet.ne.jp/tsuk/bushu.rev ・動作環境 ・tc2から利用します。 FUJITA Yasuhiroさんの 「Tコード入力環境 tc2 を Meadow に Netinstall してみる」 homepage3.nifty.com/songs/meadow/#sec-8 に従い、Ver 2.3.1-0.5 2007-04-08 Sun を導入しました。 ・導入方法 ・お使いのbushu.revに上書きする。(バックアップ推奨) ・tc2で辞書を読み込んでから、Emacs(Meadow)を再起動する。 ・変更点 ・374行変更しました。 ・注意事項 ・漢直Winには使えません。 ・理不尽な変更があったと感じたら、ご指摘頂けますと幸いです。 ・利点 ・「宝助」で「宜」が合成できる。 ・「学牛」で「犖」が合成できる。 ・「正鳥」でも「正点」でも「焉」が合成できる ・2文字以内で定義したので、「教えて機能」が動く。(>>199) ・謝辞 ・FUJITA Yasuhiroさん ・スレッド ・いままでbushu.revを編集したひと ・tc2を作ったひと
- 215 名前:214 mailto:sage [2007/09/25(火) 17:11:24 .net]
- ※ bushu.revを更新しました。
互換性には気を遣っているつもりですが、 「せっかく覚えた方法で入力できなくなったぞ」 な時はゴルァしてください。 >>213 おしいです。 部品がより多く一致した文字が選ばれるので、その例ではちゃんと動きます。
- 216 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/25(火) 22:58:26 .net]
- uim-tutcode で全角使いたいときどうすればいいの?
- 217 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/09/26(水) 01:00:37 .net]
- 多分、入力モードとしてサポートされていない。
入力後になんらかの方法で変換するってことになるのかも。
- 218 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/23(火) 21:07:25 .net]
- 偽CHISE部首辞書を作ってみました。
www.moon.sannet.ne.jp/tsuk/bushu.txt 「イ+概」で「僭」が出るかなーと思いきや、出たのは「柎」。ざんねん。 もしやと思って順序を逆、「概+イ」にしてみたら、ちゃんと「僭」が出ました。 入力する順序によって区別するように変わっていたなんて気づかなかった。 作り直しだー
- 219 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/25(木) 15:14:13 .net]
- >>218
乙。 作りなおすとは、書き順にあわせて定義するということ? それならちょっと待て。書き順だと、「部分を取り出す」操作に不便だ。 今は「取り出したい文字順」に宣言されているようなので、 「訳訳=尺」 ができるが、 「書き順」に変えると 「訳訳=言」 になっちまう。不自然。 大体、書き順どおりだと、「概+イ=僭」も効かなくなるよなぁ。 そもそも書き順に沿った定義なんて望まれていなくて、 「合成順によって、合成結果のバリエーションが増えればいいな」 くらいのことしか期待されていない気がする。 メーリングリストにでも相談してみたら。
- 220 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/26(金) 00:46:56 .net]
- 部首合成変換辞書は、
(1) 漢字の分解・合成関係を示す。 しかしそのエントリ内の順序は、 (2) 部品の書き順を示す のか、 (3) 代表的な部品を先頭に示す のか、はっきりしていない。 しかも伝統的にはどちらでもなく、単なる (4) 合成方法の重複を避けるための手段 になっている。ということだな。 思うに、ただの定義に「手段」を持ち込むのはよくない。「制約(constraint)」の考え方に反していて、自然ではない。 だから(2)か(3)を選択して、(4)は運を天に任せるのがいい。でないと、永遠に定義ファイルを調整し続けることになる。 (2)を選択すると、先頭に木偏やら阜偏やらが集中して、重複が多くなってしまう。(3)を選択するのがいい。
- 221 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/26(金) 14:44:18 .net]
- 訳訳=尺ってのはtc2の機能でごんべん等々が抑制されてるだけ。
それを実装していない漢直Winでは言が出るよ。
- 222 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/26(金) 16:42:38 .net]
- 運を天に任せる必要なんてなかったのね/(^o^)\
- 223 名前:214=218 mailto:sage [2007/10/26(金) 22:05:37 .net]
- コメントありがとうございます。単純な漢直Winの延長ではないのですね。
>>221 orderファイルですね。だとしたら、bushu.dicを部品の書き順どおりに書き直した方がいいんでしょうか。 試しに一部次のように、書き順どおりに書き直してみました。 付イ寸 柎木付 僭イ旡日 すると、 イ概=僭、概イ=僭 になりました。柎が出なくなった! これが抑止効果ですね。合成方法が重複した場合には、より正しい候補が出ると。 書き順どおりのファイルも作ってみます。
- 224 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/10/27(土) 16:32:37 .net]
- tc2って凄いんだな。
ン妻
|

|