[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 2ch.scのread.cgiへ]
Update time : 09/15 04:48 / Filesize : 160 KB / Number-of Response : 657
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【ライ麦】サリンジャー総合【グラース】



1 名前:やれやれ、僕は名を失った [2010/09/18(土) 22:05:30 .net]
遺稿は出版されるのか!?

サリンジャーを語れ!

223 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/03/25(月) 21:16:34.35 .net]
断ぜん野崎訳の方がいいな。春樹訳は翻訳という意味にとらわれ過ぎている。

224 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/03/25(月) 21:27:37.10 .net]
野崎        春樹
「オマンコシヨウ」 「ファック・ユー」
「兄さん」      「あなた」

225 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/03/25(月) 21:39:49.47 .net]
この部分しか読んでないけど、上手く翻訳しようってのが、読み手に見え透いてるような気がするな。
翻訳者の我が出過ぎ。

226 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/03/26(火) 06:52:20.47 .net]
>>223
「翻訳という意味」ってなんだ?

227 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/03/27(水) 20:19:11.08 .net]
春樹訳古本屋で100円で売ってたから買おうかなと思ったけど
パラパラみてどこめくっても春樹のイメージで脳内再生されるから、やめた。。
野崎訳が上書きされそうなくらい強烈。
多分自分が「春樹」訳だと思いながら読んだからだろうけど。
なんか気どった雰囲気が頭から離れない。
凄い作家さんなんだろうけどやっぱり苦手なんだよね

228 名前:吾輩は名無しである [2013/03/28(木) 01:02:41.71 .net]
高校生の青春ものなのになんで幼女がヒロイン何だろう
なんか不自然

229 名前:吾輩は名無しである [2013/03/28(木) 19:20:11.35 .net]
「作者がロリコンたがら」だけでは説明できない

230 名前:吾輩は名無しである [2013/04/01(月) 20:34:51.01 .net]
>>229
まだ主人公である父親か母親が娘に救われる方が自然

231 名前:吾輩は名無しである [2013/04/03(水) 09:01:55.42 .net]
>227
野崎に刷り込まれるか、春樹に刷り込まれるかだけの違いだろ。
それと「作家さん」というのはやめろ、ブスがばれるからな。



232 名前:吾輩は名無しである mailto:sag [2013/04/06(土) 02:23:55.10 .net]
DB→ペドロ・ルイス
ホールデン→チェーザレ
アリー→ホアン
フィービー→ルクレツィア

233 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/04/06(土) 04:06:07.64 .net]
世の中イヤすぎて鬱

234 名前:吾輩は名無しである [2013/04/06(土) 08:46:44.15 .net]
>>233
みんな、エゴが過ぎるんだよね。

235 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/04/06(土) 22:51:42.32 .net]
サリンジャーが好きなうちは精神的に大人になれんよ

236 名前:吾輩は名無しである [2013/04/07(日) 02:18:30.73 .net]
ブローティガンと違ってサリンジャーってレトリックの力はないよね

237 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/04/07(日) 23:58:06.27 .net]
>>235
サリンジャースレでドヤ顔の中年とか切なすぎる…

238 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/04/27(土) 20:23:27.88 .net]
ピカソのらくがきみたいな絵の表紙、最近のなくなっちゃったね。

239 名前:吾輩は名無しである [2013/05/06(月) 01:32:20.85 .net]
サリンジャーの求道的でいて同時に神秘主義的なところに惹かれるな
あと読み返すとよく分かるけど非常に技巧的なことろ

サリンジャーは村上春樹よりも夏目漱石に似てるな

240 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/05/06(月) 04:11:14.52 .net]
ここって春樹っぽい文体だってだけで春樹訳を批判するヤツばっかりだね
個人的には比べものにならないくらい春樹訳の方が優れてると思うけど

241 名前:吾輩は名無しである [2013/05/06(月) 12:09:19.93 .net]
野崎訳の方がある種個性的でリズム感とキレがあるから
春樹訳を読むとそれがマイルドになり普通っぽく感じるからなんじゃないか
厳密にいうと春樹訳の方が忠実なんだろうけど



242 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/05/07(火) 16:54:27.85 .net]
>>205
かなり遅いが 分かる
ホールディンはフィービーによって救われるんだよな
つまり他者からの愛が必要なんだね
そんでフィービーのいない俺たちはどうすればいいのかというのが
それから先の大きな問題なんだよな

243 名前:吾輩は名無しである [2013/05/07(火) 20:25:38.94 .net]
東浩紀 ‏@hazuma 11月28日
蓮實重彦ってほんと苦手だった。いまも彼の業績がなんなのか、よくわからない。ぼくが東大表象飛び出したのは、ひとつにはあの偉そうな権威主義に耐えられなかったというのがある

244 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/06/20(木) 20:25:45.46 .net]
都会だけではなく田舎だって嘘ばかりさ

245 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/06/24(月) 01:20:33.80 .net]
春樹好きで、春樹訳の方を先に読んだ
淡々としてて、ふーん、としか思わなかった
結構時間空けて野崎読んだ
なんか凄く共感できて、色々動揺した
私は野崎の方が好きみたい

246 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/06/24(月) 22:36:28.41 .net]
>>245
もしよろしければ教えてほしいんですが今何歳ですか?

247 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/08/27(火) NY:AN:NY.AN .net]
サリンジャーの新刊がでるらしんだがこれは「サリンジャー生涯91年の真実」とは違うのか

248 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/08/27(火) NY:AN:NY.AN .net]
故J・D・サリンジャー氏の未発表小説5作品が出版へ
www.afpbb.com/article/life-culture/culture-arts/2964374/11252905?ctm_campaign=txt_topics

【8月27日 AFP】
米紙ニューヨークタイムズが25日に伝えたことろによると、小説「ライ麦畑でつかまえて(The Catcher in the Rye)」で知られる米国の作家、故J・D・サリンジャー氏の未発表作品のうち少なくとも5作品が新たに出版される見込みだという。

サリンジャー氏の作品が最後に発表されたのは1965年。
同氏は人前にめったに姿を見せず、2010年に91歳で亡くなるまで米北東部ニューハンプシャー州で半世紀近くひっそりと暮らしていた。
近しい関係者らは、同氏が執筆活動を続けていたと述べているが、何を執筆していたのかは長年謎に包まれていた。
報道によると、サリンジャー氏は自分の死後、少なくとも5作品を発表するよう遺言していたとされる。

情報源になっているのは、映画脚本家・プロデューサーとして知られるシェーン・サレルノ氏が製作、9月に公開予定の新作ドキュメンタリー映画「サリンジャー」と、
米出版社サイモン&シュスターから出版が予定されている関係者200人以上にインタビューした720ページの同名伝記で、それぞれ2人の匿名人物の言葉を引用している。
2人はお互いに面識がないとされるが、死後の作品発表の手筈についてはそれぞれ知っていたという。

未発表作品のうち1作品は、「フラニーとゾーイー(Franny and Zooey)」などサリンジャー氏の小説に登場するグラース一家に関する新たな物語だという。
またこれまでにも存在は知られていた未発表の短編「The Last and Best of the Peter Pans」も5作品の中に含まれている。
さらに自身の最初の妻との関係に基づいた小説や、第2次世界大戦の体験に基づいた短編にも登場する「ライ麦畑でつかまえて」の主人公、ホールデン・コールフィールド(Holden Caulfield)を描いた作品もあるという。(c)AFP

249 名前:吾輩は名無しである [2013/08/27(火) NY:AN:NY.AN .net]
とてもたのすみだ

250 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/08/27(火) NY:AN:NY.AN .net]
>>248
>グラース一家に関する新たな物語
死ぬほど楽すみだす

251 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/08/27(火) NY:AN:NY.AN .net]
『1924年ハプワス16日』みたいな駄作の予感



252 名前:吾輩は名無しである [2013/08/28(水) NY:AN:NY.AN .net]
楽しみ

翻訳村上だったら原書読むわ

253 名前:吾輩は名無しである [2013/09/03(火) 22:33:06.05 .net]
>>212

アントリーニ先生は、完璧でしっかりしていてあったかくて心地よくて底知れず不気味な存在だろう?

ホールディンの上着を着て、二階から飛び降り自殺をしてしまった生徒がいただろう?
その原因を示唆しているのではないかな。ホールディンは全くそのことには考えが及ばない
という風に書いてあるけれど。

254 名前:吾輩は名無しである [2013/09/08(日) 13:17:52.17 .net]
高校のとき野崎訳のを読んだけど、正直何がおもしろいんかわからなかった
村上訳を読んでみようかなぁ

255 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/09/08(日) 22:46:07.79 .net]
野崎訳のを読んでるんだが、読みにくくね?

256 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/09/11(水) 22:09:08.66 .net]
野崎訳を読んでから原文を読んで、また野崎訳を読むと面白いんだよね
よくもまあこんなにねちっこくてキレッキレに訳したもんだと感心する

257 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/09/13(金) 13:22:25.52 .net]
グレートギャツビー読み比べたときに野崎訳は原作に近いがわかりにくい、春樹訳はわかりやすいが文章がくどいと感じた。
ライ麦も全く同じでわろた。

258 名前:吾輩は名無しである [2013/09/14(土) 14:41:13.93 .net]
ライ麦畑でつかまっちゃった(´・_・`)

259 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/09/18(水) 21:15:08.45 .net]
>>242

自分を救うのは自分しかいない。人間は皆ひとり。
だけどそれを助けたり助けられることはある。

260 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/09/19(木) 12:09:13.85 .net]
ショタコン先生の「堕落に音はないんだよ」ってのが妙にリアルだよな
ライ麦=(LSDの成分)でつかまえてって堕ちるまえのピュアな感性の少年を救えってことでしょ?
それがフィービーだったりするんだけど、語り手は精神病院に収監されてるんだよねw

261 名前:吾輩は名無しである [2013/09/20(金) 03:13:13.39 .net]
 たった今、『ナイン・ストーリーズ』(新潮文庫 野崎孝 訳)を読み終えたんですけど気になる点が2つほどありました。

 1つめは『ド・ドーミエ=スミスの青の時代』に記載されている、「<東京帝室美術院>前会員I・ヨショト」「顔立ちは日本人というよりむしろマレー人」「マレー風日本料理」「日本語の新聞を読んでいた」「ときおり日本語で相談し合っている」などです。

 2つ目は、『テディ』に記載されている「<やがて死ぬけしきは見えず蝉の声>」「<この道や行く人なしに秋の暮>」「二つとも日本の詩。」などです。

 どちらも日本に関する記述がちらほら見られますが、サリンジャー氏は、日本に何かしらの興味・関心等を抱いていたのでしょうか?



262 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/09/20(金) 03:19:30.22 .net]
そうじゃないと書かないだろ?

263 名前:吾輩は名無しである [2013/09/20(金) 10:18:23.17 .net]
>>262やはりそうですよね

外国の作家の作品に、日本に関する記述があると、急に親しみを覚えてしまいます

264 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/09/20(金) 20:24:43.80 .net]
元になったロバート・バーンスの詩にはジェニーという名前が。
やっぱりホールディンが好きだったのはジェニーだったんだろうか?
もしそうなら大失恋してしまったということかな。
同じモチーフが、ナインストーリーの愛らしき口もと目は緑でくりかえされて
いる?サリンジャーの趣味が、女優やモデルのようなサリーではなく
どこか影のあるジェニーだというのが少し意外。

>Comin Thro the Rye
O, Jenny's a' weet, poor body,
Jenny's seldom dry;
She draigl't a' her petticoattie
Comin thro' the rye.

Chorus:
Comin thro the rye, poor body,
Comin thro the rye,
She draigl't a'her petticoatie,
Comin thro the rye!

265 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/09/28(土) 22:32:07.14 .net]
>>261
サリンジャーというか50〜60年代にアメリカのインテリ層の間で日本の禅や東洋思想が流行して
道教とか俳句とかも注目されとったんよ
あと禅を広めようとしていた鈴木大拙という人なんかとも交流があったらしい

266 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/10/05(土) 10:21:19.19 .net]
>>257
ライ麦畑でつかまえての両訳本を読み比べてみて、結局あまり変わりはないと思った。
ジェーンがキングの手駒を取っておく位置の表現が違ってたので訂正されたのかも。
まあ、一番の功績は日本語の卑猥語が○ァックユーに書き直されていたところ。
これは後から思ったんだけど、業績として結構ポイント高いと思う。

267 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/10/06(日) 22:46:05.00 .net]
あの二つが変わりはないと書いてる人の言うことなんか聞くに値しないね

268 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/10/08(火) 21:37:54.41 .net]
野崎訳のおまんことかスラングとか名詞の訳を直したやつを出してくれればいいのに

269 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/10/09(水) 08:46:16.21 .net]
個人的な受け取り方で言うと、この作品の魅力はホールディンの心の傷に由来
しているのではないかと思う。野崎訳はそれをビタースィートな青春の一ページ
大人になるための通過儀礼、ホールディン君がんばれよみたいな解釈に思われたが
村上訳では、ビタースィートな回復可能な心の傷でむしろ糧になるようなものではなく、
解決不可能な心の闇、ひいてはアメリカの病理としているらしい。
二冊は作品解釈が全く違うらしい。

270 名前:吾輩は名無しである [2013/10/17(木) 13:16:12.82 .net]
遺作の翻訳は村上春樹ではない方がいいような気がします。
なんにしても早く読みたい。

271 名前:吾輩は名無しである [2013/10/21(月) 19:29:07.90 .net]
一部で最高峰の翻訳者とまで言われてるのに全然話題にならない柴田サン…



272 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/10/22(火) 18:36:48.62 .net]
サリンジャーの遺作のなかに、ジェーン・ギャラガーに相当する人との
再会なり交流があったらいいと思う。秘密のベールに隠された彼の人生に
幸せがあったと願いたい。

273 名前:吾輩は名無しである [2013/10/23(水) 19:03:03.34 .net]
書いたとは限るまいよ。

274 名前:吾輩は名無しである [2013/10/23(水) 21:22:14.54 .net]
柴田元幸の翻訳は最高峰ですが、当人も含めて
周囲が出版を躊躇しているような
空気がうかがえます。
村上春樹の友人だからか?

275 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/10/29(火) 05:50:59.61 .net]
>>224
「兄さん」より「あなた」のほうが適切だと思う。

276 名前:吾輩は名無しである [2013/11/14(木) 01:33:10.15 .net]
>>269
なんとなくそれは昔から言われてる代表的なライ麦の解釈のひとつと
村上春樹の作品世界の解釈のようでどっかで聞いたような感じなんだが

277 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/11/14(木) 09:28:12.83 .net]
>>276

だから野崎訳と村上訳とではライ麦の作品理解が異なっているということ。
(村上春樹の作品世界の解釈ではなく)

サリンジャーは非常に技巧的で下手をするとさらっと表面を読ませてしまう。
しかしその本質はもっと深く、そのうえかなり直球勝負している。そこに近づく
ために新たな村上訳がでたのは理にかなっていた、と思います。

278 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/11/18(月) 21:04:42.70 .net]
>>228
幼女といっても主人公とは6歳ぐらいしか違わないだろう?ロリコンでもない。

279 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/11/18(月) 22:46:53.56 .net]
フィービー=ジェニー=サリー???
純情に泣ける。

280 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/12/11(水) 21:43:42.89 .net]
>>203



281 名前:吾輩は名無しである [2013/12/11(水) 22:43:10.80 .net]
日本だと「ライ麦畑でつかまえて」って題名で有名だけど、これは野崎さんの訳で、村上さんはキャッチャー・イン・ザ・ライ、柴田さんはライ麦畑の捕手って訳していることを最近になって知った。



282 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/12/12(木) 01:08:50.52 .net]
野崎さん訳の巻末で、アメリカ版をつかったあるけど、アメリカ版の元の英語のって今も売ってる?

