- 791 名前:デフォルトの名無しさん (ブーイモ MMb6-6jLp) [2023/09/10(日) 04:06:35.32 ID:mjW4Nz4DM.net]
- >>755 誤読はまだしも、誤訳で有名なのは イマジナリショート。
漏れも持ってて勉強した トランジスタ技術 OPアンプ回路の設計という本で、 イマジナリショートと紹介してあった。 しかもご丁寧に imaginary short と。 CQ誌は今でも意固地(わかってて)に、 imaginary short という用語を website に公開してある。 いまでこそソフトウエアの分野では 仮想化技術が浸透したので、仮想といえば virtual だが、 当時は文学が好きな人がイマジナリーと訳しちゃったんのかな、と。 ただそれの恐ろしいことは CQ 誌で紹介された用語が、 Ohm社などの電子回路の教科書にも、えいえんとその誤訳が 使われ続け、半世紀たったいまでも改善がない・・
|

|