- 1 名前:英検4級 [2009/02/13(金) 15:12:26 ]
- やっぱり、コンピュータ関連は、英語で読んだほうがいいなあ
日本語に訳された単語とか、全然、頭に入ってこない 英文資料も全然、頭に入ってこないが、やっていることは、すごく平易であることは、感じる 英語は、資料も豊富だし、訳本は、立ち読みとか、図書館とかの利用でいいんじゃないかと 最近、思えてきた 買うなら、原書だよなあ 勉強の過程は、人に見せるものでもないし、適当なスペルでコメント系もやっちまおう 最近のエディタは、スペル機能は、ほぼ標準で当たり前のようについているしなあ とりあえず、英和辞典自重でいこうか
- 161 名前:デフォルトの名無しさん [2009/03/15(日) 21:48:45 ]
- lisper 苫米地の本でも和英辞典・英和辞典を使うなって書いてあるんだな
この勉強法って流行っているの?
- 162 名前:デフォルトの名無しさん [2009/03/15(日) 22:38:00 ]
- >>161
英和・和英・英英は全部用途の異なる道具で、 どれがどれより優れているとかは無い。目的に合わせて使い分けるのが正しい。 ただし日本人は英英を使ったほうがいい場面でも、 英英が使えないために英和や和英に頼りすぎてしまう傾向がある。 例えば英文を単に読むだけなら、基本的に訳語なんて必要ないから英英で十分だ。 英和を使うのは翻訳の時や訳語を特に知りたいとき(種名、専門用語、組織名など)。
- 163 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/16(月) 20:03:38 ]
- 勉強法っていうほどのものではないような。
英英使えとか訳さずに読めとかは何十年前の英語学習の本でも 主張している人はいたから目新しいものではない。
- 164 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/18(水) 12:56:57 ]
- 目新しくないけど、そういう教材って本屋の棚には、皆無じゃない?
英英辞典も近所の本屋には、ないと思うし 電子辞書も英英機能って聞かないんだけど 高いやつだとあるのかもしれないけど この前から英字新聞を読むことにしてみた yomiuriなんだけど、写真ってアメリカンスタイルなんだね
- 165 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/18(水) 13:06:25 ]
- >>164
物を知らないって怖いねぇ
- 166 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/18(水) 15:15:48 ]
- >>164
stardict+wordnetでもつかっとれ。
- 167 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/18(水) 15:22:58 ]
- >>161
CDに興味があって買ってみたけど、あの音響はおもろい。ただし、フォレスト出版だからな。 その本によると、とまぴょんの爺さんって英語学者らしいな。そんな拘りはあるそうな。
- 168 名前:デフォルトの名無しさん [2009/03/18(水) 19:51:14 ]
- >>164
ロングマン現代英英辞典やオックスフォード現代英英辞典ぐらいなら、 その辺の街の書店でも置いてるぞ。 電子辞書だって英英が入っているものは多い。
- 169 名前:デフォルトの名無しさん [2009/03/18(水) 21:31:37 ]
- Whether these reviewers are a bad person or not, I don't know.
- 170 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/18(水) 21:39:18 ]
- 機械語も訳さずに読もう
そう思ってハンドアセンブラの練習してたウンコのような苦い思い出
- 171 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/19(木) 00:05:37 ]
- >>169
一応マジレスしておいてやると 単数形と複数形混じっているので×。 辞書を使い損ねた中学2年生レベルの英語力だな。
- 172 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/19(木) 00:28:15 ]
- >>171
正解をどうぞ。
- 173 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/19(木) 00:30:41 ]
- 別におかしくないと思うが
- 174 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/19(木) 00:45:55 ]
- >>168
田舎の書店を買いかぶってはいけない。
- 175 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/19(木) 01:13:07 ]
- >>174
田舎の蔦屋にもあったぞ。 まぁ、個人商店のエロ本ぐらいしか売り上げがなさそうな店にはなかったかもしれないが。
- 176 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/19(木) 01:28:34 ]
- >>174
うちの田舎にも、ないと思う とりあえず、近所の本屋であるか、ないか、調べてみるよ あと英英教材も探してみる
- 177 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/19(木) 01:32:52 ]
- そこでamazonですよ
- 178 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/19(木) 03:05:45 ]
- 東京駅の丸善なら型落ちの英英は1000円だったよ。ただ、あのcdはマルウエア付きだから。
- 179 名前:デフォルトの名無しさん [2009/03/19(木) 05:44:02 ]
- You are old-fashioned only to know that a large store for books is located around the TOKYO station.
- 180 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/19(木) 05:44:46 ]
- 英語はいっつも訳さずに読んでるけど、
英英辞典なんてもってないよ
- 181 名前:デフォルトの名無しさん [2009/03/19(木) 05:50:04 ]
- >>178
And how old are you?
- 182 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/19(木) 08:56:58 ]
- >>181
みっちゅ 売ってたのは昨年だよ。丸善ブランドで売ってたロングマンの旧版だが。
- 183 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/21(土) 05:27:01 ]
- 近所の本屋にロングマン英英のみあったわ
でも、30冊中に1冊という現状だった 他の外国語辞典(独独とか)は、ないね
- 184 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/21(土) 12:03:11 ]
- お前の田舎自慢なんか誰も聞きたくないわけだが。
|

|