283 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/12/12(木) 07:00:24.32 .net]
「ライ麦畑の捕手」は直球過ぎるというか捻りが無さ過ぎるというか・・・

284 名前:吾輩は名無しである [2013/12/12(木) 15:35:17.75 .net]
three stories には誰も触れないのか

285 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/12/12(木) 18:24:28.52 .net]
初読で春樹訳を読んだのだがあまり面白いと思わなかった。
もう少し若いときに読むべきだったのかもしれない。
アマゾンレビューでは野崎訳の評判がいいみたいなので今度はそちらで読んでみるよ。

286 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/12/12(木) 18:26:41.05 .net]
ちなみに原文すら読んでないので偉そうですが、
個人的に題名訳は「ライ麦畑のキャッチャー」がしっくりくるのではないかと。

287 名前:吾輩は名無しである [2013/12/12(木) 19:29:08.70 .net]
サリンジャーの原文はあんまり良くないよねw

288 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/12/12(木) 21:19:45.20 .net]
>>284Three stories は手に入れたけど、人の日記帳盗み見るような心地がしてしまう
野崎さんがライ麦の解説で、「リトルブラウン社のアメリカ版を使った」って言ってたけど、講談社から出てるのはイギリス版?リトルブラウン社のと同じならそっちで買おっかな

289 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/12/12(木) 23:46:46.50 .net]
サリンジャーだけじゃないけど、原文そのものが変な小説って結構ある。
なんで、Retold版みたいなのもある。

290 名前:吾輩は名無しである [2013/12/13(金) 00:11:42.45 .net]
原文ってどうダメなん?コールフィールドらしく若者言葉で書いてあるんでないの?

291 名前:吾輩は名無しである [2013/12/14(土) 17:22:34.48 .net]
野崎さんはイギリス版はサリンジャーに無断で改悪されてて駄目だからアメリカ版使ったっていってたよね



292 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2013/12/14(土) 21:00:05.73 .net]
読み終わった

ホールデンは大人になりきれない少年ではなく
少年の心を捨てきれない大人なんだと思う。

293 名前:吾輩は名無しである [2013/12/23(月) 15:53:38.62 .net]
少年の心を捨てた大人は、ヒトモドキ。

294 名前:吾輩は名無しである [2013/12/23(月) 16:13:07.22 .net]
村上春樹は、対談でサリンジャーをマイナーポエトと言っているけれど
小詩人?二流の詩人?、村上春樹のサリンジャーへの評価は高くないということ?

295 名前:吾輩は名無しである mailto:sag [2013/12/24(火) 21:28:07.99 .net]
これって本物?
www.youtube.com/watch?v=zw-hud-qpdg

296 名前:吾輩は名無しである mailto:sag [2013/12/24(火) 21:29:21.43 .net]
スマン、間違えた

297 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/01/20(月) 22:59:22.12 .net]
02/28
新潮社 新潮文庫
フラニーとズーイー
J・D・サリンジャー
村上春樹訳

298 名前:吾輩は名無しである [2014/02/16(日) 21:25:25.71 .net]
フィービーがホールデンに、
「私が彼女になってあげようか」
とか言って欲しかったな

299 名前:吾輩は名無しである [2014/02/17(月) 12:17:19.03 .net]
>>298
うーん?

300 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/02/17(月) 13:27:39.47 .net]
妹を性の対象として見るラノベ脳

301 名前:吾輩は名無しである [2014/02/17(月) 18:13:05.54 .net]
>>300
ラノベへの影響はかなりありそう



302 名前:吾輩は名無しである [2014/02/18(火) 00:54:25.77 .net]
日本人の10さいはムリだけど、
白人の10さいは充分イケる

303 名前:吾輩は名無しである [2014/02/20(木) 21:29:00.03 .net]
サリンジャーは我が国の宮崎駿と似た性癖の持ち主だからな

304 名前:吾輩は名無しである [2014/02/23(日) 01:22:47.69 .net]
「ライ麦畑でつかまえて」は
ジョン・レノンを銃殺した犯人と市橋達也が読んでた小説

305 名前:吾輩は名無しである [2014/02/23(日) 10:49:17.50 .net]
>>304
ジョンを殺したチャップマンは典型的キモオタ

306 名前:吾輩は名無しである [2014/02/24(月) 06:24:47.14 .net]
清時代の中国にも紅楼夢のキャラ萌とかあったな

307 名前:吾輩は名無しである [2014/02/25(火) 03:52:31.59 .net]
ライ麦〜
インチキ○郎って平気で言うのな
ただ偽悪的で、言えば言うほど、逆に聞こえるのな 
次郎物語もそうだけど、文学としては
聖人君子より、こう言うガキのが断然面白いのな
ただ、翻訳者によって随分かわりそうですね
村上春樹さん訳も、読みたいな

308 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/02/26(水) 22:09:50.76 .net]
村上春樹さんはサリンジャーを低く評価しているし作品理解も浅い。
ディストラーダもアクリーもサリンジャーの投影である、っていうような
作品理解。翻訳としては野崎本とあまり変わりがない。
作品理解としては大きな違いがあるのに。

309 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/02/28(金) 16:08:21.89 .net]
村上訳購入
訳者あとがきが折りたたみで挟み込まれてる文庫なんて初めてだ
全集の月報より厚いってw

310 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/03/01(土) 21:19:17.27 .net]
解説をつけるなっていうサリンジャーの意思に対して、
付録ですからってどうしても春樹をつけて売りたい出版社

きたなすぎるw

311 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/03/02(日) 00:27:21.89 .net]
村上の場合は特に、著者と読者の間にしゃしゃり出てくるんだよ。
ありえない翻訳者。名作の著者を支配しようとしているとんでも翻訳者。



312 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/03/05(水) 22:57:43.69 .net]
うん世の中インチキばかりだね

313 名前:吾輩は名無しである [2014/03/06(木) 01:10:49.59 .net]
昔、フラニーの方は読めたんだっけどゾーイ(ズーイ?)の方は
退屈で読めなかった。
新訳出たから、改めて読んだけどやっぱりつまんなかった。
第二次大戦後だからか、東洋思想とか禅とキリスト教の対比で
かつイスラム教は一ミリも出てこないで
神について意味のわからない結末(自己完結)で
作者が頭でかっちでだめだなと感じた。
この作品に爆笑の太田が感銘受けたのもうなずける
アホだ

314 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/03/09(日) 23:33:03.08 .net]
そう? 
レヴィナスの神についての理解と共通する部分があるような気がして
最後の最後ですごくスッキリしたよ

315 名前:吾輩は名無しである [2014/03/10(月) 00:56:01.48 .net]
自分程これ読んでて納得できない人はいないと思う
なぜならテレビばっかみてる癌のじいさん抱えて生活してるからね(笑)
サリンジャーと異常犯罪者みたいなくくりあったけど
自分はそんなの読者が多いからだ、と昔は思ったんだけど
何かやっぱり変だなという感じ

316 名前:吾輩は名無しである [2014/03/12(水) 10:37:38.13 .net]
>>310
これは新潮社の人が考え出したアイデアで野崎さんが出した頃からやってる

317 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/03/19(水) 22:24:17.79 .net]
フラニーはリア充のメンヘラちゃん。

318 名前:吾輩は名無しである [2014/03/26(水) 00:19:10.60 .net]
「太ったおばさんがイエス」というのをどういうことなんだろ?
インチキ臭い、あるいは俗物ばかりと感じてる人達は実はイエスのように尊い存在なんだよって意味なのか

319 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/06/01(日) 20:53:49.49 .net]
村上春樹の訳と読み比べて思うことは
私はサリンジャーと同じくらい野崎孝の訳が好きなんだなってことなんだな

320 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/06/01(日) 21:23:57.05 .net]
野崎孝訳は本当に素晴らしいよね
少し時代がかった表現があるとはいえ翻訳の質としては非常に高い
村上春樹訳も悪いとは言わないけどサリンジャーといいフィッツジェラルドといい野崎訳と比べると落ちるなあ

321 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/07/07(月) 12:44:24.60 .net]
グラース家の人たちのイラストを誰か描いてほしいな



322 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/07/08(火) 19:36:11.07 .net]
>>318
イエスは太ったおばさんのような、イエスとは思えないような
姿をしてる、そういう姿に見えるってことかな?
つまり自分を偽ることに慣れて、本当の自分を見失ってる人々には
イエスは太ったおばさんに見える
そして誰でも自分の中にイエス(本当の自分)がいるってことかなあ

323 名前:吾輩は名無しである [2014/08/16(土) 08:19:23.72 .net]
サリンジャーが身体醜形障害ってのは事実?
シーモアグラース
登場人物でこんなに怖い名前は初めてだ

324 名前:吾輩は名無しである [2014/08/16(土) 17:45:58.15 .net]
シーモアの足が悪いこととフラニーやゾーイが奇形(フリークス)っていうのは
同じメタファーなんでそ?

325 名前:吾輩は名無しである [2014/08/28(木) 22:38:46.48 .net]
ライ麦の春樹訳1ページで見限った
春樹訳の方が好きな奴とは友達になれんわ

326 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/08/29(金) 06:37:48.37 .net]
近年の春樹訳は本当にゴミ
文の良し悪しじゃなくて平気で翻訳ミスとかあるし
野崎訳がこんな産廃に前時代の遺物扱いされる日が来るのかと思うと辛い

327 名前:吾輩は名無しである [2014/08/29(金) 20:27:29.09 .net]
いや野崎訳の方が素晴らしいよ。野崎訳しか読んでないけど。

328 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/08/29(金) 21:00:17.44 .net]
>>326
キャッチャー訳したのだいぶ前だろ

で、翻訳ミスってどこだよ?

329 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/09/05(金) 09:05:22.20 .net]
今頃だが「サリンジャー生涯91年の真実」はとっても面白いぞ
これマジで取材したの?ってくらい細かく昔のこと調べてるし
著者のサリンジャーの各作品に対する評論も乗ってて読み応えあるわ
値段が高いから買うのは無理な人は図書館とかで借りてみるといい

330 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/10/18(土) 22:45:42.27 .net]
バナナフイッシュにうってつけの日

アメリカにいる1%の富裕層って、バナナフイッシュの権化だよな

selfish=バナナフイッシュ

331 名前:吾輩は名無しである [2014/12/15(月) 01:55:55.21 .net]
フラニーとゾーイーの野崎版って廃刊になってるのな。ありえないでしょ…



332 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/12/15(月) 09:30:28.30 .net]
それで書店で村上訳が野崎訳のナイン・ストーリーズとシーモア序章に挟まれて置いてあったのか
あれ背表紙の色が同じだし、背表紙自体には訳者が書いてないからさも同じ系列であるかのように見えるんだよな
売りたいのはわかるけど下品すぎる

333 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2014/12/26(金) 23:24:26.49 .net]
サリンジャーって絶対猫好きだよね

334 名前:吾輩は名無しである [2015/01/12(月) 11:17:13.70 .net]
フラニーの村上訳って評判悪いらしいな。

「ティファニーで朝食を」は、評判良いらしいのに。

335 名前:吾輩は名無しである [2015/01/12(月) 11:23:25.18 .net]
>>221
それ見る限り、村上のは、直訳じゃなくて、余計な表現(ニュアンス)を付け加えて
自分の文章にしちゃってるね。

他の翻訳家も多かれ少なかれ、そういうことをしているんだろうか?

336 名前:吾輩は名無しである [2015/01/14(水) 11:32:13.78 .net]
ライ麦読み終わった
学校の話は好きだけど、後半つまんなかった

337 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2015/01/15(木) 10:22:29.37 .net]
俺がどれだけ頑張っても世界中にある『オマンコシヨウ』をこの世から消し去る事は出来ないんだ!

338 名前:吾輩は名無しである [2015/01/31(土) 10:09:46.14 .net]
藤沢周の『オレンジ・アンド・タール』と『キャッチャー・イン・ザ・ライ』を併読してたらチョットだけエピソードがゴッチャになってしまった
死んだのは友人だっけ弟だっけ?みたいな

339 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2015/07/26(日) 09:28:58.01 .net]
遺作っていつ出るの?

340 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2015/07/28(火) 01:41:59.88 .net]
シーモア・グラース、もっと鏡見て、か
私も鏡になりたいよ
自分を偽って生きることに慣れたみんなが
見失ってしまう本当の自分自身を映す鏡に
まあ見てくれる人は非常に少ないだろうけど

341 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2015/09/14(月) 02:36:03.01 .net]
サリンジャーは、天才って言葉じゃ全然追いつけないほどの才能持ってるよね



342 名前:吾輩は名無しである [2015/10/20(火) 15:22:48.67 .net]
サリンジャーと東洋思想との諸相
repo.komazawa-u.ac.jp/opac/repository/all/16205/KJ00005087057.pdf
禅は勿論のことヒンズー教、仏教、老子、荘子との関わり合いを「ナインズストーリー」の短編“テディ”を分析しながらの論評

343 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2015/11/03(火) 19:48:23.35 .net]
>>342
しばらく読んでなくて何気なく覗いたスレだったけども、読み応えあって面白い評論だった
サリンジャーの短編に傾倒していた頃をしみじみ思い出した
今の自分にもまだ残ってるわ

344 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2015/12/25(金) 23:26:43.08 .net]
ライ麦畑にでてくる「カワイソ」ってなに?
かわいそうってこと?

345 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/09(土) 13:18:19.22 .net]
本屋でこれを見かけたので、久しぶりにこのスレに来てみたが過疎ってるね。
www.kashiwashobo.co.jp/cgi-bin/bookisbn.cgi?isbn=978-4-7601-4574-4

346 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/11(月) 21:48:23.79 .net]
去年だけでライ麦6回は読んだ
変な中毒性がある

347 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/11(月) 22:01:28.95 .net]
野崎訳?村上訳?原書?

348 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/11(月) 22:18:10.59 .net]
野崎訳やで

349 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/11(月) 23:01:34.86 .net]
ライ麦もフラニーも古くからのファンは野崎訳支持が多くて安心した。
村上訳のおかげで新しい読者は多数増えたんだろうけど。
だいたいフラニーとゾーイを今さら「こんなに面白かったんだ」ってなあ。

350 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/11(月) 23:05:27.66 .net]
あと加島祥造さん、謹んでご冥福をお祈りします。
あなたが訳したリング・ラードナー短編集は、おそらくライ麦ファンの多くが読んだことでしょう。

351 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/12(火) 13:04:59.19 .net]
フラニーとゾーイの村上訳読んで啞然としたわ
ライ麦といいどうやったらあんなクソみたいな翻訳できるのか信じられん
ストーリーを何一つ理解してない誤訳や、キャラクターの性格をまるで変えてしまうような意訳は勘弁してほしい



352 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/12(火) 22:40:35.35 .net]
あれは村上ファン用のアイテムだから

353 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/13(水) 19:17:30.03 .net]
>>345
これ面白かったな。
サリンジャー存命中だったら絶対出版されなかっただろうな。
全部で七章くらいだったか、サリンジャーを読んだことがない主人公が四章の終わりでやっと読む。
そのあと続く感想や分析がとてもいい感じ。

354 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/17(日) 11:22:10.51 .net]
誰がなんと言っても野崎訳がいい

355 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/23(土) 17:52:36.11 .net]
旧訳で「目まぜ」って表現でてきたが、はじめてきいたわ
硬すぎだろw

356 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/01/31(日) 21:47:43.63 .net]
セックスがどうのってホールデンが語ってたのに、そのあと童貞って言ってたんだが、
前のはハッタリなのか?

357 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/09(火) 22:03:36.17 .net]
やっぱ旧訳古すぎだわ ていうか当時から古臭くて固かったんじゃねぇのこれ
幼馴染のことを筒井筒とかどんだけじじくせぇんだよw

358 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/11(木) 21:19:32.09 .net]
コンプレックスを劣等意識とか書いちゃう旧訳

359 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/11(木) 23:04:19.70 .net]
新訳もスイートハニーだし
どう訳しても古臭くなりそう

360 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/11(木) 23:07:55.93 .net]
あ、スイートハートか
あと傍点多すぎ

361 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/11(木) 23:14:07.42 .net]
そもそもホールデンやゾーイーが生きてるのが現代じゃないんだから、言葉遣いを現代的にする必要ないんだよ



362 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/12(金) 00:52:40.76 .net]
太宰治とか今読んでもそんなに古臭くは感じないけどな

363 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/13(土) 01:53:47.73 .net]
太宰が若者言葉使ってんの?

364 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/13(土) 02:19:56.80 .net]
太宰がどうとか出してくるやつがアホ

365 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/13(土) 11:28:07.35 .net]
昔の小説でも固い奴は固いし固くない奴は固くない
旧訳は発売時点で固かったんだよ センスがない

366 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/13(土) 21:19:34.10 .net]
いやそんなことないよ
センスがなけりゃこんなに読みつがれない

367 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/14(日) 01:39:31.09 .net]
別に絶版にして新訳にするのは出版社の勝手だがフラニーとゾーイーに関してはISBNを変えてないのが許せん

368 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/16(火) 20:03:40.80 .net]
>>361
そう、それをしたら「

369 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/16(火) 20:05:20.64 .net]
途中で送ってしまった。

>>361
そうだよね、それをしたら〔現代語訳〕って付けなきゃならなくなる。

370 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/23(火) 23:34:42.22 .net]
村上版だって古めかしいところはあるな。
フラニーの冒頭の手紙とか。
あれ、わざと古くしてんのかなあ?
よしにしようじゃありませんか、とか昭和初期っぽく。
なのに同じ手紙に、すごおおおく、とかやってるし。

371 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/24(水) 20:56:17.58 .net]
ズレてるんだよ



372 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/25(木) 11:21:47.99 .net]
じじいだからなぁ
村上春樹好き向けなんだろ

373 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/26(金) 23:32:35.67 .net]
ここはどこ?のほうが自然な訳。
私は今どこにいるの?なんてまるで字数稼ぎしてるみたいじゃないか。

374 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/02/27(土) 17:54:33.96 .net]
先生が終盤で長くだべったから、意外とマジメな教訓小説なのか?と
いぶかったが、ホモ展開きてトホホって笑ったw

375 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/03/04(金) 21:31:58.68 .net]
ライ麦読み終わって結構おもしろかったけど、
なんで世界的に評価されて関係ない映画とかでも名前が挙がるのかは理解できなかった
町田康とかもこの手のプチ放浪小説良く書いてるやん

でも妹に夢語るシーンは良かったな タイトルになってなかったら
読み飛ばしちゃうレベルのさり気なさだったが

376 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/03/05(土) 23:00:25.04 .net]
比較に町田康とくるのも春樹訳のせいですかね

377 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/03/05(土) 23:32:34.78 .net]
サスペンスの犯人がよく読んでるけど、カルト的な内容なんかゼロだよな
ベートーベンとライ麦みたいなセットたまに見るけど、明らかにベートーベンじゃないw

378 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/03/06(日) 18:23:54.67 .net]
ホールデンからの影響で
バーではいつも最後にスコッチソーダを飲む
ハイボールとの違いは分からない

379 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/03/06(日) 23:08:49.11 .net]
>>377
カルトは同時代じゃないと生まれないだろ。

380 名前:吾輩は名無しである [2016/03/09(水) 11:53:22.16 .net]
村上訳のライ麦では「やれやれ」というセリフが2ページに1回くらい出てくるんだけど
野崎訳ではこのあたりどう訳してるんだろう

381 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/03/09(水) 23:50:08.05 .net]
It killed me.のこと?
それなら「参ったね」かな。
これにはまいったね、とか。



382 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/03/10(木) 00:13:26.74 .net]
ライ麦はずいぶん前に読んだけど良かった記憶
妹と雨の中を離れて歩く姿とメリーゴーランド
文句垂れながらも、そんな彼らでもいた方がマシだという終わりだっけ
あまり覚えてない

383 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/03/10(木) 00:44:28.34 .net]
これには僕も参ったね。

中学生の頃読んでたら影響受けまくってた気がする、読まなくてよかった。
どうでも良いことをあの口調でだらだら書いていく文体に絶対影響されてた。

384 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/03/18(金) 12:15:42.07 .net]
「笑い男」読了
世界が分かっていない、9歳の少年になった気がした。おっさんなのに。

最後にナースつれてた女の子は、一体なんだったのか。

ガンみたいな不治の病にでもなったの?
単純に、チーフの子を妊娠中絶?
そもそも、チーフはなんで追いかけないのか?

385 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/03/21(月) 00:27:34.77 .net]
小舟のほとりで、でユダヤ差別が描かれたように、笑い男ではネイティヴアメリカンへの差別が隠されているように見える。
白人のメアリ・ハドソンと団長の恋が成就されなかったのは、二人にはどうしようもできない事情によるものだったんだろう。
だから笑い男も最期は生き延びる術を自ら放棄してしまったのだと思う。

386 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/04/07(木) 03:48:44.21 .net]
福山雅治の演技や楽曲に触れるたび、この人はフラニーの恋人のレーンみたいだなあ、と思ってしまう。

387 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/04/07(木) 18:07:05.82 .net]
彼氏、より男友達、のほうが古い言い方で合ってる気がする

388 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/04/15(金) 13:06:55.61 .net]
       


389 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/05(木) 11:33:14.83 .net]
このスレ読んでて柴田元幸さんが20年以上前に
ライ麦畑の一部分を訳していたのを思い出したので、そのまた一部を紹介します。
でもこのスレすでに誰もいなそうですね(笑

とにかく、僕はネクタイとか何も着けずに、五番街をずんずん北へ歩いていった。そのうち急に、すごく変な感じがしてきた。
四つ角に来て、車道に足を踏み出すたびに、絶対に向こう側まで行けないんじゃないかって気になったんだ。
下へ、下へ落ちていって、もう誰にも見えなくなっちゃうんじゃないか、そう思った。
すごく怖かった。ウソみたいに。汗がだらだら出てきた。シャツも、下着もびしょ濡れ。そのうちに、こんなことをはじめた。
四つ角に来るたびに、弟のアリーと話してるふりをするんだ。僕はアリーに言う。
「アリー、僕を消えさないで。アリー、僕を消えさないで。アリー、僕を消えさないで。頼むよアリー」。
そして無事消えずに向こう側までたどり着くたびに、僕はアリーに感謝するんだ。次の角に来ると、また一から同じことが始まる。でも僕は歩きつづけた。.....

390 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/05(木) 13:15:21.77 .net]
つづけてくれたまえ

391 名前:吾輩は名無しである [2016/05/07(土) 17:48:13.09 .net]
Jerome David Salinger (January 1, 1919 – January 27, 2010)

The Catcher in the Rye, 1951

Nine Stories, 1953

Franny and Zooey, 1961

Raise High the Roof Beam, Carpenters, and Seymour: An Introduction Stories , 1963



392 名前:吾輩は名無しである [2016/05/07(土) 17:52:22.90 .net]
伝記映画公開に合わせて未収録の作品集を出すって話はどうなったんだろう
サリンジャーが遺言で言ってた奴

393 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/08(日) 22:40:02.98 .net]
「消えさないで」ってどういう日本語だ

394 名前:吾輩は名無しである [2016/05/13(金) 13:55:00.38 .net]
男子はみんな、サリンジャー(主にライ麦畑で捕まえて)が、好きだというイメージがある。 と言うのは、私統計。
出会ってきた男子の90パーセントは、サリンジャーが好きで、それらの男子は例に漏れずブランキー、ゆら帝が好きだと言った。
ナインストーリーズを読んでるけど、全然意味わからない。サリンジャー好きの人に言うと、「そこが良い」らしい。。。
やっぱり男子という生き物は不思議だ。 もしかしたら事前知識が必要なのかしら。頑張って読みます
www.thepicta.com/media/1234088845489973835_5083305

395 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/14(土) 02:37:38.49 .net]
そういう男子が好きなだけだろ?
読んだ事ある人ですら50%もいなそう。

396 名前:ちゅるり [2016/05/23(月) 15:45:48.11 .net]
サリンジャーの「ライ麦畑」を読んだ人の感想を聞きたいです。
わたしは読書好きの大学一年生(いちおう英文学科です)。

397 名前:吾輩は名無しである [2016/05/23(月) 16:37:21.50 .net]
高校生のとき定期的に担任との面談があった。
最後に何か達成できたことはある?と聞かれたので
サリンジャーのライ麦を読んだと言ったら、いきなり笑われた。

398 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/23(月) 16:49:04.19 .net]
まさにむかつく担任だな

399 名前:ちゅるり [2016/05/23(月) 17:13:12.60 .net]
いきなり笑うなんて変な先生だね。
でも先生のなかにもきっとサリンジャーの好きな人もいると思うよ。
卒業して教師になったら、サリンジャーを読んだ生徒は褒めてあげたいな。

400 名前:吾輩は名無しである [2016/05/23(月) 17:14:24.98 .net]
ライ麦畑は全世界で5000万部以上売れてるんだってな。
思春期に読む本って擦り込みが全世界的にあるのかな。

401 名前:ちゅるり [2016/05/23(月) 17:31:13.87 .net]
サリンジャーの作品て思春期に読むとグッと胸に食いこむ感じなんじゃないかな。
わたしの場合ライ麦畑を最初に読んだのは小学校5年生のときだけど、
そのときの衝撃はハンパなかったもの。
それから何回読んだかわからないくらい繰り返し読んできたけれど、
毎回ホールデンの心の痛みが自分のそれみたく感じられてヒリヒリするのね。



402 名前:吾輩は名無しである [2016/05/23(月) 17:41:36.23 .net]
ライ麦畑ってさ、ライ麦畑で冒険する話かと思って読んでて、いつまでたってもライ麦畑に行かないうちに終わっちゃった。

403 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/23(月) 19:51:41.18 .net]
ライ麦はおっさんになってから読んだけど、まったく意味不明だった。
あれは、若い頃に読まないとダメだ。

404 名前:吾輩は名無しである [2016/05/23(月) 23:05:59.14 .net]
>>401
きみは男?女?
小学校5年生で読んだきっかけは?親の勧め?先生の勧め?

405 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/23(月) 23:52:13.52 .net]
>>397
「達成できたこと」を聞かれて、本を一冊ぽっち読み終えただけのことを言ったら笑うわな。
サリンジャー関係なく。

406 名前:吾輩は名無しである [2016/05/24(火) 00:19:41.20 .net]
そんなことはない。
一冊でもヘーゲルを読みました、ガロアを読みました。
なら、凄いね〜となったさ。
サリンジャーは、あっち系のジャンルだからな。
たぶん、それで笑ったんだよ。

407 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/24(火) 08:55:50.79 .net]
大人だな

408 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/24(火) 09:04:07.02 .net]
スゲー、珍しくスレが動いてるっ!

学校の先生が「達成できたことは?」と質問するのって
本を読んだとかそういうことじゃなくて、もっと違うことじゃないの?
字もろくに読めない人が本を読めるようになったらすごい達成だけどさ。

409 名前:ちゅるり [2016/05/24(火) 13:36:03.36 .net]
>>404
いちおう女だけど、なにか?
ライ麦畑を読んだきっかけは仲のいい子からこんあのあるよ、
ってすすめられたからだったと思う。

410 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/24(火) 13:40:57.32 .net]
インターステラー
回転する船にドッキングするハラハラドキドキなシーン。
どうせ成功するんでしょ?って退屈だった。

411 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/24(火) 13:41:15.33 .net]
誤爆しました



412 名前:吾輩は名無しである [2016/05/24(火) 13:43:33.29 .net]
ホールデンの苦悩は、女の子とやりたいのにできないというものなのだけど
きみならホールデンの苦悩を解消させてやれると思ったのかい?小学校5年生のときに

413 名前:ちゅるり [2016/05/24(火) 13:56:46.33 .net]
そうは思わなかったなあ。

414 名前:吾輩は名無しである [2016/05/24(火) 14:10:14.84 .net]
ぼくの苦悩をきみに解消してほしいのだけど
英米文学は英語で書かれてるので簡単という印象があるせいか、
翻訳の質が悪く、翻訳の質向上に取り組んでもらいたい。
パロールの現場を知らないとエクリチュールが理解できないというのが、
ポストモダン以降の英米文学なんだ。
たとえば、How are you?というのを英語教育では「ごきげんいかが」と教える。
そういう意味はもちろんあるのだが、声のトーンによっては「あんた、頭大丈夫?」の意味になる。
これを理解するには英語の現場に入り込まないとわからない。
イギリスとアメリカの留学を早い時期に勧めたい。
でも、日系企業の駐在員や外交官のように現地の日本村にいてはだめで、
英米人の生活する渦中に入らないと学べない。辛い思いもたくさんすると思うが、
健闘を期待したい。

415 名前:ちゅるり [2016/05/24(火) 14:46:59.80 .net]
>「あんた、頭大丈夫?」

416 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/24(火) 20:42:21.54 .net]
ライ麦は尾崎と似てる。

若い人には鋭く響くが、
年取った人には「なにそれ?」

417 名前:ちゅるり [2016/05/25(水) 09:16:42.91 .net]
2ちゃんねるではサリンジャーはあんまり人気ないみたいで残念。

418 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/25(水) 09:59:20.66 .net]
こんなにいきおいあるのに

419 名前:吾輩は名無しである [2016/05/25(水) 14:51:52.75 .net]
ナインストーリーズは英文で読むとおもしろい

420 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/05/25(水) 22:53:14.78 .net]
尾崎と似てるか?
尾崎の主人公は大人になったら普通に働いていそうだけど
ホールデンは大人になってもうまくやってなさそうだし、下手すると病気。
初めて読んだ時は思春期の話って印象だったけど
大人になって読み直したら結構印象が違った。

421 名前:吾輩は名無しである [2016/07/03(日) 15:34:55.14 .net]
>>420
亀レスだが、尾崎はどんなに反抗してても結局社会の歯車に飲み込まれてしまう苦悩を歌ってる。だから尾崎の歌う人物は社会で立派にやっていく運命にある。(この点、失業率が上がって、飲み込まれたくても飲み込まれない現代にはちょっとそぐわないテーマでもある。)

ライ麦はニューヨークにはびこる拝金主義、権威主義を嘲笑ってる。ただ、それらが浸透しきった社会では、独りでそんな主張をしたところで狂人扱いになってしまう。

なので>>411の疑問は正当。



422 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/07/03(日) 17:43:57.08 .net]
ばーにー!さんだーす!

423 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/08/14(日) 22:47:02.30 .net]
>>403
俺30歳だけど、一々すごくわかりすぎるくらいわかるんだけど

424 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/08/15(月) 08:31:16.84 .net]
年齢の問題ではないみたいだ

425 名前:吾輩は名無しである [2016/08/15(月) 15:12:21.02 .net]
感受性だよ

426 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/08/16(火) 16:32:11.08 .net]
オマンコシヨウ

427 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/08/16(火) 21:27:36.66 .net]
ノー

428 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/08/17(水) 06:46:44.83 .net]
>>423
なんで売春婦を買ったのか教えろ下さい

429 名前:吾輩は名無しである [2016/08/21(日) 23:22:11.93 .net]
うむ僕の左手の生命線は切れているんだ

430 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/08/30(火) 18:28:38.19 .net]
遺作が出るとかって話がどうなったか知りませんか?

431 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/10/25(火) 22:16:12.67 ID:TO/erGnN.net]
遺稿早く読みたいよ
何で出版されないんだろうね



432 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/10/27(木) 02:18:27.84 ID:NaKTS5ZR.net]
そういえばそんな話あったね。
でも、出るって話と
遺言で50年は出さないって話があったような。

433 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/10/27(木) 14:49:13.20 ID:4OgRREKS.net]
50年w
生きてるかな自分w

434 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/10/29(土) 10:39:08.00 ID:CZnZLWaD.net]
図書館でデイヴィッド・シールズとシェーン・サレルノの本と娘マーガレットの本借りて読んだ。
すごい偏屈がんこジジイって感じで絶対近くにいて欲しくない・・・
ただ戦争の描写が前者の本にはきつくて、こういう事経験すると多少は偏屈になってしまうのかなと同情する面もある。
おっと思ったのが、従軍中ライ麦の最初のほうを書いていたということ。
よれよれの好きでもない先生とか不潔な同級生の描写をしつこいくらい描いていたのは
それがもっとも戦争の現実から遠い平和な情景だったのかなと思った。

435 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/11/15(火) 00:48:47.94 ID:zyqveTmL.net]
戦争とライ麦ってなんか結びつかないね。

NewYorkerに
かつて「エズミに捧ぐ」を映画化しようとした人ががいた
という記事が出ていた。
エズミに捧ぐは戦争の影が感じられる作品だよね。
ttp://www.newyorker.com/magazine/2016/11/21/the-film-jd-salinger-nearly-made

436 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/11/15(火) 08:18:55.93 ID:OLaIQpAS.net]
ジョンレノンを殺したマークチャップマンが殺した後に現場でライ麦を読んでたらしいな

437 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2016/11/15(火) 08:25:04.09 ID:ZxmNIvjx.net]
なつかしい情報だな

438 名前:吾輩は名無しである [2016/12/08(木) 07:58:24.98 ID:E3RHqpww.net]
んで?新作は出たの?

439 名前:吾輩は名無しである [2016/12/08(木) 08:00:37.43 ID:E3RHqpww.net]
>>438
出ました、出ました

440 名前:吾輩は名無しである [2017/01/08(日) 22:18:35.28 ID:dPnUR5qx.net]
新作というかまあ、遺稿はいずれ出すだろうな

441 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/01/08(日) 22:28:42.17 ID:TOAPlS5K.net]
問題はその時自分が生きているかどうか。



442 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/02/08(水) 17:26:07.38 ID:Yo8Z7yiC.net]
plaza.rakuten.co.jp/thisman/

443 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/02/08(水) 17:39:22.44 ID:l3SsgQ2Y.net]
ビートたけし「あべぴょん、らめえええええええ!ひぎぃ!アナルが裂けちゃううううううっ!」

444 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/02/09(木) 06:35:52.28 ID:E/9+nQXK.net]
やれやれ、ここには退屈な奴しかいないな。例えばアリーの死亡年月日を即答できるような奴はいないだろうな。
…いや、でもそれを決めつけるのは慎重にならないといけないな。

ここにいる奴らがこっそりとすっごい口笛吹きかもしれないし。

445 名前:吾輩は名無しである [2017/03/24(金) 10:14:34.55 ID:2WKoekpB.net]
ライ麦とフラニー読んで良かったけどナインストーリ−ズの良さがあまり分からなかった
言語能力がかなり高い方向けなのかな?

446 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/03/28(火) 13:36:02.91 ID:K9R/jSBM.net]
難しいとは思わないけど
短編は短編の味わい方があるから慣れかも

447 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/03/28(火) 20:02:38.95 ID:R6RejFjh.net]
サリンジャーの作品だと思うんだけど国籍の違う二人の男女(二人とも女?)がそれぞれ相手の母国で会話していく話ってどんなタイトルだっけ

448 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/03/28(火) 21:19:02.90 ID:R6RejFjh.net]
>>447
訂正
母国→母国語

449 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/03/29(水) 18:31:12.47 ID:WtuL7RjR.net]
そんなのあったっけ?

450 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/04/07(金) 03:49:24.00 ID:+Bp2TSih.net]
>>445
ライ麦とフラニーを村上訳で読んだせいだと思われる

451 名前:吾輩は名無しである [2017/04/12(水) 17:43:33.33 ID:mDAODdVU.net]
>>450
どちらも野崎孝訳で読んだのですが>>446さんの言うように短編の味わい方を知らないのかも

ライ麦の訳は当時の若者言葉を使って訳しているそうなので
個人的には今だとそこまで良いとは思えないのですが
フラニーとゾーイーの訳し方の良さにはびっくりしました
賛否あるそうですが機会があったら春樹訳も比べるために読んでみようかな



452 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/04/13(木) 13:07:13.81 ID:pVMoDGWq.net]
>>451
ではナインストーリーズも新潮文庫の野崎訳ですか。

453 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/04/13(木) 14:39:32.46 ID:KOhBUgHk.net]
小舟のほとりとエズミは誰の訳で読んでも名作だとおもう。
次にコネティカットと笑い男。

454 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/04/15(土) 00:11:27.14 ID:lzhpB9EE.net]
むしろ野崎訳以外の選択肢がないでしょ
あれほど素晴らしい翻訳もなかなかない

455 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/11/26(日) 22:26:45.07 ID:9QBeF7TV.net]
中二病だった時期に読んでたな
今思えばこの本が心の支えになってた気がする

456 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2017/12/02(土) 14:35:24.11 ID:an4+WF39.net]
野崎訳は言葉は少し古いけど作品世界に引き込まれるから古さを忘れて気にならなくなる

457 名前:吾輩は名無しである [2018/01/31(水) 15:19:56.89 ID:uvFn09S2W]
>>261
イアン・ハミルトン「サリンジャーをつかまえて」を読むと、
サリンジャーは元々自惚れ屋というか皮肉屋というか、
それに伴いハーバードやイエールに対する学歴コンプレックス、
そして完璧主義者でわがままで怒りやすく、
発表した作品に雑誌編集者や出版社が勝手にタイトルを変えて掲載したり、
滑稽な挿絵や表紙を付けたりして、その度に言い争い、絶縁を繰り返してきた。
自分の芸術を神聖化し、それを食い物にする出版社をことごとく敵対視し、作品の中で大学人、批評家、知識階級を侮辱し、その結果各批評家からも「若者に無知、無関心を推奨するインチキ」と攻撃され、次第に人前から姿を見せなくなる。
そんな批評家たちから自分の世界、芸術を守るためにサリンジャーが見つけたのが「禅」をはじめとする東洋思想。
「自分には、芸術と神と向かい合うという神聖な使命がある」
これにより、自分を取り巻く外世界と完全に決別し、
2メートルの塀の中の質素な家で、1日15時間タイプライターに向かい、
それ以外は座禅を組んでいるという生活をおくる。

ただ、おもしろいのが、サリンジャーの生来の気性が、
禅の精神とは全く真逆だということ。
彼は最期までこだわりを捨てられず、閉じこもり、怒り、争い続けた。
まあ、この伝記読む限り、サリンジャーが人間嫌いになって閉じこもる気持ちもわかる。

458 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2018/06/19(火) 20:31:34.36 ID:ymD/H9dp.net]
ハプワース16の新約が新潮社から出るみたい

459 名前:吾輩は名無しである [2018/06/20(水) 17:04:26.40 ID:U9lxcWhJ.net]
これな
www.shinchosha.co.jp/book/591006/
このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる/ハプワース16、1924年
J・D・サリンジャー/著 、金原瑞人/訳

460 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2018/06/20(水) 20:29:30.85 ID:Z6SIS5bw.net]
エズミなんてほんとにいいのにな
ライ麦で人生狂ったやろ
フラニーとゾーイも才能感じるのに現世の大成功に作品の発展を阻まれてるように思った

461 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2018/06/21(木) 00:15:59.56 ID:m8wiMilb.net]
>>459
読んだこと無い奴が含まれてるのかな?
買ってみようかな、ありがとう!



462 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2018/06/21(木) 00:19:08.04 ID:m8wiMilb.net]
あ、あと金原さんはサリンジャー合いそうだよね
タイトルにサリンジャーが入ったエッセイ出してたな、そう言えば

463 名前:吾輩は名無しである [2018/06/21(木) 18:58:00.82 ID:a2xSzwe/.net]
エズミもいいし、小舟のほとりで、なんか最高だな。
柴田さん訳も悪くないんだけど、野崎さん訳を最初に読んだせいで、
最後に親子一緒に走る場面は、個人的に世界一美しい短編ラストだわ。

あと、有名じゃないけど、『ヴャリオーニ兄弟』もめちゃくちゃ良いから、
まだ読んでない人はぜひ。

464 名前:吾輩は名無しである [2018/06/22(金) 15:22:54.88 ID:4OfSH+Xr.net]
ちょっと違う角度からいうと、
スペイン作家のエンリーケ・ビラ=マタスの『バートルビーと仲間たち』に、
老年時代のサリンジャーが登場する。
そのセリフがもうほんとに「サリンジャー的」だから、
まじでおすすめ。

465 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2018/06/22(金) 22:26:53.12 ID:ZA4jjZRN.net]
バートルビーってメルヴィルと関係があるのですか?

466 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2018/06/22(金) 22:31:08.05 ID:sAeZ23tx.net]
>>465
つりかよ!
https://ja.wikipedia.org/wiki/バートルビー

467 名前:吾輩は名無しである [2018/06/23(土) 01:18:25.90 ID:/IKMA1qy.net]
バートルビーっていうのはメルヴィルの『代書人バートルビー』に出て来る奇妙な人物。
「せずにすめばありがたいのですが」と言って、
何をすることもしない人物。

それにあやかって、筆を折った作家のことをエンリーケ・ビラ=マタスが
「バートルビー」と名付けた。
世の中にそれが蔓延していることを「バートルビー症候群」とも


エンリーケ・ビラ=マタスは、その「バートルビー症候群」の
代表格として、サリンジャーをあげているんだよ。

理由は、サリンジャー好きの皆ならわかるだろ?
長文ごめんな

468 名前:吾輩は名無しである [2018/06/30(土) 21:39:33.02 ID:yNY3y4zm.net]
新訳読んだ。けっこう衝撃的、というか僕には衝撃的すぎた。

469 名前:吾輩は名無しである [2018/10/08(月) 21:59:20.46 ID:220dHJyb.net]
3ヶ月以上経っても、俺みたいな「本物のファン」がコメしたら、みんな黙っちゃうのな?

466※のヤツなんか勘違いして「釣りかよ!」なんてコメしちゃう低レベルだし。

なあ、誰か反応してみろよ。
新訳の話題でもいいし、これまでのサリンジャーの見識でもいいけど、どうせお前らにわかだから、
俺みたいな「本物」が出てきたら躊躇しちゃうんだろうな。

ほんと、ここ腐ってるわ。

470 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2018/10/11(木) 21:39:45.22 ID:Y16WBMGq.net]
>>467
もしかして映画「アメリ」に出てくる小説家のモデルはサリンジャーなんだろうか

471 名前:吾輩は名無しである [2018/10/23(火) 02:14:48.81 ID:YiQfD3zC.net]
>>469
世界中のこんな落書きが消せやしないなんて、ホント気が滅入っちゃうよな



472 名前:吾輩は名無しである [2018/10/23(火) 03:09:54.24 ID:RXcBIqeb.net]
バートルビーはアメリカインディアンを表している
作中に新しく制定された法として「インディアン居住限定法」が言及されている
「弁護士」の事務所で、代書人と言う権利を与えられていた人物が権利をはく奪され、居座る
本来、わずかの権利と引き換えに代償を払ったものが、理不尽に権利を剥奪される
そういう無力とサリンジャーは違うね

473 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2018/11/08(木) 20:10:59.44 ID:ggwlwdB4.net]
サリンジャーの伝記映画楽しみだな
本人が観たら怒りそうだけど

474 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/01/18(金) 22:30:06.94 ID:PqmT5Z0T.net]
>>473
観てきた。なかなか良かった。ライフ畑への印象が大幅に変わった。サリンジャーが戦場でゴミ箱に投げ捨てた、出されなかった未完の物語を誰かが保管してたりしないのかな。

475 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/01/18(金) 22:30:54.44 ID:PqmT5Z0T.net]
ライ麦畑。失礼

476 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/01/18(金) 22:41:06.93 ID:cbcXfEvy.net]
>>474
へえ、ありがと!

477 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/02/03(日) 22:47:08.01 ID:XWZejJmj.net]
サリンジャー未発表原稿、出版へ 
「ライ麦畑でつかまえて」の作家

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190203-00000013-kyodonews-cul

478 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/02/21(木) 00:06:02.91 ID:vs261X9M.net]
でもね、掲示板のいちばんいいところは、なんといってもみんながそこにじっと留まっているということだ。
君はここを何十万回も見に来る。でも>>469はいつだって玄人気取りの恥ずかしいレスをしたばかりだし、>>1>>477は相変わらずニワカ丸出しのレスばかりだ。みんなこれっぽっちも違わないんだ。

ただひとつ違っているのは君だ

479 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:29:32.95 ID:jw+WT2Xy.net]
一つ言っていい?

サリンジャーの小説ってくそつまんないよね?

ゴミじゃね?
 
とか始めるか、、、窓の人が読むまで、、、

時間の問題だろうが、、、

480 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:30:12.18 ID:jw+WT2Xy.net]
バナナフィッシュのオチは端的に言って作家の逃げにすぎないよ

落とす根性が無いんだ
 
だよね?俺にはそうとしか読めなかった

481 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:33:16.70 ID:jw+WT2Xy.net]
>>459
あーそれなあー

イギリスの小説のパクリそのものなんだよ
 
ネタを辿ると元々はクライブバーカーの小説が元なんだけど
それを又パクリしたものがマヨネーズだね
面白かったのはクライブバーカーの方だと思うよ
サリンジャーはセンスが欠落している

クライブの黒いユーモアを削除して写しただけと言ってもいいね



482 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:35:43.65 ID:jw+WT2Xy.net]
>フラニー
フラニーもなぁ、、、パクリなんだよ
結局、アガサの模倣の範疇を全くでないね。
アガサにも探偵ではないシリーズがあったが何故か日本では発売していなかったんだよな
それがなぜか日本ではアガサではなくサリンジャーとして出ていたんだ
詐欺ジャンそれ
 
これで作家様を気取るとか最早、糞にも劣るね

483 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:38:55.05 ID:jw+WT2Xy.net]
>ライ麦
ライムギはよくよく読んでみると、作家が日本人であると分かるように作られている
サリンジャーはそこすら読めていない。
そこんところが既にサリンジャーの低能を表している
それは既に他の作家が仕込んでいたのであり、暴露の意図しかない

それさえも何処だか読み取れないのが、このスレのまともな読者ぶった下劣な品位を表しているわけだね

484 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:41:17.69 ID:jw+WT2Xy.net]
>シーモア
シーモアに至ってはスティーブンキングのパクリだぜ???キャラの名前自体がシーモアだもの
どうやったってフォローできないし、シーモアのパクリ元の日本語版が既に出ているからね
 
サリンジャとかいうごみごときが何をそんなに粋がっているのか全く理解できないよ
  
サリンジャ−が詐欺師であることは一切疑いない
 

485 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:44:24.35 ID:jw+WT2Xy.net]
>ズーイー
同じく、スティーブンキングそのもので当時は日本未発売だった作品だ
キングも呆れただろうよ
 
タイトルはフラニーとズーイーってんだぜ
 
それを二つに分けたのがサリンジャーその人ってわけだ
フラニーそしてズーイーは相互関係にあるのではなく、キングが最初からそういう風に作ったんだよ
 
フラニーとズーイーは図書館にすらあったが連続盗難で姿を消している(なんでかな???)
しかし出版社に頼めば取り寄せてくれるよ

486 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:46:40.73 ID:jw+WT2Xy.net]
もうわかっただろう

サリンジャーは作家ではない
 
詐欺師なんだよ
 
しかも世界規模に広域な奴だ
 
幸いにしてあまりにキングが有名で英語圏では誰も買わない
 
そこで英語圏以外をターゲットにしたって訳だ

こいつ自身には才能などないと思っていいよ
 
サリンジャーってそもそもデリンジャーをサにしただけで意味なんてないしね
 

487 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:47:46.88 ID:jw+WT2Xy.net]
>ナイン・ストーリーズ
パクリ元のタイトルはナインという

同じくスティーブンキングだ
 
そう、サリンジャーとはそういう人間である
 
現実には今も生きている。例えばこのスレに来ているよ

488 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:50:29.23 ID:jw+WT2Xy.net]
>Three stories

パクリ元のタイトルはスリー

文章からして恐らくキングと乏しき人物の著作からそのまんま文をコピーしている
 
既に日本では発売されているが、これも何故か図書館から消え失せた
 
廃本にはなっていないので、実は手には入る

本屋さんで注文しよう!
 
なんでキング名義にしなかったのか分からないけど大変面白いよ

489 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:53:48.70 ID:jw+WT2Xy.net]
297吾輩は名無しである2014/01/20(月) 22:59:22.12
02/28
新潮社 新潮文庫
フラニーとズーイー
J・D・サリンジャー
村上春樹訳




何このレス???
franny and zooeyで調べると面白いことにすべてのサイトが日本語のサイトに
リダイレクトされている件www
 
そうなんだよな、サリンジャーってハッカーなんだよ
 
海外の文ヲタはみーんなキングだろうと踏んでいるし、本人も別に隠していない模様
 

490 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:56:53.54 ID:jw+WT2Xy.net]
>Raise High the Roof Beam, Carpenters, and Seymour: An Introduction Stories
 
これもキングと思しき作品

しかし日本語版は長く出ていなかった
 
やはり日本中の図書館から滅亡した不可思議な作品
 
サリンジャーの努力が忍ばれる
 
どうやったのでしょう???電話で図書館一軒づつ聞いたんだよな???
 
そしてそれがある図書館に行って、すべて廃棄してきたんだ
 
俺はすべて持っているんだなあこれがwww

491 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 21:59:01.31 ID:jw+WT2Xy.net]
>インターステラー

これも日本未発売の多分、キングの作品
 
まあなんというか、映画になっちまったがはっきりとキング名義なのでどうもこうもねえよなあ
 
映画は出来が悪いが、本は良い。きちんとストーリーを回収できていない
 
しかしながら回収できていない個所が謎そのものである
 
なんとメインストーリーが削除されているからだ!!!
 
誰がやったのかなって疑問に思うよね???
 
俺は知っている



492 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 22:02:16.14 ID:jw+WT2Xy.net]
>エズミに捧ぐ

edumiはなあ???サリンジャーよ???

日本人の名前じゃないんだよ???
 
ラテン語なんだよそれwww
 
バカですねえーサリンジャーってwww
 
だから翻訳も意味不明になってるが訳者がそもそもサリンジャー本人なのはよく読むと分かる
 
これもキング作品だね

もうわかっただろう
 
キングはこいつまじおもしれえーwwwしか思ってないから通報しなかった

そしてキングのそういう性格を利用して寄生虫のごとく生き残った

それがサリンジャーってばばあなんだよw
 
はい、ワンスモア

サリンジャーはただのばばぁです、作家ですらない、ただの詐欺師だ
 

493 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 22:03:35.33 ID:jw+WT2Xy.net]
当時は完全に思考停止するほどデブではなかった

答えは一つだよサリンジャー
 
無期懲役だ
 
君は無期懲役だよ
 
だからどこまでも抵抗をするんだ 
 
なあ??? 
 
俺にケンカ売るなんて一億年早いぞ
 

494 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/06(水) 22:05:12.09 ID:jw+WT2Xy.net]
作家でも何でもないがおめえよりは文章上手いよ
 
態度だけデカいからみんな勘違いしている
 
こいつは太ったから何もしなくなったんじゃない
 
元から文章なんて全く書けないんだよ
 
ただのデブなんだ
 
不用品。ゴミ。微生物の方がいい仕事をする。
 
そういうことだ
 

495 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/26(火) 15:22:14.38 ID:XNaAcQ2b.net]
サリンジャーの息子が父の遺稿を整理中
https://hon.jp/news/1.0/0/category/abroad

496 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/03/29(金) 23:36:00.43 ID:LiLRSLky.net]
クソゲーオブザイヤーのスレ荒らしがサリンジャーだって
軽蔑してる
ただのクソヤローらしい

497 名前:吾輩は名無しである [2019/03/31(日) 22:14:16.60 ID:zWapoGdF.net]
くそりんじゃー

498 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/04/01(月) 21:16:19.42 ID:boRqQBDp.net]
サリンジャーの息子が父の遺稿を整理中
2019年2月4日 大原ケイ 海外ニュース

 生誕100周年を迎え、まもなく遺稿が日の目を見るとの噂があるJ・D・サリンジャーだが、
英ガーディアン紙が彼の息子であるマット・サリンジャーにインタビューをしている。

 1965年に最後の小説を発表してから後、サリンジャーはどうしていたのか、
書きためたものが読まれる日は来るのか? 2010年の没後、ずっと問われてきた謎に答えが出た。
「父はずっと考えやアイディアを温めていて、運転中にわざわざ車を駐めて書き留め、
独り言ちて笑うこともあった。家でも椅子のそばには必ずノートブックが置かれていた」
「なによりも、それを読みたいと思う人がいたのならいずれ読んでもらう気があったと思います」と語る。
 マット・サリンジャーは1990年にキャプテン・アメリカ役で映画に出たこともある俳優で、
これまで映画や舞台のプロデュースをしていたが、2011年に父の遺稿に手をつけ始めた。
50年近い年月の間に書いた量は膨大だったため整理するのが大変で、まだあと何年もかかりそうだという。
 どんなストーリーがあるのか、詳しいことは明かしていないが、短編にたびたび登場する
おなじみのグラス一家についてのエピソードは他にもあるとか。90年代にサリンジャー宅で
火事があった時に原稿も失われてしまったと思われていたが、2つの金庫に入れられており、無事だったという。
「父は世間嫌いの隠遁者というレッテルを貼られてしまったが、それは物書きにとってプライバシーを
望んでいたというだけで、いわゆる文壇の人たちを家に呼んでポーカーをするようなことに
興味がなかっただけ」という。電話をかけてきて咳ばらいをしながら「すまんな、マット、
もう3日も声を出してなかったのでな」とものまねをする息子には父の面影が濃く残る。
 10月にはニューヨーク図書館でサリンジャー展が予定されているが、展示する原稿や写真、
手紙などを選んでいるところだという。

499 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/04/01(月) 21:20:01.78 ID:boRqQBDp.net]
>生誕100周年を迎え、まもなく遺稿が日の目を見るとの噂があるJ・D・サリンジャーだが、
生年月日がまた変わった
>英ガーディアン紙が彼の息子であるマット・サリンジャーにインタビューをしている。
聞いたこともない俳優だ
>1965年に最後の小説を発表してから後、サリンジャーはどうしていたのか、
>書きためたものが読まれる日は来るのか? 2010年の没後、ずっと問われてきた謎に答えが出た。
だれひとりサリンジャーなんて名前を相手にしていない
>「父はずっと考えやアイディアを温めていて、運転中にわざわざ車を駐めて書き留め、
>独り言ちて笑うこともあった。家でも椅子のそばには必ずノートブックが置かれていた」
>「なによりも、それを読みたいと思う人がいたのならいずれ読んでもらう気があったと思います」と語る。
それはウイリアムシェークスピアの逸話であってお前じゃないよサリンジャー
>マット・サリンジャーは1990年にキャプテン・アメリカ役で映画に出たこともある俳優で、
そんな映画はない。マーブル舐めてんのおまえ
>これまで映画や舞台のプロデュースをしていたが、2011年に父の遺稿に手をつけ始めた。
>50年近い年月の間に書いた量は膨大だったため整理するのが大変で、まだあと何年もかかりそうだという。
バカじゃねえのか今更。たくさんあるならとっくにやっとるわ
>どんなストーリーがあるのか、詳しいことは明かしていないが、短編にたびたび登場する
>おなじみのグラス一家についてのエピソードは他にもあるとか。90年代にサリンジャー宅で
>火事があった時に原稿も失われてしまったと思われていたが、2つの金庫に入れられており、無事だったという。
うん、すでに一つも残されていないと遺族は口にしていたはずだな

500 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/04/01(月) 21:22:02.58 ID:boRqQBDp.net]
>「父は世間嫌いの隠遁者というレッテルを貼られてしまったが、それは物書きにとってプライバシーを
>望んでいたというだけで、いわゆる文壇の人たちを家に呼んでポーカーをするようなことに
>興味がなかっただけ」という。電話をかけてきて咳ばらいをしながら「すまんな、マット、
>もう3日も声を出してなかったのでな」とものまねをする息子には父の面影が濃く残る。
あほ以下だな。これもシェークスピアの逸話だ。

因みにこの逸話は日本語版もあるねw

>10月にはニューヨーク図書館でサリンジャー展が予定されているが、展示する原稿や写真、
>手紙などを選んでいるところだという。
ニューヨークの図書館に展示スペース自体が無い


サリンジャーがまぁた糞みたいな嘘をついています
勝手にこのサイトにウイルスぶち込んで書き足したのでしょう

愚かですね

501 名前:吾輩は名無しである mailto:age [2019/04/03(水) 22:16:51.92 ID:kYhaNJMg.net]
サリンジャーって生きてたのか



502 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/04/05(金) 01:58:22.65 ID:CfHBWiU/.net]
糞豚だがな

503 名前:吾輩は名無しである mailto:age [2019/04/08(月) 21:05:41.73 ID:yTSdT+O5.net]
マジだ
kotyスレで晒されてる

504 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/04/10(水) 21:22:13.79 ID:/AOFM18e.net]
サリンジャーこと田中(本名)の住所

東京都練馬区江古田5丁目

さていつまで虚勢が持つかな
どんどんいくけど

まああれだ。
 
このスレで終わる訳もない

505 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/04/10(水) 21:24:54.91 ID:/AOFM18e.net]
サリンジャーは田中っていうんだよ
つまらねえ名前

糞だな
糞便

506 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/04/22(月) 15:21:16.59 ID:ZYqkyn6B.net]
このスレとかアマゾンのレビュアーがサリンジャーということ?

507 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/05/14(火) 20:41:19.56 ID:KTw4y2PD.net]
ネット上のサリンジャー情報は暇なばばあ本人がひたすら書いてんだよ
印税は既に完全に引き上げられてるんだが個人出版したりしている
それが笑える

なんでできるかって?未だに実家だからさ

死ぬまで自分の功績だと錯覚したいらしい

508 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/07/19(金) 21:59:29.32 ID:dmRKjWhJ.net]
東京都練馬区江古田5丁目

この続き書いていい?

509 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/07/25(木) 21:28:26.88 ID:eIxLYaRl.net]
>>479-508
なるほどこういうことだよ
ねえ?

510 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/08/01(木) 22:11:37.43 ID:K15Vc7jK.net]
ほとんどスティーブンキングじゃねえかよ

511 名前:吾輩は名無しである [2019/08/13(火) 23:23:26.22 ID:uPuelbQL.net]
www.bbc.com/news/entertainment-arts-49330560
JD Salinger: novels finally to be published as ebooks
2 hours ago

The works of The Catcher in the Rye author JD Salinger are finally being published in ebook format,
nearly 10 years after his death.


www.nytimes.com/2019/08/11/books/jd-salinger-ebooks.html
J.D. Salinger, E-Book Holdout, Joins the Digital Revolution



512 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/08/14(水) 01:13:08.84 ID:PgKULT1V.net]
>>511
へえ、大事件じゃないですか!

513 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/08/18(日) 02:25:24.25 ID:gLykt2GR.net]
>>511
邦訳版も電子化してくれるんかな?

514 名前:吾輩は名無しである [2019/08/30(金) 03:33:38.48 ID:Fymc5VdH.net]
君達天気の子は見た?

515 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/08/30(金) 06:01:48.10 ID:xy06+E/n.net]
見てないよ

516 名前:吾輩は名無しである [2019/09/02(月) 02:18:51.50 ID:PBG905LY.net]
天気の子の主人公の愛読書がthe catcher in the rye

517 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/09/02(月) 22:30:25.34 ID:y1J8+une.net]
内容は思いっきりライ麦とは違うけどな

愛する誰かが見つかれば世界はバラ色
ホールデンに対する侮辱か、と

518 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/09/03(火) 00:08:21.35 ID:3tVyChcv.net]
>愛する誰かが見つかれば世界はバラ色
あの映画見て本当にそういう話だ思ったらそれこそ頭の中バラ色だわ
本当に見た?

519 名前:吾輩は名無しである [2019/09/03(火) 03:17:44.35 ID:CZBvAfzX.net]
俺、埼玉のサリンジャーって呼ばれてんだけど、何か質問ある?

520 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/09/03(火) 12:16:19.56 ID:Kisy+3lb.net]
>>518
世界よりも大切な誰かを選ぶ話だろ

ホールデンの葛藤が、ボーイミーツガールで解消されたとでも?

521 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/09/03(火) 16:53:08.38 ID:3tVyChcv.net]
もう、本当に皮相な見方しか出来ないんだなとあきれ返りましたわ
マーク・チャップマンはこういうやつこそ射殺すればよかったんだな



522 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/09/04(水) 02:00:00.23 ID:ZNLeuRrU.net]
>>521
ホールデンは世の中の欺瞞が嫌で、その欺瞞ってのは「恋愛で幸せ」とかも含まれてるわけだ

世界のことより、ただ自分が愛する人が生きていて欲しい、自分と愛する人がいれば大丈夫

こういう考えを、ホールデンはどう思うだろうね

523 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/09/27(金) 03:18:59.10 ID:x10jNYYk.net]
おかげさまでライ麦バカ売れらしいね

524 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/09/29(日) 14:37:53.49 ID:Ja5/S9ek.net]
主人公の行動は完全にホールデンに対するアンチテーゼだからなぁ

525 名前:吾輩は名無しである [2019/10/06(日) 00:32:04.99 ID:HLaG6Mpp.net]
村上訳では参ったねがやれやれになってるのかよw
ちょっと子供が使う言葉じゃないな

526 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/10/06(日) 13:38:05.55 ID:XdkS1LRm.net]
思春期に読めば味方が変わるとか多くの人が言ってるけど、今16歳で、ホールデンと同じ年齢だけど全く分からなかった
同じように落ちこぼれでテストは赤点ばっかなのになんでだろうな
ただ分からないなりに、なんかムカつく奴だなとか可哀想な奴だとかそんなことは思った
こんな輪郭のない分かりにくい本なのに、普段本を読まないような人からも愛されてるってのがよく分からない
もし10代の頃にこの本を読んだ人がいたら、どんなことを感じたのか教えて欲しい
自分も何かは感じたけど、言葉にできるようなものじゃなかったし、価値観が大きく変わるとかそんなこともない気がする

527 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/10/06(日) 15:05:55.97 ID:uA2vPD8r.net]
恵まれてるんでしょ

528 名前:吾輩は名無しである [2019/10/07(月) 22:50:10.15 ID:LySyaKQ1.net]
アマゾンのレビューでも若い時に読んでいれば〜とか主張してる人が多いけど
こういう人たちは自分が理解できないから、何とか理由付けして落とし前を付けようと適当に考えただけだと思う
だからあまり気にするな

529 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/10/08(火) 11:21:28.59 ID:a6t8AtZv.net]
>世界のことより、ただ自分が愛する人が生きていて欲しい、自分と愛する人がいれば大丈夫
だからお前は皮相な見方しか出来ないと言われてるんだよ・・

530 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/10/09(水) 03:28:25.26 ID:WrAGANHf.net]
>>526

大人にムカついたり大人の言う事をきく同級生にムカついたりしないのか?

531 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/10/10(木) 22:43:26.05 ID:IWexIzk7.net]
>>526
なんかうまく言えないけど、大人が信用できない
なんかうまく言えないけど、そんな大人になりたくない
なんかうまく言えないけど、世の中はほとんど嘘っぱちだと思う
なんかうまく言えないけど、社会の仕組みが汚く感じる
なんかうまく言えないけど、そんな社会に反抗するのも言いなりになるのも違う気がする
なんかうまく言えないけど、それでも素敵なもの、綺麗なままのものはあると信じたい


こんな感じの感情を思春期には抱きがちで、そんな思春期に抱きがちな感情を持つ主人公に触れることで共感したり、既に思春期を過ぎた人が読むことで、思春期の気持ちを思い出して胸が苦しくなったりするのが、ライ麦畑



532 名前:吾輩は名無しである [2019/10/14(Mon) 23:23:25 ID:7tDrnBWS.net]
去年ハプワースの新訳が出たみたいだけどどうなの?

533 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2019/10/16(水) 13:38:53.29 ID:t4ge1Hsq.net]
誰もが共感する本なんて無い

534 名前:吾輩は名無しである [2020/03/05(木) 13:02:58.35 ID:bAz5s0HG.net]
サリンジャーは病んでると思う。世界が腐食していく感覚というか。

535 名前:吾輩は名無しである [2020/03/07(土) 00:25:58 ID:m72txr4N.net]
世界恐慌から大戦突入期に青年時代を過ごした若者たちの話だよ
いまこそ読まれるべきだと思うけど
大戦後の好景気に沸いたサリンジャーの時代ではすでにそういう危機意識は希薄で
作中人物であるシーモア・グラースの自殺の原因でもある
人間は愚かで衝動的で、どんなに悲惨な目に遭っても
目先の快楽に耽ってすぐに忘却する
簡単に言うと朝三暮四の奸計に歓喜する猿とそれほど変わらない
猿に囲まれた人間は苦しむだろうね

536 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2020/03/16(月) 14:25:52 ID:TOR/dfw/.net]
The Last and Best of the Peter Pansが読みたいのだが、発表はまだ?
2020年までには出るとの情報あったのに。

537 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2020/04/13(月) 22:16:17 ID:g1lXitVa.net]
「おまえ、ほんまにこの話聞きたいんか。けどなあ、どこで生まれたんやとか、子供の頃どんな風やったんやとか、生まれる前に親はどんなことしとったんやとか、そういうしょうもないこと話すのいややで。」
(『ライ麦畑』の関西語訳) 
村上朝日堂

538 名前:吾輩は名無しである [2020/05/23(土) 21:55:27 ID:LidJS/y6.net]
もう2020年なんだが、未発表作の発売はまだ時間かかるのか?

539 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2020/05/23(土) 22:56:24.05 ID:ZFq9WTp2.net]
去年の記事では出版準備に入ったけど、量がかなり多くて出版までには何年も時間がかかる、確かそんな話だった

540 名前:吾輩は名無しである [2020/07/03(金) 12:10:14.69 ID:Qi78W1dK.net]
コロナ禍の今こそサリンジャーの未発表作を出してほしい

541 名前:吾輩は名無しである [2020/08/27(木) 19:16:09 ID:sgTssZB7.net]
隠遁してから書いてた奴も全部バディーが書いた体でできてんのかな
ハプワースから更にあの方向に進んでたとしたら最早誰にも理解できない代物が出来上がってそう
そして理解できなくてもいいからいつか読みたい



542 名前:吾輩は名無しである [2020/09/10(木) 19:34:16.29 ID:LA8sFU3m.net]
シーモア、ハプアース路線なら要らんかな・・・

543 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2020/09/10(木) 19:47:05.51 ID:x5SWa6cQ.net]
シーモア序章?

544 名前:吾輩は名無しである [2020/10/17(土) 03:56:49.53 ID:rjvf2je2.net]
ライ麦畑でつかまえて読んだ
中学の頃以来だわ小説読んだの
良かった

545 名前:吾輩は名無しである [2020/10/18(日) 00:19:13.02 ID:v6rluK4l.net]
未だにライ麦畑を超える小説に出会えないんだが
これは思い出補正なのか?
もし超えるとしてもフラニーとズーイくらいしか思いつかない時点で俺は信者なんだろうな

546 名前:吾輩は名無しである [2020/10/25(日) 21:57:23.35 ID:0s1CtgTk.net]
末期の意味ワカラン作品までうんちく垂れるようになったら信者

547 名前:吾輩は名無しである [2020/10/31(土) 13:24:31.95 ID:XjpI3Us9.net]
コロナがなかったら何かしらの続報はあったろうになあ

548 名前:吾輩は名無しである [2020/11/02(月) 11:36:45.72 ID:Ul53o5fp.net]
発表しなくなってからも大工よ〜みたいな生き生きした物語は多分書いてないんだろうな
遺稿が全部シーモア序章とかハプワースの流れを汲む作品だったら読むのきついかも

549 名前:吾輩は名無しである [2020/11/02(月) 17:57:17.43 ID:+ZDxKo4G.net]
エッセイ的な性格のものも混じってるんじゃないかと期待
これ以外にも未刊行の書簡とかけっこうあると聞くし

550 名前:吾輩は名無しである [2020/11/10(火) 11:19:31.01 ID:eeCPyQXqU]
ライ麦畑でつかまえて、は読んだ。春樹さん訳の方が良いと思う。

551 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2020/11/29(日) 23:45:43.67 ID:g92eEa4B.net]
後年の作品まで含めて好きだ
面白いかどうかはともかく作者が苦闘してる感じがいいんだ



552 名前:吾輩は名無しである [2020/11/30(月) 01:12:36.43 ID:WCVVBocv.net]
大工・シーモアを柴田さんあたり新訳してくれないかな
この2編は未だに新潮文庫の古い訳しかないのが残念
あとは荒地出版社から出てた全集も…って流石に無理か
そもそも日本ではなんで全集なんか出せたんだろうか
この前もハプワース出たし、本国以外では意外とその辺緩いのかな

553 名前:吾輩は名無しである [2020/11/30(月) 08:26:11.77 ID:OQ5gUIFa.net]
>>545
ライ麦だけ読んだけど好きになれなかった
典型的な「『お前たちは心が汚い』と言ってる当人も心が汚い」タイプに見えた

554 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2020/11/30(月) 11:25:53.69 ID:x9WdFYtf.net]
>>552
今と違って著作権が緩かった時代というのが
やっぱり大きいかと
欧米ならともかく日本までチェックする人が少なかったのだろう
調べたらハプワース、ニューヨーカーのサイトで
会員登録したら読めるっぽい?
https://www.newyorker.com/magazine/1965/06/19/hapworth-16-1924

555 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2020/11/30(月) 22:12:43.77 ID:qB65b1/J.net]
不朽の純文学

556 名前:吾輩は名無しである [2020/12/08(火) 21:36:48.35 ID:FrHg74Y7.net]
荒地出版社は早いうちからサリンジャーと契約結んでたから出し続けられたんじゃなかったかな
今でもマケプレとかで安く買えるからいいじゃないの
表紙のデザインがイマイチだが

557 名前:吾輩は名無しである [2020/12/08(火) 23:48:40.59 ID:mB1HIXuZ.net]
翻訳の質もイマイチなんだよな…

558 名前:吾輩は名無しである [2021/01/06(水) 17:05:23.65 ID:DVz+9G0x.net]
笑い男の文章面白すぎるな
しかも文章が面白い理由も書き手が幼いころに団長からユーモアを教わったからという理由があるのが
二重に説得性があって良い

559 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/01/16(土) 09:48:35.31 ID:o9gHEAFN.net]
久々ゾーイ―を読み返したらゾーイ―とフラニーの会話のあたり全然面白くねえな

560 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/01/16(土) 10:00:02.41 ID:7xWZY8EU.net]
ふとっちょのおばさん

561 名前:吾輩は名無しである [2021/01/23(土) 18:48:17.82 ID:lnOppUv9.net]
これ面白いわ
https://ir.lib.hiroshima-u.ac.jp/files/public/3/32041/20141016185052970609/Nitta_(Revised)SARIN.pdf



562 名前:吾輩は名無しである [2021/01/23(土) 18:52:36.93 ID:9gakYXKQ.net]
>>561
こんなん全文読めってのかよ…
でも確かに上手にまとめてそうだね

563 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/01/26(火) 00:03:48.24 ID:aQHrpU9h.net]
読んだら楽しいんだろうがそこまでの熱意はないなあ
そう言えばテディを中心にサリンジャーと東洋思想について書かれた論文がネットに転がってて、それは面白かった

564 名前:吾輩は名無しである [2021/03/20(土) 10:28:55.85 ID:7vTzKmQO.net]
ライ麦良かったからナインストーリーズも読んだけどあまり面白くなかった…
次はフラニーとゾーイーか
面白いのかな
ちなみに何年も小説は読んで来なかった

565 名前:吾輩は名無しである [2021/03/20(土) 10:29:37.50 ID:7vTzKmQO.net]
でも笑い男は良かったな
ああいうの他にないかな

566 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/03/20(土) 15:34:00.78 ID:a4MA6xDr.net]
フラニーとゾーイーが一番好み
小説家なんてああいう小説一編書けりゃもういいんじゃなかろか

567 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/03/21(日) 09:58:20.60 ID:tUZ/EIa1.net]
ズーイはサリンジャーの趣味嗜好と大衆的な面白さが共存した実質最後の作品だからなあ
単行本の発売年から勘違いしてしまいがちだけど、大工よ〜はズーイの前の作品だし
出版準備中ってかれこれ何年も言われてる遺稿たちは全部ハプワース以降に書かれたものなのかなあ

568 名前:吾輩は名無しである [2021/03/22(月) 19:07:58.66 ID:vRbNGBjl.net]
みかんは何の象徴なんだ?

569 名前:吾輩は名無しである [2021/03/23(火) 00:15:59.82 ID:PpEXom1+.net]
途中で作家人生を中断して死まで新作を書くことのなかったサリンジャーの未完の人生を象徴していまつ。w

570 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/04/01(木) 20:37:58.00 ID:IxA8VTmX.net]
サリンジャーってあれだけ詩に傾倒してたんだから、自分で詩を書いたりはしなかったのかな
著作中では、シーモアの書いた詩はミュリエルの意向で紹介できないことになってたが

571 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/04/05(月) 18:16:56.17 ID:BMPmUIVQ.net]
ズーイいいね なんど読んでも発見がある



572 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/05/01(土) 17:26:02.70 ID:Cyghfbp8.net]
コールフィールド家…
フィービーはユーモアのある強い女性になってほしい

573 名前:吾輩は名無しである [2021/05/01(土) 18:52:21.34 ID:zOoPuJFP.net]
サリンジャーの遺稿発表はまだなのか?
死から10年以上経ってる訳だが

574 名前:吾輩は名無しである [2021/05/16(日) 09:28:06.33 ID:gixL9NgZ.net]
ゾーイーのエゴを分割にして趣味にしてしまった云々が理解できない どういうこと?

575 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/05/16(日) 21:17:55.83 ID:SjiycUgX.net]
どこかに到達したい、何か立派なことをしたい、興味深い人間になりたい―そんな考えにどうしようもなく嫌悪感を覚えるフラニー
彼女はこれらをエゴと呼び、お金や名声でないにしろ叡智や平穏を求める自分もやはりエゴを持つ利己的な人間なんだとやさぐれていた

兄・ズーイは何がエゴで何がそうでないかは誰にも分からない(最終的に決めるのは神様)と指摘する
重ねてエゴを十把一絡げにするな、世のいやらしさの半分程度は「本物のエゴ」を用いられず生じるものだとも話す
エミリー・ディキンソンの詩作の衝動にもエゴを認め、物的な貪欲さと知的な貪欲さに違いはない、それらを持つ人間は僕ら俗人と同じと言う彼は、そもそもエゴを(少なくとも「本物のエゴ」を)それほど嫌なものだとは思っていないようだ
そして彼は彼の友人のエゴはもうバラバラになり、趣味に変わってしまったと話す

このエゴはズーイの言う「本物のエゴ」で、いやらしいが巨大な欲の結果(例えば会社を興し億万長者になる)にもなれば、詩にもなる、そういう衝動を指していると自分は考える
そして、そんな衝動は友人の中ではもうバラバラになり、ちんまりとした電動工作などで満たされるようなものに成り果ててしまった
というのが自分の解釈です(村上春樹訳参考なので引用語句が一致しないと思われます。ご容赦ください)

576 名前:吾輩は名無しである [2021/05/17(月) 15:45:47.05 ID:UVIaDi6u.net]
>>575
文章上手いな!
エゴと言うと表面的に表れる、その場のみせかけのようなものと捉えてたけど
もっと広い意味で欲望とか欲求と理解した方が近いんだな

577 名前:吾輩は名無しである [2021/05/17(月) 22:27:42.39 ID:vKMef2Pk.net]
サリンジャー自身が本物のエゴを貫けていたなら、別に作品を発表し続けていても良かったのではないかと思うけどね
エゴとは関係なく周囲の雑音が煩かったというだけかもしれないが

578 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/05/18(火) 06:52:00.77 ID:2t4bZrKS.net]
>>576
ありがとう
グラース家いいよね もっと読みたかった

579 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/05/21(金) 22:20:38.27 ID:ckpr/ert.net]
映画は中盤ぐらいまでかったるくて見るのを辞めようとかと思ったが、後半は良くなっていった

580 名前:吾輩は名無しである [2021/05/22(土) 00:25:51.38 ID:GwQ0h/1n.net]
ケネス・スラウェンスキーの伝記よりも良い本ってある?あったら読みたいんだが

581 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/05/23(日) 12:03:45.61 ID:98cvEZoM.net]
「エスキモーとの戦争前夜」好きだなあ
ジニーはフランクリンが少し気に入ったみたいだけど何がよかったんだろ
確かにちょっとかわいいけども



582 名前:吾輩は名無しである [2021/08/19(木) 18:03:08.62 ID:3jdFSwpn.net]
サリンジャーの遺稿発表はいつになるんだよ
マット・サリンジャー氏は大分のんびり屋さんと見える

583 名前:吾輩は名無しである [2021/09/08(水) 13:29:43.65 ID:E8IqnKJb.net]
謎解きサリンジャー 
超つまんなかった・・・
末期サリンジャーの思想が全く面白くないのを再確認した

584 名前:吾輩は名無しである [2021/09/08(水) 16:00:48.07 ID:suV0POhK.net]
>>582
コロナもあるし仕方ないよ
めっちゃたくさんあるらしいから校訂にも当然時間がかかるのもある

585 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/09/08(水) 19:14:51.12 ID:+wthHHdm.net]
緊急出版するほどの遺稿はないってことじゃないの

586 名前:吾輩は名無しである [2021/09/10(金) 00:56:15.51 ID:Zvyy3x/d.net]
言うて息子さんもいい歳だからな
あんまりのんびりしてるとお蔵入りもあり得なくはないかもしれない

587 名前:吾輩は名無しである [2021/09/18(土) 19:39:45.78 ID:Y27NZq8B.net]
シーモア序章とハプワース16はまじで読書体力いるな
メモしながらじゃないと最後まで読み切れなかった

588 名前:吾輩は名無しである [2021/09/19(日) 17:00:57.43 ID:D7E9cTSV.net]
ハプワースってサリンジャー生前最後の発表作というだけで注目しなきゃいけない感じがあるけど、これまで散々聖人化されたシーモアのまだ幼少の未熟な頃を見せることに、どんな意図があったんだろうな
My Salinger Yearによればサリンジャーは晩年にハプワースの単行本化を進めようとしたみたいだし、本人としてはお気に入りなのかもしれないけど

589 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/09/19(日) 17:36:00.18 ID:iCnR+kju.net]
知性主義のどん詰まり

590 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/09/19(日) 17:52:23.05 ID:ofDJiaa8.net]
未熟かなあ…
ウルトラ天才児として書かれてるような…

591 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/09/19(日) 17:58:36.91 ID:i6LKLDzc.net]
天才だからと言って"大人"になったり社会に容易に適応できたりする訳ではないという



592 名前:吾輩は名無しである [2021/09/20(月) 01:38:02.42 ID:2t6vTEzK.net]
>>590
知能的には確かに天才なんだけど、普通に他人の悪口とか言いまくるあたりは成人後の聖人君子的な扱いを受けてるシーモアと比較すると、かなり幼稚に見えるんだよね
子供だからと言えばそれまでなんだけど、敢えてそれを読者に披露する意味がよく分からない

593 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/09/23(木) 14:02:56.46 ID:VQfU4OOU.net]
超個人的な話をすると、自分はハプワースを読んで「この作品の意味ってなんだろう」「つまり作者は何が言いたいんだ?」って考えたことがない
なぜならこれを読んでいる間、とても幸せで、楽しい気分になれるから
これが書かれた理由なんて、(これ一つでないかもしれないが最大の原動力は)作者自身も楽しくてワクワクしたからだろなとしか思えない
楽しい理由はただ一点、グラース家が好きだから
『あのシーモアが、レスとベシーに向けて書いた手紙!しかも小さい頃のなんて!お宝じゃん!ああ、小さい頃のシーモアてこんなだったんだ、いいなあ!』こんなもん
「ワイズ・チャイルド」のファンみたいなもんなんだね、まさしく

グラース家が出てくる他の作品には一応ストーリーや仕掛けがあって、それだけで面白い(式に来なかった新郎側唯一の親族として新婦の親族に対応する、妹が落ち込んでる理由を解いていく、最終盤にいきなり拳銃が出てくるサスペンス)けど、ハプワースにはまるでそれがない
だから、他は楽しめたのにこれは無理って人がいたらその理由もたぶん分かる
これはグラース家の出てくる話ではなく、グラース家を(批評、文学的にではなく人間的に)好きでないと楽しめない作品になってる

Wikipediaには「サリンジャーは自分が関心のあることだけにとらわれて、それが外の世界に伝わる形にならなくなってしまっている」て評が紹介されてるけどまさにそう、ストーリーてフックを使わないと外の世界は作品に歩み寄ってきてくれない
ただ、たまたま何かうまくいって伝わった場合はすごい喜びを与えてくれる
それを外の世界に伝わるように言えばたぶん「家族団欒の喜び」が一番近いと思う

この作品が持つ意味に何かそれっぽい名前をつけるとしたらそれは「逃避」だろうし、全くそれで結構だと思う
こんな喜び、他ではなかなか得られないのだから

594 名前:吾輩は名無しである [2021/09/25(土) 07:08:35.22 ID:4Z4mq9Fe.net]
普通にフラニーとズーイーが1番好き

595 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/09/25(土) 07:32:10.65 ID:f3ojexkW.net]
>>593
あなたのように心のこもった感想を書く人がまだいるのを見ると、
文学板もまだ捨てたもんじゃないなと思う。

596 名前:吾輩は名無しである [2021/09/25(土) 15:58:57.04 ID:XL6uo2Tp.net]
ひたすら気持ち悪い
無理やり好きな物作ろうと思って理由付けしただけだろ

597 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2021/09/26(日) 01:42:19.09 ID:7YhtvCC1.net]
冒頭でシーモアが家族愛を炸裂してる感じはいいよね
グラスファミリーが好きな読者相手のキャラクター小説と思えば悪くはない
それにシーモアの読みたい本リストはおそらくサリンジャー自身の評価・興味関心に直結してるんだろうから、サリンジャーという人物に興味ある読者にとっても発見は多いと思う
もし万一グラスファミリー自体知らないみたいな人が手に取ってしまったら、ブチ切れてもおかしくはない

598 名前:吾輩は名無しである [2021/09/26(日) 22:17:46.95 ID:vKaH/SaV.net]
ナインストーリーズ「小舟のほとりで」のユダ公とユダコのくだり本当に鳥肌立つな。
kikeとkiteを日本語にそう訳すの野崎さん本当に異次元の訳者だよな。

599 名前:吾輩は名無しである [2021/09/27(月) 15:56:28.88 ID:8PpXUvtC.net]
そのラストで名作確定するけど、読み返すとブーブーが使用人の腐りかけた気をほぐしてくとこなんかも見事だよな

サブカル気取りのアホは非人間的に描かれたシーモアの方を好きになるらしいがw

600 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2022/03/08(火) 19:28:18.93 ID:HfD9HZdU.net]
ナイン・ストーリーズ読んでる。天才。

601 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2022/03/11(金) 23:56:37.60 ID:Y7FyFkl2.net]
小舟のほとりでよかったな。子どもの時母と二人でだるまさんがころんだしてたら急に悲しい気持ちになって泣き出したこと思い出した。



602 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2022/03/16(水) 18:53:49.00 ID:US6kVXvx.net]
文学のリテラシーが全くない状態で初めて読んだのがナインストーリーズだったけど、バナナフィッシュは衝撃だったな
エレベーターでキレてる理由や自殺した理由の考察を見るうちにどんどん引き込まれていったのを覚えてる

603 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2022/03/17(木) 23:40:33.30 ID:Or4Q8NqC.net]
グラース家の子たちって繊細過ぎて傍からだと言動に脈絡がないように見えるね
ホテル・ニューハンプシャーって映画を思い出した

604 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2022/03/18(金) 20:12:53.32 ID:4NTqz6bW.net]
マット・サリンジャー氏はいつになったら遺稿を世に出してくれるんだ?
世界中のファンが待ってるんだが

605 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2022/04/17(日) 21:54:50 ID:nuVEhzsP.net]
巨乳漫画の公告は性犯罪助長とか言い出したらライ麦畑でつかまえてもやべーな

606 名前:吾輩は名無しである [2022/05/06(金) 21:26:28 ID:s8KKHQ8r.net]
俺も待ってる。30年、いや、それ以上。

607 名前:吾輩は名無しである [2022/05/07(土) 22:43:11.29 ID:rwCHz/HE.net]
>>603
グラース家とアーヴィングの描く家族は全然違うだろ。グラース家は言っちゃえば非定型発達者の一家で、アーヴィングの描く家族は露骨に精神分析学的なモデルじゃないか。

608 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2022/05/10(火) 12:00:14.08 ID:RG2jyqUC.net]
アメリカではパヨクになるの?

609 名前:吾輩は名無しである [2022/07/31(日) 17:28:30.36 ID:I3Gz0ch0.net]
またいつのまにか新刊が!

新潮モダン・クラシックス
彼女の思い出/逆さまの森

今なお話題のサリンジャーの煌めく才能。これが最後の「9つの物語(ナイン・ストーリーズ)」! 
若い頃の留学先のウィーンを終戦後に再訪した男が行方を探す美少女、謎の女とともに行方不明になった天才詩人、
少年が見てしまった悲劇の黒人ジャズ歌手。グラース家の物語の無垢、そして『ライ麦畑でつかまえて』の異議申し立て……
サリンジャーが後年描いたエッセンスを湛えながら本国では出版されることのない幻の短篇集!
https://www.hanmoto.com/bd/isbn/9784105910082

610 名前:吾輩は名無しである [2022/08/07(日) 03:03:14.31 ID:1RJ5zbOA.net]
「ちくしょう」彼は言った、「まったく、このよにはいいものがたくさんある」

611 名前:吾輩は名無しである [2022/08/07(日) 03:03:59.22 ID:1RJ5zbOA.net]
まったくね



612 名前:吾輩は名無しである [2022/08/07(日) 03:04:13.34 ID:1RJ5zbOA.net]
あああああまちg

613 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2022/10/26(水) 21:23:55.38 ID:A+0cuha/.net]
ライ麦やナイン、フラズイを読んでハマったアメリカの人はそのあとどうしてんのかな
昔の雑誌とかたぶん高いだろうに…「彼女の思い出」とかは図書館で読んでるのかね

614 名前:吾輩は名無しである [2022/11/10(木) 17:25:41.70 ID:LeQO2uIt.net]
サリンジャーは永遠の青春小説ポジだったのに誰かさんに翻訳されてから冷えた感があるわ
なんかもう読んでる奴いなくね

615 名前:吾輩は名無しである [2022/11/10(木) 20:36:11.33 ID:W3AoDey1.net]
これから読む人もいるんですよ、おじいちゃん。

616 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2023/01/01(日) 00:05:19.95 ID:GYPtlrg0.net]
村上訳いいと思うけどな
俺は35年前に読んでるのでジジイだけどw

617 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2023/01/01(日) 09:02:17.67 ID:tEAD34/q.net]
村上春樹ってサリンジャーとかカポーティやチャンドラーという定番ばっかり訳すのがちょっとな
屋上屋を架すイメージが強い
どうせならデリーロやマッカーシーの未訳本を訳せばいいのに

618 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2023/01/01(日) 10:33:17.33 ID:SFpaX7HJ.net]
そんな技術ないだろ

619 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2023/01/05(木) 01:02:12.81 ID:1UlNY9Cq.net]
そう思いたいけど、果たしてそうだろうか

620 名前:青木康善 [2023/04/27(木) 16:48:41.86 ID:agyeBz5/.net]
こいつをバロウズ検索で引き合いに出してところがamazonでありました。何が良いのかわからん。

621 名前:吾輩は名無しである [2023/05/18(木) 22:38:16.85 ID:nvjw/kPJ.net]
>>617
雑感なんだが、



622 名前:吾輩は名無しである [2023/05/18(木) 22:51:27.22 ID:nvjw/kPJ.net]
>>617
雑感なんだが、村上が若い頃にカポーティやフィッツジェラルドを称賛して、サリンジャーはつまらないって言ってたのって、村上のテーマである社会対個人ってのが、高度消費社会が壁側の社会であって、そこに迎合出来ない個人が卵なので、サリンジャーって設定や舞台装置からしてそこは全然そぐわなかったからだったのでは。

623 名前:吾輩は名無しである [2023/05/18(木) 23:12:02.72 ID:nvjw/kPJ.net]
>>622
身も蓋もない話、江藤淳の影響下にある村上がグレートギャツビーやらティファニーで朝食をやらさらば愛しき女よを称賛するのは、それらが失恋小説に託つけた高度消費社会批判モノだからで、要約すると、個人のピュアな恋愛感情みたいなものが消費社会の新しい価値観に敗北者しちゃう、みたいな話である。

なるほど、当時の村上の趣味を鑑みるとこの時点では確かにサリンジャーはつまらないものに見える。

ギャツビーがあの手この手で元カノを取り戻そうとしてる一方、ホールデンって1人でウロウロしながら頭の中でどうでもいいようなこと考えながら、発作的に誰かに電話するだけだから。

624 名前:吾輩は名無しである [2023/05/18(木) 23:26:39.23 ID:Qax474rV.net]
>>623
ただ思い返してみるだに、じゃあゼロ年代初頭になんで村上が突然、サリンジャーを翻訳し始めたのかって、これは加藤典洋が指摘した、村上の「隠喩から換喩へ」のタイミングと同期していて、具体的にいうと、村上は二人称に制約される語らいから一人称に脱皮したかのような文体にスライドしたのである。

ちょっと面倒な話なんだが死ぬほど大事な話なので頑張って説明しようと思う。当然、結論にはなぜ村上がサリンジャーをある時期から再評価したのかを説明したい。

625 名前:吾輩は名無しである [2023/05/19(金) 00:05:17.02 ID:rRyJzFUr.net]
>>624
先ず有名な話だが、村上は江藤淳からの強い影響下にある作家である。
江藤の成熟と喪失の内容には触れないが、少なくとも初期の村上のモチーフには敗戦国としての日本に固有の家庭のモデルが採用されていたことは証左に事欠かないだろう。

短編の「飛行機」に源典を持つ、「色彩を持たない〜 」は最も解りやすい例で、これらは優れた「日本の」フェミニズム文学なのだけど、そのような評価が以外と少なくて驚く。

言うまでもないけど、資本主義と社会主義ってどっちも一長一短で、資本主義とは個人の能力や実績を最大限に評価し、その個人に収益を還元するみたいな例のアレで、一方社会主義とは富をとにかく再配分して国家を運営したいってやつで、ネガティブな側面としては公的な給与は地下勢力によって中抜きされがちだからダメなんだよね(あれ?…まぁいいや)。

村上春樹は団塊世代に早稲田の学生だったのでなので、当然学生運動の影響はある。デカンショの圧力もあっただろうけど、でもこの環境で一旦村上青年は同級生が見向きもしないフィッツジェラルドやカポーティに流れていく。

なぜか。

どうも、当時の村上青年は恋をしていたらしい。

恋してるときはしょうがないよね。

626 名前:吾輩は名無しである [2023/05/19(金) 00:13:37.00 ID:bY6j/zOF.net]
>>625
恋をしている文才のある青年は「パン屋襲撃」みたいな、ただ面白いだけの本を書いていたら、95年、オウムを経験する。

627 名前:吾輩は名無しである [2023/05/19(金) 00:18:36.25 ID:bY6j/zOF.net]
>>626
村上がこのときを契機に人称を変えたのは、「物語」の管理を改めたからである。

なんでそんなことする必要があったのか?

628 名前:吾輩は名無しである [2023/05/19(金) 00:29:24.58 ID:6uHzckP6.net]
>>627
「アンダーグラウンド」と「約束された場所で」のあと、村上はなぜかサリンジャーを翻訳しはじめる。

「物語が人を狂わせる」ってテーゼがお昼のワイドショーを賑わせていた時代になぜ村上はサリンジャーを召喚したのか。

629 名前:吾輩は名無しである [2023/05/19(金) 01:00:37.67 ID:aqX+Ek00.net]
>>626
敢えて省略しているけど、社会運動の最中で、虚偽は定かではないが村上春樹は恋愛のほうが大事だった、と言っているのである。

630 名前:吾輩は名無しである [2023/05/19(金) 01:10:11.69 ID:/PXETy2X.net]
>>629
社会の激動よりも個人の恋愛感情の方が重い。って価値観は、普通にそのまんまグレードギャッビーやティファニーで朝食をと共通する。

ついでに言うと、包容家族が説明する日本の敗戦史のフェミニズムの一側面から連なる消費者の精神史観ですらある。

繰り返す。

なぜ村上春樹はサリンジャーを翻訳したのか?

631 名前:吾輩は名無しである [2023/05/19(金) 01:21:14.85 ID:rBpeVZvw.net]
>>630
禅の思想とポストモダニズムが直結するタイミングを村上春樹は多分冷静に見ている。

サリンジャーの作品の特性って、雰囲気で読者を飲み込んじゃうみたいなニューウェーブ的なロマンチシズムもあるんだけど、それとは別に純粋なドラッグ的な効用もあるんだよね。



632 名前:吾輩は名無しである [2023/05/19(金) 01:40:16.99 ID:Tz6RYndI.net]
>>631
なんにせよ村上春樹はサリンジャーを再解釈するに前後して、ポスト構造主義的なポスト構造主義者に転向したんだけど、下世話な話、この村上の転向っての恋愛至上主義で感情で拗らせてた人がアトミズムに転向するくらいの急カーブである。

633 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2023/05/23(火) 00:01:35.87 ID:wHOj9F9T.net]
続かねーのかよ!

634 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2023/06/04(日) 21:14:37.80 ID:zFdOPNAJ.net]
よく分からんけど遺稿の発表はよ
早くしないとファン達もくたばっちまうぞ

635 名前:吾輩は名無しである [2023/06/09(金) 19:44:10.82 ID:AXDUKUJE.net]
ジャズ・アンビエントから、少しずつ宇宙的な顏を隠しきれなくなっていきます。
なかなかオモシロくないですか?
//youtu.be/f0og1UrDFy0

636 名前:青木康善 [2023/06/09(金) 21:51:42.43 ID:nn9PzOB7.net]
どうも大嫌いだなあサリンジャーは。親父がサンドイッチなんたらを頼んで無いのに買ってきて読んだが。

637 名前:吾輩は名無しである [2024/04/03(水) 21:27:08.42 ID:m0zwyVKK.net]
NHK総合
NHK 総合 03/21 23:00 完全なる問題作 キャッチャー・イン・ザ・ライ
2024年3月21日

丹沢こりす
ダグラス・ブラッドリー(ベトナム戦争帰還兵):
《帰還してサリンジャーを読み直したとき
そこに書かれたトラウマに気づいた
それは思春期の悩み以上のものだ
主人公のホールデンが妹を
守ろうとする気持ちにそれを感じる
彼は妹の純粋さを守ろうとするんだ

マシュー・サリンジャー(サリンジャーの息子):
《ホールデンとフィービーの関係は
言葉にするのが難しい
でも最終的には妹への愛が彼を
癒やしているんじゃないかな
彼はきっと大丈夫だと思わせてくれる

ケネス・スラウェンスキー(サリンジャー研究者):
《居場所を探してもがくホールデンの物語は
普遍的で時代を超えると思う
でも「キャッチャー」には物語の筋以上に
特別な何かがある
それは指し示すことが不可能なものだ
2024年3月24日

638 名前:吾輩は名無しである [2024/04/03(水) 23:05:40.46 ID:oGN4Bdsz.net]
『エズメに 愛と穢れをこめて』がすごい
ノルマンディー上陸作戦に参戦し、ドイツの強制収容所に、
地獄を見て病んだサリンジャー自身の体験をもとに、
創作した美少女との交流で癒やされていく主人公を描く作者の魂よ

639 名前:吾輩は名無しである [2024/04/30(火) 14:03:18.38 ID:VtkeetCQ.net]
AGE

640 名前:吾輩は名無しである [2024/05/22(水) 00:35:48.45 ID:hnFlVqzx.net]
現代の若者に多く見られる「感情を表すのはダサい」という風潮は、裏を返せば彼らの繊細な心を表していると言えるでしょう。彼らは真心を傷つけられることを恐れていて、その結果として「負ける」ことも恐れているのです。しかし、それは賢明さの欠如ではなく、むしろ臆病さの裏返しと言えるでしょう。彼らは確かなものしか信じることができず、熱意や経験も不足しているのかもしれません。しかし、現代のサリンジャーのようなエスプリのない人間には、彼らのような若者こそが希望と言えるのではないでしょうか。

641 名前:吾輩は名無しである [2024/05/24(金) 23:17:43.26 ID:Gpd9yghR.net]
>>631
村上って結局、コアな部分がビートルズなんだと思う。



642 名前:吾輩は名無しである [2024/05/24(金) 23:25:18.73 ID:Gpd9yghR.net]
人格形成期にライ麦畑やナイン・ストーリーズを読んで、よく解説本で書かれてた主人公への同一化、とかではなくサリンジャーの作品のビジュアルイメージみたいなのに強く惹かれたのはワイだけではないと思う。

世代的な問題なのかもしれないが、ライ麦畑に強く恋い焦がれはしたんだけど、別にインヴォルブもされなかったし、誰かを殺したくなったりはしなかったんだけどとにかく、小説内の風景に惹かれた。みたいな人ってたくさんいるはずで、それはサリンジャーが風景描写の巧い作家だからなんだが、

643 名前:吾輩は名無しである [2024/05/24(金) 23:31:01.13 ID:Gpd9yghR.net]
>>642
一方、ライ麦はまだしもナイン・ストーリーズを読んで、冒頭のバナナフィッシュと最後のテディって、わけのわからない二作に、すごくわかりやすい短編群がサンドイッチになってる構成は、いくらなんでもなんかの意図があることを誰だって感じるはずで、正直謎解きサリンジャーってすごく腑に落ちた。

644 名前:吾輩は名無しである [2024/05/24(金) 23:36:44.26 ID:Gpd9yghR.net]
>>643
ナイン・ストーリーズの中で、頭のバナナフィッシュと尻尾のテディだけが余りにも難解、てってのは、通して読んだ人ならみんなが思うことで、ワイは恥ずかしながらナイン・ストーリーズって短編集が謎の銃声から始まり、謎の悲鳴で終わる、って構成自体に気が付かなかった。

何百回も読んだはずなのに。

645 名前:吾輩は名無しである [2024/05/24(金) 23:49:23.54 ID:Gpd9yghR.net]
ナイン・ストーリーズって、なんの理由も示されないままシーモアが拳銃で自殺する場面から始まり、小学生の国語の教科書レベルの自己完結的なわかりやすい短編を挟み、最後にテディの、またしても理由の示されない自殺と、誰かの悲鳴によって終わる。

この構成。

んで、言い逃れできないのが、冒頭の片手のなる音〜って文。

私の好きなサリンジャーってのはそれぞれあっていいと思うが、文学史上においてサリンジャーってニューウェーブの人だったってのは、すでに他界してる人にこういう評価するのもどうかとは思うが、もう、言い逃れしようとがないと思う。

646 名前:吾輩は名無しである [2024/05/25(土) 00:05:02.75 ID:386dZYzD.net]
>>645
ワイがそうだが、東洋人が好きなサリンジャー的な風景ってのがあって、それってそれこそアメリカの田舎町の背の高いライ麦畑だったり、陰キャ目線で見るクリスマスシーズンのニューヨークの町並みだったりするんだけど、実はサリンジャーの描くアメリカってマイルドヤンキー的というか、オールドアメリカンなそれでホッパーほどの都会ネイティブなものでもない。

647 名前:吾輩は名無しである [2024/05/25(土) 00:20:19.08 ID:386dZYzD.net]
>>646
禅の本場である東洋のサリンジャーの読者に、なぜかサリンジャーが禅に傾倒していた、って明らかな事実を受け入れられない感性ってのがある気がするのだ。

サリンジャーをアメリカの懐かしい風景として好きだってんなら、別にそれはそれでいいけど、批評の俎上にサリンジャーを正しく置くとすれば、謎解きサリンジャーって決定的な一冊なんだよね。サリンジャーは東洋の禅を意識しているのに、東洋のサリンジャー読者はサリンジャーの描く西洋(アメリカ)の風景に恋い焦がれているので、ニューウェーブ以降の世代はとくに逆輸入に耐えられない、みたいなの、ないか?

648 名前:吾輩は名無しである [2024/05/25(土) 23:14:34.45 ID:eQIf31jk.net]
>>641
ビートルズが一時期なんとかってヨガだかに嵌ってすぐ嫌になってやめたって話は有名だが、あの時代に西洋人にオリエンタリズムみたいなのが流行ったんだが、その一昔前にオリエンタリズムにガッツリのめり込んじゃってた人の一人がサリンジャーで、サリンジャーにせよビートルズにせよ日本人にとっては逆輸入されたオリエンタリズムみたいなのがある。

これを団塊世代の一人の西洋文学好きの日本人男性の視点に想像のピントを合わせると、村上春樹って現れるべくして現れた作家だと思う。

649 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2024/06/13(木) 02:27:44.08 ID:uYmqaKPI.net]
活字の学び
2007年09月16日
第12回「翻訳文学のいま」

【角田】 10代で唯一読んだ英米文学が野崎孝さん訳の『ライ麦畑でつかまえて』です。村上さんの新訳を読んで、こ
んなに違うものかと思いました。すごくクールで格好良く思えた主人公の男の子が、弱っちくてちょっと情けない子にな
っていて。自分が大人になったこともありますが。17歳で村上訳を読んだら、もっと違う感想を持ったかもしれない。

【金原】 たしか川上弘美さんが、新訳はモダンな家だが、昔読んだ旧訳は古い自分の家みたいと言ってたけど、それは
あるかな。

金原瑞人
角田光代

650 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2024/06/22(土) 17:11:47.54 ID:XLUbsGEx.net]
白水Uブックス
ライ麦畑でつかまえて
サリンジャー,J.D.【著】〈Salinger,J.D.〉/野崎 孝【訳】

白水社(1984/05発売)

651 名前:吾輩は名無しである [2024/07/05(金) 01:38:16.91 ID:teBRV9lU.net]
J・D・サリンジャーの代表作「ライ麦畑でつかまえて」は、思春期の少年ホールデン・コールフィールドの視点から、大人社会への反発と喪失感を描いた青春小説です。この作品は、出版当時から大きな反響を呼び、20世紀のアメリカ文学を代表する作品の一つとなりました。

サリンジャー自身も、ホールデンと同様に思春期に多くの葛藤を経験しました。第二次世界大戦のトラウマや、両親との確執などが、彼の作品に深い影を落としています。

「ライ麦畑でつかまえて」の成功以降、サリンジャーは公の場から姿を消し、隠遁生活を送りました。しかし、その作品群は、現代社会における疎外感やアイデンティティの喪失というテーマを描き続け、多くの読者に共感を与え続けています。

グラース家の人々を描いた短編小説群は、サリンジャーのもう一つの重要な作品群です。これらの作品は、「ライ麦畑でつかまえて」の登場人物であるホールデンの兄シーモアを中心に、グラース家の人々の苦悩と再生を描いています。

サリンジャーの作品は、思春期の葛藤、大人社会への反発、喪失感、そして再生という普遍的なテーマを描きながら、アメリカの20世紀という時代を反映しています。彼の作品は、現代社会においてもなお、多くの人々に共感を与え続け、読み継がれています。



652 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2024/07/25(木) 20:42:53.42 ID:0OOgXJyJ.net]
杜口
マーク・トウェインの『ハックルベリー・フィンの冒険』、その人になり
すます偽名と移動の物語は、サリンジャーの『ライ麦畑でつかまえて』か
ら史実を元にしたスピルバーグの『キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャ
ン』まで通ずるアメリカ的自由の精神を体現しているのだと思う。
2024年7月12日

『ライ麦畑でつかまえて』のホールデンは、同時期に書かれた『オン・
ザ・ロード』や『重力の虹』と同様に、社会から逃走したいと願うも上手
くいかない。
それは彼らと対照的にある種の性的不能である事、またJ・D・サリンジャ
ー自身、生まれつき睾丸が一つな事に悩んでいたのと無関係ではないだろ
う。
2024年7月14日

おかや
サリンジャーのフラニーとゾーイーが好きなんだけど、靴なんて誰が見て
るかもわかんないけど、その辺の太っちょおばさまのために僕は靴を磨
く、太っちょのおばさまは誰しもがなり得てそしてそれこそがキリストな
んだみたいな一節があって(超意訳)。推しは宗教であり日々粛々と靴を磨
くために必要です
2024年7月18日

653 名前:吾輩は名無しである [2024/08/05(月) 10:44:07.07 ID:9PnjhuuY.net]
1942年、アメリカは太平洋戦争の真っ只中でした。恋人を失い、半ば自暴自棄になっていたサリンジャーは、アメリカ軍に入隊。かつてヨーロッパに滞在した際に習得した語学力が認められ、1944年3月、陸軍兵士としてイギリスへ派遣されることになりました。

3ヶ月後の6月、サリンジャーはノルマンディー上陸作戦に参加。作戦は成功し、フランスのほぼ全土を解放しましたが、戦場は悲惨なものでした。作戦前に3080人だった兵士の数が、7月には1130人にまで減っていたことから、その惨状はうかがえます。

サリンジャーは、さまざまな言語に通じていたため、諜報部員として現地の人々を尋問することもありました。常に死と隣り合わせの状況で、現地の人々にも危害を加えるうちに、サリンジャーは感情を失っていくのでした。

一方で、パリを訪れたサリンジャーは、新聞特派員としてやってきた作家、アーネスト・ヘミングウェイと出会いました。ヘミングウェイはサリンジャーの作品を読んだ上で、彼の才能を高く評価し、手紙のやり取りをするほど親しくなりました。

戦中であっても、サリンジャーの創作意欲は衰えることはありませんでした。常に携帯用のタイプライターを持ち歩き、前線近くで攻撃を受けた時でさえ、執筆を諦めなかったと言われています。

その後も数々の激戦をくぐり抜け、終戦を迎えたサリンジャーは、ドイツの病院で神経衰弱と診断されました。療養中に知り合った看護師のシルヴィアと結婚してアメリカに戻りましたが、結婚生活は長く続きませんでした。サリンジャーは、その後、執筆活動に没頭しました。

654 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2024/08/26(月) 01:12:54.44 ID:ncUpfPU6.net]
猫の泉
新潮文庫。「人生って、目を見開いてさえいれば、心躍る楽しいことに出
会えるんだね――。「バナナフィッシュにうってつけの日」で自殺したグ
ラース家の長兄シーモアが、…」
⇒J・D・サリンジャー/金原瑞人訳
『このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる ハプワース16、1924年』
2024年8月20日

ヌ・リョウグ・ダちん
攻殻SAC系はビジネス的にも売れたし、出来がいい作品だと思っているけ
ど、
サリンジャーを引用して腐敗企業を告発する左翼青年に少佐が共感するの
は少し解釈違い。
縁があったからと雑な理由で融合を迫る機械知性と合体したり霊能タヌキ
と親しかったりアマチュアAVを売る女やぞ
2024年8月21日

「もしドイツの若者が暴力をばかにすることを覚えていたら、ヒトラーだ
ってひとり孤独に野心を温める以外なかったと思う」

——J.D.サリンジャー「最後の休暇の最後の日」

655 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2024/08/26(月) 20:29:04.79 ID:ncUpfPU6.net]
バナナ星人
サリンジャーの初期短編集!夜更かしして最後まで読んじゃったよ〜
一番好きな話はUncle Wiggily in Connecticutです 居場所のない孤独と休み
のない子育てに狂う大人の悲哀、この歳になるとだんだん刺さってくるん
ですね〜
2024年7月30日

かおる
サリンジャーの『最後の休暇の最後の日』が好きすぎる。ユーモアと切な
さと幸福感のバランスがたまらない。
お母さんがベイブに風邪を引かせたくないにもかかわらず冷たい物ばかり
食べさせようとするのが不思議。
2024年8月2日

にゃるら
学生時代のにゃるらは、『攻殻機動隊』最終回での素子と笑い男の「サリ
ンジャーも通じない人とは会話したくないですよね 笑」ムードを観て、サ
リンジャーを呼んでないと大人と会話できないんだ……と怖くなって『ラ
イ麦畑でつかまえて』を図書館で借りてきた事がある
2024年8月21日

656 名前:吾輩は名無しである mailto:sage [2024/09/13(金) 23:14:20.10 ID:h+rf3BXg.net]
サリンジャー『ライ麦畑』

でもべつにどんな仕事だってかまわないんだ。そこが誰ひとり僕のこと
を知らず、僕の方も誰のことも知らない場所であるならね。

そこで何をするつもりだったかっていうとさ、聾唖者のふりをしようと思っ
たんだ。そうすれば誰とも、意味のない愚かしい会話をかわす必要がなくな
るじゃないか。
村上春樹訳

でも、仕事の種類なんか、なんでもよかったんだ。誰も僕を知らず、
僕のほうでも誰も知らない所でありさえしたら。そこへ行ってどうす
るかというと、僕は啞でつんぼの人間のふりをしようと考えたんだ。
そうすれば、誰とも無益でばからしい会話をしなくてすむからね。
野崎孝訳






[ 新着レスの取得/表示 (agate) ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<160KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef