1 名前:デフォルトの名無しさん [2008/08/07(木) 13:29:41 ] 異常に使い易く、軽く、頭が良く、拡張性があるバージョン管理システム Bazaar (bzr) のスレです。 本家 bazaar-vcs.org/ チュートリアル doc.bazaar-vcs.org/latest/en/mini-tutorial/index.html ユーザーズガイド doc.bazaar-vcs.org/latest/en/user-guide/index.html Bazaar はスマートな為、例えば、プロジェクトディレクトリ下の add や commit は自動的に一括で やってくれます。 $ mkdir myproject $ cd myproject $ mkdir subdirectory $ touch test1.txt test2.txt test3.txt subdirectory/test4.txt $ bzr init $ bzr add added subdirectory ... added subdirectory/test4.txt $ bzr commit -m "Initial import"
91 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 08:52:02 ] 日本語つかうにはまだ時期早々だね
92 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 09:22:51 ] bzrは全部追加しつつコミットって一気にできないの? hg commit -A -m "hoge" みたいなの
93 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 10:29:40 ] >>92 bzr addはデフォルトでファイルとディレクトリを再帰的に追加するので commitの方ではオプションはないみたい。引数を何も指定しなければ カレントディレクトリ(.)にあるファイルとディレクトリすべてが追加される。
94 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 10:30:51 ] 何が時期尚早(←しょうそう)なのかわからん。 svnだってコンソールのエンコーディングとファイルコンテンツのエンコーディングが 一致してないと化けるのは一緒だろ? diff ってのは patch を作るのにも使うんだから、 勝手にエンコーディング変換しやがると逆に迷惑。 逆に、>>80 みたいに設定できるあたり、svnよりbzrの方が使いやすく無いか?
95 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 10:47:51 ] >>94 ああ、怒らせてしまったのならすまないです。 俺が時期早々といったのは、ターゲットの問題で、 まず、俺が個人的に使うのは多分、bzrでも問題ないです。 コマンドラインも使えるし、コミットログも英語で書いてるし、日本語ファイル名も使ってないです。 (gitも一時期つかってましたし、hg単体も今使ってます) 書いていなかったのですけdも、TortoiseHgを試してたり、TortoiseBzrを試しているのは、 他の人(プロジェクトメンバーなど)に使ってもらえる分散バージョン管理ソフトを探している、 という背景があるからなのです。 対象は、コマンドラインに拒否反応がある人や、英語苦手な人や、 日本語ファイル名を日常的に使っている人などです。 そのことをバージョン管理スレで言ったところ、bzr試してみたら、と言われてこっちにきました。 で、時期早々といったのは TortoiseBzrの話なのです。 diffで化けるのは一緒、というのはわかります。 そもそも、SJISでコミットして日本語ファイル名をUTF-8で格納 (というか勝手に変換される)してたりしたら、 diffしただけで、ファイル名と中身すら化けますしね。 ただ、TortoiseSVNなんかだとその辺が優秀で、 日本語がおかしい、というようなところが添付のdiffツールくらいしか見当たらなかったのです。
96 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 10:50:44 ] TortoiseBzrが使い物になる、というネット記事をよく見てきましたので、 ちょっとガッカリしたのです。 そもそもオプションにdiffツールの設定項目すらなかったので。 (コマンドラインで指定できるのは>>80 でわかりますが) 時期早々なんていう煽りっぽい言い方してすいませんでした。
97 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 10:58:54 ] >>94 バージョン管理のスレはプログラマ以外の人がたくさんいるのでお手柔らかにね。
98 名前:94 mailto:sage [2008/11/20(木) 11:18:53 ] >>95 いや、ごめん、>>91 みてて>>90 をちゃんと読んでなかった。 bzr単体なら、Windowsでも日本語ファイル名でも全部大丈夫だけど、 TortoiseBzrはまだまだこれからだね。 そもそも、commitとpullはできるのにpushできなかったりするし。 とりあえずTortoiseBzrを自分でビルドできるようになった(64bitだからいろいろ 大変だった)から、これから俺も少しずつTortoiseBzrにコミットしていくつもり。
99 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 15:12:09 ] >>80 追記。エイリアスの登録と解除のコマンドもありました。 bzr alias diff="diff --using=WinMerge" bzr alias --remove diff Python製のツールなのにTMTOWTDIというのが面白いですね。 今回は使わなかったですが、--diff-optionsで 外部ツールにオプションを渡すこともできます。
100 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 16:04:38 ] > Python製のツールなのにTMTOWTDIというのが面白いですね。 「なのに」というが、PythonってわりとTMTOWTDIじゃね? 手続き型、OO、関数型のどのエッセンスも持ってるし、 リスト処理一つとってもreduce/map/filterにリスト内包にジェネレータ式に itertoolsと、ぶっちゃけ何でもアリな印象
101 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 18:22:35 ] >>100 reduce/map/filter が組み込み関数なのは設計ミスで、functools に移動されて、 Python 3.0 では組み込み関数から削除される。 リストとジェネレータでは、結果が同じだとしても実現方法が異なるため、 パフォーマンスやメモリ使用量に差があったりする。 Perlの、同じ「やり方」に対して「書き方」が千差万別なのに比べると、 Pythonは「やり方」の自由度は高くて、「書き方」の自由度が低め。
102 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 20:52:26 ] >>89 いやだからそれを投げればいいのでは
103 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 21:02:53 ] >>88 「問題」というのは、「Bazaarのバグ」ではなくて、「入門者が判らない」点だから、 バグレポート投げるのは筋違い。 FAQまとめるのが正解。
104 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 21:31:03 ] バグかどうかは開発者が決めるからとりあえず開発者に聞けばいいんではないかと思いますが それともそういう議論がすでにあって結論でてるのかな
105 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 22:22:47 ] ×時期早々(なんかの制作チーム名らしいが) ○時期尚早
106 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 22:57:42 ] >>102 そんなこと言っている間に自分で投げればいいのでは。 何で人にやらせようとするかな。
107 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 23:07:45 ] >>95 > diffで化けるのは一緒、というのはわかります。 TortoiseSVNをWindowsだけで使ってる分には化けたことないんだけど。 TortoiseBzrはWindowsだけで使ってても変換しちゃうから化けちゃうんだよね。 Bzrの変換する方向性は間違ってないと思うけど、全体的にまだ整合性が取れて ないように思います。 >>98 がいずれ直してくれたら神と呼ばせてもらいます。
108 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 23:25:21 ] >>106 自分は困ってないから説明できないんだわ だけど問題を知らせてもらえない開発者はかわいそうだなとおもって
109 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 00:33:51 ] >>107 それはたまたまお前がいつもWindowsでcp932でテキストファイル書いてるからだろ。 俺はWindowsで使うときもいつでもUTF-8でテキストファイル書いてるから、TortoiseBzrの diff で化けたこと無い。 「Windowsだけで使ってても化けるのはおかしい」という発想自体がおかしいんだよ。
110 名前:87 mailto:sage [2008/11/21(金) 00:38:31 ] だれも反応してくれないので自分でTracbzr入れてみた。 Linuxでutf-8だけで使ってる分には問題なくいけてました。 だけど、タイムラインを表示すると ”チェンジセット [null:] がコミットされました ” って変なのが出る。これバグかな。 cp932とutf-8のファイル名が混在したらダメかな。 どちらかというとTrac自体が。
111 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 00:43:14 ] >>109 おかしいのはお前さんの方だと思うぞ。 Windows環境でスタンドアロンで使おうとする奴がわざわざutf-8でテキスト書いたり utf-8のファイル名を付けるかっての。
112 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 01:04:12 ] >>111 Windows のみとは少し違うが NAS を使っていてファイル名が UTF-8 とか。
113 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 01:08:37 ] Windowsならファイル名はUTF-16と考えていいんでないの ファイルの中身は一切仮定できないけど utf-8のみと考えるのもcp932のみと考えるのも現実的とはいえない 同じファイルのエンコーディングが途中で変更されたなら、 diffとかとって化けるのはそら仕方が無いだろと思うが
114 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 01:10:34 ] >>111 そもそも、WindowsやLinux、Macのマシンで共同開発に使えるように設計されてるの。 そのリポジトリが日本語Windowsで閉じて使われているのかどうかに依存して動作を 変えるようなキモイことはしない。 TortoiseSVNのDiffは見たこと無い(昔TSVN使ってたけどDiffはWinMergeだった)けど、 もしcp932の文字が化けずに見えるんだったら、そもそもエンコーディングとかまったく気にせずに そのままのバイト列を、Windowsのマルチバイト系APIにそのまま渡してるんだろうね。 それが悪いとは言わないけど、その設計の方が「全体的にまだ整合性が取れてる」とは 全く思えない。 そんな環境依存を推奨する仕様でLinuxやMacや多言語のWindowsと相互運用したら、 リポジトリ内のファイルのエンコーディングがバラバラになるという、表面上だけで済まない 問題になる。 TortoiseBzrを修正するにしても、「GUIからエンコーディングを変更できるようにする」、「外部の Diffプログラムを使えるようにする」という修正はしても良いけど、デフォルトエンコーディングを 環境依存にするなんていう修正は全くするつもりが無いし、そんなパッチ作っても本家で 取り込まれる可能性はほとんど無いぞ。
115 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 01:22:39 ] ファイル名の話とファイルの内部エンコーディングの話が混ざっててよくわからないんだが >TortoiseSVNのDiffは見たこと無い(昔TSVN使ってたけどDiffはWinMergeだった)けど、 >もしcp932の文字が化けずに見えるんだったら、そもそもエンコーディングとかまったく気にせずに >そのままのバイト列を、Windowsのマルチバイト系APIにそのまま渡してるんだろうね。 TortoiseSVNはWindowsでしか動かないんだからこれがごく自然な動作だと思うのだが。 TortoiseBzrがどういう動きをするのかよくわからない。 >>109 の言い方からすると、TortoiseBzrはファイルのエンコードがUTF-8の場合だけ文字化けせずに動くと??
116 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 02:41:39 ] >>115 svnにしろbzrにしろ、Tortoise というクライアントプログラムはWindowsでしか動かないけど、 そのリポジトリがほかの環境と共有されていないとは限らないし、Windowsだって言語の設定 変えたらコードページが変わるんだから、「今の環境のエンコーディング」という不安定な ものと、「リポジトリ内のファイルのエンコーディング」という安定したものが同一だと仮定するのが 「ごく自然」とはとても思えない。 TortoiseBzr の diff は QBzr の qdiff を呼び出す形になっていて、qdiff のエンコーディングの 設定は >>80 のとおり。デフォルトではUTF-8になっていて、引数で変更できるけど TortoiseBzr からその引数が指定できない。 UTF-8は世界で一番互換性の高いエンコーディング。LinuxもMacも(Macはちょっとクセがあるが) ほとんど標準的にUTF-8が使用されているけど、Windowsだと過去との互換性やリテラシの低い ユーザーへの配慮もあってなかなかcp932を捨てられていない。
117 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 07:31:21 ] >デフォルトではUTF-8になっていて、引数で変更できるけど TortoiseBzr >からその引数が指定できない。 ここら辺が国際化に対する整合性まだ弱いというところですね。 >Windowsだと過去との互換性やリテラシの低い >ユーザーへの配慮もあってなかなかcp932を捨てられていない。 まさにこれ。多人数でbzrを使おうと思ってもクライアントが ほとんどwindowsなわけで、tortoiseを使わせるのが自然なんだけど cp932のファイル名やらcp932のファイル内容が普通になってしまう。 windowsがデフォルトutf-8になるといいんだが。 多人数にwindowsでutf-8のファイルで作れなんて、技術的にできても 運用は無理。うっかり忘れてレポジトリを汚しそうだ。
118 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 09:14:04 ] >>117 >cp932のファイル名 いや、こんなものは無いから。 WindowsならUTF-16。
119 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 09:21:34 ] Launchpad offline at 03.00 UTC 21st November 2008 news.launchpad.net/notifications/launchpad-offline-at-0300-utc-21st-november-2008
120 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 10:23:58 ] >>80 見ればよかったのか。qdiffは文字コード指定してやれば正しく動くと。 ファイル名に関しては、リポジトリ内にエンコードされて格納されるから、 クライアント側のOSがなんだろうと文字化けしたりはしないってことであってるよね? >>98 を見ると、TortoiseBzrでは問題ありみたいだけど。
121 名前:94 mailto:sage [2008/11/21(金) 10:42:27 ] >>120 >>98 では、 bzr がうまくいっている例として日本語ファイル名をあげただけで、 TortoiseBzrが至らないのは日本語ファイル名とは関係ない。日本語ファイル名も 扱えている。 TortoiseBzrが至らないのは、主要な機能がまだ網羅できていないとか、設定画面に 必要な設定項目が無いとか、qdiffにエンコーディングオプションを渡す方法が用意 されていないとか。
122 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 11:11:45 ] >>121 俺も後者の方だと思う。 TortoiseSVNはその辺がすごく安定していて TortoiseHg使った時も(文字化けは置いておいて)、 ファイルの名前の変更とかドラッグ&ドロップでの移動がサポートされておらず、 hg mv とかコマンドラインで打たないといけないのが残念で、 勧められない要因になってた。 まあ、時間がたてば解決する問題だろうけども。
123 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 14:38:42 ] >>110 自分もWindows環境のtrac0.11で同じ現象が起きている。 問題自体は去年から認識されているようだけど。 Phantom changesets in timeline https://bugs.launchpad.net/trac-bzr/+bug/116659
124 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 22:35:37 ] >>121-122 理解した。ほんと、TortoiseSVNは完成度高いから他が相対的にいまいちに見えるよなー。 右ドラッグの移動とかすごい便利だ。 しかしTortoise系何個もインストールすると、エクスプローラのコンテキストメニューが酷いことになってくるw 統一してくれってのは無理な注文なのだろうか…。
125 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 23:00:29 ] >>124 いろいろ試してみたいのは判るが 欲張りすぎw 責任は持てんが、svnの作業コピーであり、Hgのリポジトリでもある といった場合、どっちが優先されるの? それとも・・・ (怖っ!)
126 名前:125 mailto:sage [2008/11/21(金) 23:01:29 ] ごめんなさい。 ここ Bazaarスレでしたね。
127 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 23:20:36 ] bazaarってsvnみたいにディレクトリまで管理しちゃうんだね。 ディレクトリは管理しないでFileだけ管理することできないの?
128 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 22:06:00 ] [ANNOUNCE] bzr-local-branches plugin a.k.a. git-style-branches https://lists.ubuntu.com/archives/bazaar/2008q4/049894.html
129 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/28(金) 00:52:17 ] Bazaar branches for all Ubuntu source packages available https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel-announce/2008-November/000514.html
130 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/30(日) 18:57:24 ] >>125 どっちもでるよ。Tortoise/Hg/SVN/Bzr/を使ってる俺が言うんだから間違いない。
131 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/30(日) 20:05:18 ] 上のほうでbzr遅いって書いたけど 今はすっかり早くなっててびっくりしたあげくhgから乗りかえ作業中。 あとはリリース速度をもうちょっと落ちつけてくれないかなとか。 なんかもう1.10のrcとか出てるし。 ところでbzrでレポジトリの分割ってどうやるんでしょうか? hgで言えばこんな感じの作業をしたいのですが。 d.hatena.ne.jp/ursm/20080813/1218642833
132 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/30(日) 20:44:01 ] >>131 bzr upgradeでrich-rootにしてbzr splitかな。
133 名前:131 mailto:sage [2008/12/01(月) 08:15:58 ] >>132 ありがとうございます。でもなんか違う… % bzr init --rich-root % mkdir test_a % touch test_a/1 % bzr add % bzr ci added test_a added test_a/1 Committed revision 1. % mkdir test_b % touch test_b/2 % bzr add % bzr ci added test_b added test_b/2 Committed revision 2. % cd test_b % bzr split . % ls -a . .. .bzr 2 % bzr st removed: test_a/ test_a/1 renamed: test_b => removeとかするんでなくて、もう少し賢い分割というか、なんというか… これだと分割するまえの関係ない履歴まで見えてしまうので…
134 名前:デフォルトの名無しさん [2008/12/05(金) 17:29:48 ] bzr てローカルでディレクトリ毎に簡単に管理するのにも向いてるよな。 bzr 導入してからいちいちファイル毎のバックアップとる必要なくなった。 超便利
135 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/06(土) 07:03:59 ] bzrって、新しいブランチを開始してweb公開する場合って ブランチ毎にwebの設定しなくちゃならないの? svnやhgとかだと既に公開しているレポジトリ上にブランチを 作れるんだけど、bzrの場合がよくわからんかった。
136 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/06(土) 08:05:32 ] >134 その程度なら、RCSでも十分だろ。
137 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/06(土) 08:08:52 ] >>136 bzrのほうが使い易い。
138 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/06(土) 10:20:33 ] >>135 bzr init-repoで行けない?
139 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/06(土) 10:32:55 ] Bazaar 1.10 released! https://launchpad.net/bzr/+announcement/1568
140 名前:デフォルトの名無しさん [2008/12/06(土) 11:55:41 ] >>139 乙!
141 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/06(土) 23:33:05 ] >>138 init-repoってそいうことか。 bzrのブランチは慣れるのに時間がかかりそうだ
142 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/06(土) 23:48:08 ] >>141 詳しくはbzr help topicsから辿れるbzr help repositoriesに書かれてる。
143 名前:デフォルトの名無しさん [2008/12/08(月) 07:18:42 ] un*x環境でシンボリックリンクが混じっているフォルダをレポジトリにした場合に、 Wic環境にbzrスマートサーバからチェックアウトしようとすると ”この環境ではシンボリックリンクはサポートされてないずら” って怒られちゃうんだけど シンボリックリンクを無視するオプションはねーのかな。
144 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/08(月) 16:36:22 ] bzr-svn 0.5.0 RC 1
145 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/08(月) 16:44:45 ] >>144 性能がかなり改善したらしい。 あとマッピング形式が変わった。 実験的なbzr svn-serveが追加されてる。 他にも色々。
146 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/08(月) 20:56:06 ] >>139 個人用途でbzr使ってる俺。 仕事でも使いたい。。。
147 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/10(水) 17:08:34 ] >>144 メモリ使用量も大分削減されました。 50000revくらいあるものをbranchするのに以前は8GBくらい メモリが必要でしたが、今は1GBくらいですみます。
148 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/13(土) 16:08:09 ] ↓下記のようにMercurialからSubversionへの変換をBazaarでやりたいのですが、 > bzr pull (hgのディレクトリ) bzr: ERROR: Not a branch: (パス) といわれて変換できません。 Pushing Mercurial branches into Subversion using Bazaar - Stationary Traveller jelmer.vernstok.nl/blog/archives/129-Pushing-%20Mercurial-branches-into-Subversion-using-Bazaar.html どうやら、Windows の Bazaarの1.9のインストーラーには、bzr-hg?が含まれていないようです。 Bazaar で Windowsでbzr-hgのプラグインを導入する方法はどうすればよいんでしょうか? bzr-hgは多分これだと思うのですが・・・ ~bzr/bzr-hg/trunk : files for revision 28 bazaar.launchpad.net/~bzr/bzr-hg/trunk/files 一応、svnに変換後はbzr-svn軽油でbzrを使っていきたいと考えています。
149 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/13(土) 23:24:48 ] >>148 バージョン管理システムについて語るスレ3の81以降の書き込みを見てみて。 pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1228366972/
150 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/13(土) 23:30:40 ] >>148 bzr-hgは長らく更新されてないから今は多分うまく動かないと思う。 修正するとか古いbzrを入れるとかすれば動くだろうけど。
151 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/19(金) 05:02:36 ] bzr 1.10ってwindowsバイナリ置いてないのか
152 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/19(金) 06:45:15 ] 1.11待ちだと思う
153 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/19(金) 13:31:41 ] >>149 Thanks. bzr fastimportを見てみます。 BzrFastImport - Bazaar Version Control bazaar-vcs.org/BzrFastImport
154 名前:デフォルトの名無しさん [2008/12/23(火) 21:34:14 ] サブディレクトリだけチェックアウトってできますか?
155 名前:デフォルトの名無しさん [2008/12/24(水) 09:35:15 ] >>151 出たよ
156 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/27(土) 04:38:09 ] 1.10のTortoiseBzrだけど右クリックメニューがエラーになるので1.9に差し戻した。 No module named commands www.nabble.com/No-module-named-commands-td21170496.html
157 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/29(月) 07:45:58 ] bazaarでhgのmqに相当するプラグインは無いです?
158 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/30(火) 15:30:29 ] TortoiseBzrがTortoiseHg並なら乗り換えられるのに・・・(´・ω・`)
159 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/30(火) 15:33:09 ] tortoisebzrは、vista x64にインストールしたけどエクスプローラのメニューに変化なかったり ダイアログが出現しなかったりなので消去。
160 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/30(火) 17:28:48 ] >>159 再起動した?
161 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/30(火) 17:47:46 ] したした。 よく分からんタイミングでタスクトレイにアイコンが出てくるようになった後にも念のため再起動した。
162 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/30(火) 22:04:47 ] エクスプローラのシェルエクステンションの場合、 64bit版ウィンドウズで使うには64bitバイナリじゃないと駄目だな。
163 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/31(水) 02:23:31 ] 確かにTortoiseSVNとかは64bit版が用意されてるみたいですね
164 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/12/31(水) 15:51:01 ] 俺は TortoiseBzr も 64bit でビルドして使ってる。 TortoiseOverlay の 64bit 版だけインストールして、あとは32bitでも動くかもしれない。
165 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 00:06:41 ] Bazaarで既存のコミットログなどの書き換え修正できますか? メインのブランチはありますが、まだ分散というか他にブランチは作っていない状態です。 単にLaunchpadとかに突っ込む時に、 以前のコミットしたユーザーと登録したユーザーを一致させておきたい、と言う理由なのですが・・・
166 名前:デフォルトの名無しさん [2009/01/13(火) 02:06:41 ] >>156 > ImportError: No module named commands うちも右クリックでこのエラーになる。 まあ、TortoiseBzrはバージョン変わってないし0.9に戻すか・・・
167 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 02:53:16 ] Launchpadをいじってみているんだが(といってもテスト環境のstaging)、 Permission denied (publickey). と言われてプロジェクト作成した後のpushが上手くいかない。 コマンドは以下、 bzr push lp://staging/~(ユーザー名)/+junk/test --use-existing-dir pageant起動してても呼んでくれないみたいだし、秘密鍵の指定はどうやったらいいんでしょ。 pushはTortoiseBzrではできないみたいなのでコマンドラインでやってます。 OS: Windows Vista SP1
168 名前:167 mailto:sage [2009/01/13(火) 03:47:12 ] puttyのディレクトリにはパスを通しています。 プロンプトで、echo %PATH% で確認しました
169 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 13:48:20 ] >>167 次の手順を行います。 1. 環境変数BZR_SSHをplinkのパスを設定します。 環境変数PATHを通しているのであればplinkだけでOKです。 2. 公開鍵は https://launchpad.net/~ユーザー名/+editsshkeys に貼り付けます。 3. puttyで「bazaar.launchpad.net」にアクセスしてホスト情報をローカルにキャッシュします。
170 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 14:38:22 ] bzr-setup-1.11rc1-2.exeがリリースされていました。 >>156 の不具合は無くなりました。 General Bazaar Optionがきちんと表示されるようになっています。
171 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 14:53:51 ] >>159 TortoiseBzrのビルド方法を調べたのですが、Visual Studio 2008が必須で、 Express editionとWindows Driver Kitsの組み合わせではビルドできませんでした。 TortoiseBzr無しであればMinGWとその付属のgnuwin32-makeでビルドできました。 インストーラのビルド方法は下記のURLに書かれていますが、 いろいろなライブラリを導入する必要があります。 bazaar-vcs.org/BzrWin32Installer TortoiseBzrに関しては TORTOISE_OVERLAYS_MSI_WIN32と TORTOISE_OVERLAYS_MSI_X64の両方を設定する必要があるようです。 オーバーレイは下記のURLから入手します。 tortoisesvn.tigris.org/source/browse/tortoisesvn/TortoiseOverlays/version-1.0.5/bin/
172 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 15:24:05 ] 1.11rcになって利用できるフォーマットの一覧を「bzr help current-formats」で 古いフォーマットは「 bzr help other-formats」で調べられるようになっていました。 フォーマットを選ぶガイドラインはユーザーリファレンスに書かれています。 doc.bazaar-vcs.org/bzr.dev/en/user-reference/bzr_man.html#storage-formats 1. 既存のプロジェクトであれば既存のもの 2. bzr-svnを利用するのであれば1.9-rich-root 3. 履歴が大きいもの(5000)であれば1.9
173 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 15:44:46 ] >>170 の追加。Windowsインストーラ版の場合、横着をして 以前のバージョンをインストールしたまま新しいバージョンをインストールすると プログラムファイルが上書きされず、コマンドによってエラーが発生するようです。
174 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 15:45:48 ] bazaarの1リポジトリ、1作業コピーで作業しているとき、 svn up -r xxx のように、 作業コピーを指定したリビジョンのチェックアウト状態に するにはどうすれば良いでしょうか? 今は、 cd .. bzr checkout --lightweight -r xxx from to のようにして、いちいちチェックアウトし直していますが、面倒に感じます。
175 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 15:56:10 ] >>174 bzr pullには-r xxxがあるのに、bzr upには-r xxxが無いんだねぇ。 以下のバグが該当するようだ。 https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/45719
176 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 16:52:52 ] >>169 Puttyに関して追記。 レンタルサーバーなどでユーザー領域に bzrをインストールしてPuttyから利用する場合、 BZR_SSHを設定するだけでは不十分で bashrcにbzrのインストールディレクトリを 環境変数PATHに追加する必要があります。 環境変数の一覧は下記のURLに書かれています。 doc.bazaar-vcs.org/bzr.dev/en/user-reference/bzr_man.html#environment-variables 試していませんが、環境変数BZR_REMOTE_PATH やbzr_remote_path設定変数もあります。
177 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 17:13:40 ] Windowsインストーラ版の場合、対話式シェルを起動させるbzr shellが利用できませんが、 pyreadlineをlibrary.zip(C:/Program Files/Bazaar/lib)に追加すれば 利用できるようになります。ただしコマンドプロンプトのエンコーディング(Shift_JIS)は 考慮されていません。
178 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 17:26:38 ] >>165 bzr help commandsとマニュアルをざっと見た範囲では分かりませんでした。 リポジトリをいろいろなプロジェクトにマージすることを前提とされているので svnadmin setlogのように手軽にはできないと思います。
179 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 17:45:09 ] >>170 コマンドを実行してみるとエラーになるのでそのままでは使えないようです。 bzr: ERROR: The API for "<module 'bzrlib' from 'C:\Program Files\Bazaar\lib\libr ary.zip\bzrlib\__init__.pyo'>" is not compatible with "(1, 10, 0)". It supports versions "(1, 11, 0)" to "(1, 11, 0)".
180 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 18:11:01 ] >>179 library.zip内のbzrlibをPythonインタプリタにインストールされているものと 置き換えれば正常に動作するようになった。
181 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/13(火) 18:29:04 ] >>180 追記。入れ替えると今度はプラグインが認識されなくなった。結局差し戻し。
182 名前:167 mailto:sage [2009/01/13(火) 23:43:56 ] >>169 ありがとうございます。 BitBucket(+TortoiseHg)やgithubはすんなりいったのに、launchpad.netではなかなか上手くいかず、 悩んでいたのです。 試してみます。 >>179-181 なかなか不安定なようですねw
183 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 00:03:08 ] >>178 の追記。基本コマンドで見つからないならプラグインを見てみたけど rebaseあたりが該当するのかな。外していたらごめん。 bazaar-vcs.org/Rebase
184 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 00:11:42 ] >>183 確か昔rebaseでする方法がMLで紹介されてた気がする。 途中をbranchしてreplayだっけか。
185 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 00:18:58 ] >>176 レンタルサーバーで利用する場合の注意事項を追加。 Bazaarをインストールするときにパフォーマンスを向上させる Pyrexの名前(pypi.python.org/pypi/Pyrex )がでてきますが、 Python2.4のXREA(さくらも2.4)にeasy_installでインストールしたところ それ以降のPythonモジュールをインストールしようとすると エラーになってしまいます。 そうなった場合はPyrexモジュールを手動で削除および 場合によってはPythonモジュールすべてを再インストールし直す必要があります。 モジュールはScripts/site-packagesの中に存在します。
186 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 00:50:48 ] >>182 昨日はわっと書き込みが増えていますが、 ほとんどが私一人の書き込みですw 情報が少ないのでしばらく個人twitterみたいに 書き込みすることにします。 >>184 おお〜ありがとうございます。gitのマニュアルで見かけたのですが、 まったく使ったことがないので調べてみます。
187 名前:デフォルトの名無しさん [2009/01/14(水) 15:01:59 ] >>186 ありがとう。
188 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 17:11:35 ] 英Canonical、7月21日に「Launchpad」をオープンソースに sourceforge.jp/magazine/09/01/14/0439229
189 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 19:05:52 ] >>169 の追記。ミニチュートリアルを見直したらユーザーの公開領域の箇所は 「people/+me/」で表現できます。公開鍵登録ページを書き直すと次のようになります。 https://launchpad.net/people/+me/+editsshkeys
190 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 19:14:20 ] TortoiseBzrのアンインストールについて。 bazaar-vcs.org/TortoiseBzr 上記のページに従ってTortoiseBzrをインストールした場合、 アンインストールするには「python shellext\python\tbzr.py --uninstall」 を実行します。 私の環境下ではインストールしてみたもののメニューは実行できませんでした。 >>171 をあわせて見る限り、おそらくは Visual Studio 2008がないと使えないと思います。
191 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 19:29:43 ] >>83 で宣言した翻訳の進捗状況ですが、 ユーザーガイドとユーザーリファレンスの下翻訳は終了しました。 内容も最新バージョン(1.11rc)を反映しています。 今公開する場所を検討中です。
192 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 19:38:48 ] >>191 激しく乙 オフラインでも参照したいので、bzrのソースツリーへ入れてほすぃ
193 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 20:19:56 ] >>191 b乙r zipか何かにかためたパッケージでお持ち帰り させていただけるとなおありがたいです!
194 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 21:21:30 ] bazaarで作られたディレクトリの中に、.bzr/repository/obsolete_packsってディレクトリがあるよね ブランチ本体とほぼ同じディスクサイズを食ってて 中のファイルを全部消してみても、問題なく動いているように見える しかし次にcommitしたとき、また同じようなサイズのファイル群が作られる これっていったい何を保存してるんだろう?
195 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/14(水) 21:25:59 ] >>194 www.nabble.com/Repository-size-.-.-.-is-this-right-td20917971.html
196 名前:デフォルトの名無しさん [2009/01/14(水) 23:41:41 ] bzr serve としても、 mercurialみたいに localhost:4155 でアクセスできないのは、どうしてですか?
197 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/15(木) 00:17:30 ] >>196 bzr serveはスマートサーバー立てるときに使うものだから。
198 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/15(木) 07:05:12 ] >>195 ありがとう! 消しても問題なさそうだな
199 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/15(木) 11:06:48 ] >>191 おつぅ。
200 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/15(木) 23:27:38 ] Bzr を VisualStudio 上で使うプラグインってありませんでしたっけ? Bazaar Integration for Visual Studio ってのが公式にありますが、開発止まってるみたいですね。 他にも1点公開しているプラグインがあったと思ったんですが。
201 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/16(金) 17:05:28 ] >>200 ざっと検索した範囲では見つかりませんでした。 Bazaar Integration for Visual Studioは学生の方が開発していたので Windowsツールの開発はこれからということなんでしょう。
202 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/16(金) 17:26:46 ] >>192 >>193 バージョンアップが激しいので、launchpadの個人スペースから 入手できるようにすることを考えています。来週にURLの書き込みをします。 私は使い始めて3ヶ月も経っていないので、翻訳内容にそれなりに確信が得られるまで 今年一年がかかりと見ています。なので間違いや表現の改善案がありましたら メールかこのスレに書き込んで頂ければ幸いです。
203 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/19(月) 15:26:00 ] >>202 翻訳を手伝いたい場合はどうすればいいですか? あ、Launchpad 上の >>202 の個人スペースの URL がアナウンスされるのをここで待ってればいいのか
204 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/20(火) 23:57:46 ] 翻訳ドキュメントを公開しました。 sarabande/doc/bzr ローカルで利用したいのであればlaunchpadから入手して下さい。 https://code.launchpad.net/~masakielastic/bzr/doc-ja
205 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/20(火) 23:59:34 ] >>204 ドメインは sarabande.info ですか?
206 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/21(水) 00:09:23 ] >>203 よろしかったらメールをお願いします。 現時点では下翻訳が終了した直後なのでいろいろ校正が必要です。 >>205 sarabande.infoの方はブラウザでちょっと調べたい人のために用意しています。 翻訳文の一式はコマンドラインからbzr branch lp:~masakielastic/bzr/doc-ja(もしくはbzr co) で入手できます。
207 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/21(水) 00:12:49 ] >>204 では .info が抜け落ちてるってことかと。
208 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/21(水) 00:16:26 ] >>204 , >>207 ありがとうございます。うっかりしていました。 sarabande.infoが正しいです。再度URLを貼っておきます。 sarabande.info/doc/bzr
209 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/21(水) 00:21:00 ] bzr-setup-1.11rc1-3.exe がアップロードされていました。 >>170 , >>179-181 で起きていた不具合は無くなっていました。 ただブランチのエンコーディングをshift_jisに指定すると エラーになったのでcp932に置き換える必要がありました。
210 名前:167 mailto:sage [2009/01/21(水) 02:03:12 ] >>169 遅くなりましたが、無事にいけました。 ポイントは、 ・PATHにplinkのディレクトリを指定 ・BZR_SSHにplink指定 ・pageantの右クリック「新しいセッション」から一度、 bazaar.staging.launchpad.net に接続しておく。 ・作っておいて、staging.launchpad.netでbranchの/+junk/testページを作っておいて、 bzr push lp://staging/~(ユーザー名)/+junk/test --use-existing-dir でpushが無事行けました。 ただ、https://code.staging.launchpad.net/people/+me/+junk/test からソースへアクセスすると、 > Please try again > Sorry, there was a problem connecting to the Launchpad server. > Try reloading this page in a minute or two. If the problem persists, let us know in the #launchpad IRC channel on Freenode. > Thanks for your patience. とか言われてソースみれね・・・ダメポ
211 名前:167 mailto:sage [2009/01/21(水) 02:37:57 ] こちらも参考になりました。 Using Launchpad and Bazaar - Wiki wiki.showmedo.com/index.php/Using_Launchpad_and_Bazaar >>210 ですが、 stargingでなく、本番環境にpushしたらちゃんとソースを見られました。 後は、junkじゃなくてちゃんとしたプロジェクトの登録の仕方だなあ・・・
212 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/21(水) 03:52:45 ] bzr-svnの使い方がわかりません。 すでにあるbzrリポジトリから、 ためしにローカルで作ったsvnリポジトリにpushしようとしたんですが、 > bzr push ../work.svn/ bzr: ERROR: These branches have diverged. Try using "merge" and then "push". > bzr merge Merging from remembered submit location (svnリポジトリのパス) bzr: ERROR: KnitPackRepository('(bzrリポジトリ)/.bzr/repository/') is not compatible with SvnRepository('svnリポジトリのパス') different rich-root support と言われるので、 > bzr upgrade --rich-root-pack して、 > bzr merge ../work.svn/ bzr: ERROR: Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified. んんー。どうしたらよいんでしょ?
213 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/21(水) 06:08:54 ] >>204 乙! sarabande.infoの人だったのか
214 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/21(水) 09:44:30 ] >>204 愛してる(はぁと)
215 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/21(水) 10:26:07 ] >>212 bzr branch . svn+file://../work.svn/しないとダメかも?
216 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/21(水) 10:41:27 ] >>215 それだといけますね。 あらかじめ作ったsvnリポジトリ(trunkもついでに作成)から以下のようにbranchしてきて bzr branch ../work.svn/trunk ファイル作って、コミットして、以下のようにpush bzr push ../work.svn/trunk で、svnの方でチェックアウトしたり、ログとか普通に見られました。 bzr-svnは本来はこういう使い方(すでにあるsvnリポジトリを操作する)のなのかなあ。 元々あるのを、svnに物故見たいのだけども・・・
217 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/21(水) 10:48:07 ] >>216 何がしたいかは良く分からないけど、bzr-rebaseプラグイン入れてbzr replayするのが良い気ガス
218 名前:217 mailto:sage [2009/01/21(水) 13:19:03 ] ってあれ、もしかしてドット見忘れてないか? ただ今こっちで試した所、 bzr branch . svn+file:///フルパス ではうまく動かなかったが。
219 名前:216 mailto:sage [2009/01/21(水) 13:29:04 ] あああ、ドット見忘れてました。 > bzr branch . ../work.svn/ bzr: ERROR: Target directory "../work.svn/" already exists. > bzr branch . svn+file:///c:/test/bzr/svn_bzr The svn+ syntax is deprecated, use file:///c:/test/bzr/svn_bzr instead. bzr: ERROR: bzrlib.plugins.svn.core.SubversionException: ('Unable to open an ra_ local session to URL', 180001) Traceback (most recent call last): File "bzrlib\commands.pyo", line 893, in run_bzr_catch_errors File "bzrlib\commands.pyo", line 839, in run_bzr File "bzrlib\commands.pyo", line 539, in run_argv_aliases むー >>217 >何がしたいか bzrでバージョン管理していたものを、svnの新しいリポジトリに突っ込みたいのです。 結果的にbzr->svnに変換するようなものでしょうけど・・・
220 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/23(金) 15:04:09 ] バージョン管理システムについて語るスレ3 からとんできました。 翻訳の中の人、お疲れさまでした。 今から読んでみます。
221 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/24(土) 10:29:34 ] ひとつ質問させてください 共同作業を前提にしたBazaarの利用を考えているのですが 毎回きちんとしたコミットログを書くのが面倒で、「自分にだけ分かる」程度のログを書きたくなることがあります 最初はおおざっぱなログを残しておいて、後で(統合するときに)履歴内のログをいじったりする方法はないでしょうか? ちなみに方式としては、branchを使った分散型開発を想定しています
222 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/26(月) 01:22:23 ] いつのまにやら1.11出てるじゃん Windowsバイナリにnon-admin版があるのがありがたい リリースノートによると、月一でリリースするようになったらしい
223 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/26(月) 18:24:07 ] >bzr shell bzr: ERROR: No module named readline You may need to install this Python library separately. いつになったら使えるようになるんだ?
224 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/26(月) 18:30:11 ] Linuxでは普通に使える
225 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/26(月) 23:13:04 ] >>223 pyreadlineをインストールできれば使えますよ >>177
226 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/26(月) 23:55:57 ] bzr 1.11-1 Windows Standaloneについてくる TortoiseBzrでレポジトリの初期化時に日本語パスが 文字化けして使えないのって仕様(バグ?)ですか?
227 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/27(火) 00:16:02 ] >>226 日本語ディレクトリの中で「Bazaar init」をクリックしたときですね。 確認しました。 現時点の回避方法は文字化けしている文字列を削除してから入力し直すか 上の階層でリポジトリ作成の作業を始めてフォルダ名を入力します。 リポジトリのフォルダは自動的に生成されるので、予め作る必要はないです。
228 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/27(火) 01:21:13 ] >>227 やっぱり、現在の仕様なんですね。 TortoiseBzrは日本語パスが混じっているとだめみたいです。 extdiffが1.0.0devから1.0.1devに変わって、 外部diffツールのパスにスペースが含まれていると、正しく呼べなくなっているみたい。 extdiffの__init__.pyの140行目を command = '"' + '"%(diff_cmd)s" "%(input)s" "%(output)s" ' % {'output': unicode(temp_to_file), 'input': unicode(temp_from_file), 'diff_cmd': unicode(external_diff_command)} + '"' に修正する必要がありそう。
229 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/27(火) 23:03:21 ] TortoiseBzrのupdate, commit, addも日本語ディレクトリの中だと エラーになりますね。上の階層からやれば問題ないです。
230 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 00:53:20 ] Bzrは日本語関係が弱いな
231 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 01:25:09 ] svnリポジトリに対してはじめてbzr coコマンドを使ってみました。 TortoiseBzrでも直接チェックアウトできます。 リビジョンが多いとネットワーク越しに差分を調べるのがうっとおしくなっていたのですが、 bzrで差分がすぐ表示されるようになって気分が楽になりました。
232 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 01:47:14 ] 原理上はSubversionと同等に日本語扱えるはず。 TortoiseBzrが上手く動いてないってだけだよね?
233 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 02:30:07 ] 日本語ファイル名を使う人が普通にいる事に驚いた。 ファイル名に日本語を使わないなんてのはもう縄文時代のマナーになってしまったのか…
234 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 02:31:27 ] ソースの場合はそうなんだけど、ドキュメントは日本語にする人が多いんだよね。
235 名前:デフォルトの名無しさん [2009/01/28(水) 02:49:46 ] ProjectDir/.repository/ に実際のブランチを置いて、 ProjectDir内で bzr checkout --lightweight .repository/master . して作業コピーを作れば、 bzr switch .repository/master とか bzr switch .repository/devel するだけで作業コピーが切り替わってgitっぽい! と思ったけど bzr zap すると .repository ごと消える。危ない。
236 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 05:44:45 ] >>230 弱いのはTortoiseBzrであって、Bazaarそのものはむしろ他のバージョン管理システムより日本語に強いぞ
237 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 07:42:05 ] >>233 自分自身が日本語ファイル名使うかどうかは好き好きだけど、 他人が使うプログラム書くなら、当然日本語ファイル名使われることを想定しないといけないと思う。
238 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 07:50:11 ] ベッドの長さに合わせて人間の足を切るような時代は、もう終わっただろ。 ファイルの中身に日本語を使わない奴だけが、ASCIIファイル名使ってればいい。
239 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 09:00:41 ] >>238 足を曲げるくらいはしろ。
240 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 10:12:59 ] >>221 ユーザーマニュアルの疑似マージ(チェリーピッキングとrebase)あたりが該当すると思いますが、 読んでいる最中でよくわかっていないです。 ブランチは簡単に作れるので後から手直しするよりも作業ブランチから重要な変更をした リビジョンだけを選別して共用ブランチに取り込む方が楽な気がします。
241 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 10:26:33 ] Google Codeのsvnリポジトリの認証設定をしたので 設定ファイルの内容を貼っておきます。 設定ファイルの位置はbzr versionで調べられます。 authentication.conf [googlecode.com] scheme = https user = ユーザー名 password = パスワード 設定をしていなければ https://username:password@example.com/ 形式 (パスワードは省略可)でアクセスできますが、 リポジトリに問い合わせるたびにパスワードを 入力しなければならないので面倒です。 TortoiseBzrの場合、コミット時に「コミット」のチェックボックスに チェックするとローカルにコミットされます。
242 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 22:30:03 ] >>233 プログラマに「ファイル名に日本語つかうな」は常識的に通用する だが、その他の人種には通用しないのだよ・・・ ただでさえ、バージョン管理何て導入にコストがかかるのに、 日本語ダメとかいったら、採用なんてされない現実(泣
243 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/28(水) 22:46:07 ] tortoise-bzrで大量にファイルを addしてそれを全部commitしようとすると エラーになっちゃいます? コマンド引数にcommitダイアログでチェックついてる全ファイルを並べて 渡してるみたいで多すぎて途中で切れてるようで。 クォーテーションが閉じられてませんってエラーでした。 全部選択してたら単純にcommitを発行にならないのかな
244 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/29(木) 00:44:37 ] >>236 本体はOKなのに、日本語ファイル名でこそ使いたい TortoiseBzrがダメとはこれいかに。
245 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/29(木) 13:07:22 ] >>244 まったくだ
246 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/29(木) 13:31:06 ] Eclipse の bzr プラグインも日本語の扱いが微妙だったんだが bzr は有能だけど部下が微妙な不遇なやつだな。
247 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/31(土) 06:45:01 ] まあまあ。 TortoiseSVNも今の完成度になるのにかなりかかってんだから、 時間かけて少し筒なおしていくしかないっしょ 問題はSVNの時にはいなかったライバルが多いことだが・・・
248 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/31(土) 09:16:07 ] trac-bzrも日本語ダメだよね。本体がいくら良くても まわりがダメなら、bzr自体が日本語に弱いとレッテル 貼られても仕方ない。 でlaunchpadのソースはいつ公開してくれるだろうか。 Project連携がLANでできないと日本語以上に深刻。
249 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/31(土) 12:04:57 ] 日本語といえば、昨日立ち寄った本屋で、mercurialの解説本見たよ。 パラパラめくっただけで、出てきちゃったけど、本が出るくらい注目されてるのかな。
250 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/31(土) 18:24:37 ] どっちが注目度が高いかはわからないが、 注目されだした時期はmercurialの方が早いかと。
251 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/31(土) 18:50:46 ] vs git 効果だな
252 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/01/31(土) 23:13:10 ] launchpadってごちゃごちゃしてわかりづらい('A`) かなり統合的なようだけども・・・。 Bitbucketくらいすっきりしたのないのかなあ。 ダウンロードエリア、wiki、BTSくらいでいいんだけども
253 名前:デフォルトの名無しさん [2009/02/01(日) 00:33:06 ] launchpad重くないか?
254 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/01(日) 06:20:51 ] >>252 それ俺も思った もっとすっきりした作りにしてくれれば積極的に使うのに……と何度も SourceForge.jpしかり、RubyForgeしかり これ系のサイトにはごちゃごちゃしたインターフェースが多いな
255 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/01(日) 10:25:31 ] >>208 翻訳よみやすくてすごくいいです。 Bazaarユーザーガイド1.1.5から「5分でBazaar」「クイックスタートカード」「ユーザーリファレンス」へのリンクが切れてる模様。 トップからだと大丈夫だけど。 ページ内リンクもいくつか切れてるかも。"#idxxx"になってるところは大丈夫
256 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/01(日) 11:01:53 ] 書籍化してほしいな。 やっぱり本があるのとないのとでは差が大きい。 この際翻訳の中の人は書籍で儲けてもいいんじゃね。
257 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/02(月) 18:35:42 ] 最近Bazaar本格的に使い始めて、ふと思いついたんだけど Bazaar(+launchpad)のまとめWikiとかあったら便利じゃないだろうか マニュアルの範囲については、翻訳版があるから十分なんだが それ以上の情報(プラグイン等)に関して、日本語の情報が足りない気がする
258 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/02(月) 18:54:57 ] Bazaar を自分の PC 2台+ファイルサーバ間で使ってるんだが、push/pull/branch しか使わない。 merge や update っていつ使うんだ?
259 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/02(月) 18:59:56 ] >>258 merge -> ブランチを能動的にマージするとき update -> checkoutしたものを更新するとき(svn upとほぼ同じ)
260 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/02(月) 23:33:07 ] shared repositoryを使う利点は何? 普通にディレクトリの中に幾つかリポジトリ=branchを作るのと何か違う?
261 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/02(月) 23:38:06 ] リポジトリを共有できる
262 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 00:19:37 ] qbzrに外部diffサポートきた?
263 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 00:38:33 ] そこそこの規模のコードでぽこぽこ機能追加ごとにブランチを切る方針の場合、 shared repositories内でブランチしまくるぶんにはディスク容量を節約できることかなぁ。
264 名前:263 mailto:sage [2009/02/03(火) 00:40:55 ] 262は >>260 宛てね 簡潔に 261 が言ってたね。くどかった。
265 名前:260 mailto:sage [2009/02/03(火) 02:17:59 ] >>261 ,264 thx!! 今まで、サーバーにリポジトリおきまくるとき専用のコマンドだと思ってたけど、 ローカルでもバンバン使っていくわ。
266 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 08:46:10 ] とりあえず bzr wiki 作ってみた。 公式ドキュメントでカバーされてない tips やプラグインの情報、日本語環境での情報など共有していきましょう!
267 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 08:46:41 ] >>266 すんません。URL 貼り忘れ。 ここです。 ttp://www19.atwiki.jp/bazaar/
268 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 08:50:15 ] >>267 乙です デフォルトで文字サイズがちっさいのは何とかなりませんか? デフォルト「小」にしている自分には、小さくなりすぎなのですが よろしければ、ご検討お願いします。
269 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 09:26:42 ] >>267 乙! さっそく色々編集してる
270 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 09:42:46 ] >>268 フォントの大きさについてはちょっとお待ちください。 どこかで変えられるようにも思いますが。 >>269 とりあえず体裁を整えるためにざっくり書いています。 みんなで公式ドキュメントがカバーしていない範囲の情報を充実させましょう!
271 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 09:53:30 ] 取り敢えず、「5分でわかる……」のページ。 >Windowsユーザーのための注: ディレクトリを作るためにWindows Explorerを使います。これらのディレクトリの中で右クリックをして ファイルを作るために 新規作成 を選択します。 Windowsではmkdirを使ってはいけないように読み取れる。 そうなの? そうでないのなら、余計なお世話じゃないかと。何故なら、そのほかにもcdするとかtouchするとか Explorerからはできない操作がてんこ盛りなのだから。 寧ろ、Explorerを使った操作は独立して説明してしまえば医院で内科医?
272 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 09:58:18 ] Wiki の方、早速 Q&A に共有リポジトリに書いて頂きました。 とりあえず私の方では、公式の Windows Instruction を日本語訳してみたものを上げてみました。 >>271 何かの意図がある文なんでしょうかね?
273 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 10:59:09 ] >>270 ログインしたら ttp://www1.atwiki.jp/guide/pages/55.html の手順でCSSをいじれるらしい。 カスタムのCSSとして、 body { font-size: 100%; } を登録してみて。
274 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 11:57:19 ] >>273 変えてみましたよ〜。
275 名前:273 mailto:sage [2009/02/03(火) 13:49:56 ] >>274 読みやすくなった。thx!
276 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 17:33:06 ] >>255 ありがとうございます。週末あたりに修正しておきます。 >>256 ユーザー数が少なくバージョンアップが激しいので厳しいと思います。 lulu.comにpdfを持ち込めばオンデマンド出版できますが、 郵送料だけで20ドル以上になるそうです。 しおりつきのpdfはhtmlからOpenOfficeで生成できるので需要があれば用意します。
277 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/03(火) 17:35:46 ] >>267 お疲れ様です。 もし公式マニュアルの翻訳と一緒に配布した方が よい思う内容がありましたら書き込みお願いします。
278 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/04(水) 01:47:15 ] 本筋から離れるけど、@wiki用のマイナーモード(pukiwiki-mode.elとかhiki-mode.elみたいなやつ) ってあります?
279 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/04(水) 04:07:53 ] bzr-svn 0.5.0
280 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/04(水) 10:39:39 ] >>278 @wiki でもベースは普通の wiki 記法みたいだから、pukiwiki でokと思われます。
281 名前:273 mailto:sage [2009/02/04(水) 10:46:06 ] >>280 pukiwiki じゃなくて MediaWiki だと思うぞ。 俺はvimmerだけど、emacsenの記事みっけたから張っとく。 ttp://a2taka.blogspot.com/2008/07/wikipediawikipedia-modeel-wikipedia.html
282 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/04(水) 21:58:26 ] >> 281 Firefox + It's All Text + wikipedia-mode.elって感じで 外部エディタにEmacsを指定して編集するのに便利なモードってことなのかな。 Emacsで閉じているものを探すと、Wikipedia Alternativeなんてのもあるみたいですね。 ただこれはwikipedia専用っぽい。 ttps://gna.org/projects/wikipedia-el/ MediaWikiModeってのもあって、こちらはカスタマイズのことも考慮されているみたいです。 ttp://www.emacswiki.org/emacs/MediaWikiMode ちなみにvimな人は何を使ってます? >> 281
283 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/04(水) 22:21:09 ] >>281 テキスト整形ルール見れば分かると思うが、記法はMediaWikiじゃなくてほぼPukiWikiだよ
284 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/10(火) 18:19:30 ] 誰か、RedHatでのインストールの仕方を教えてくれないか。 インターネットに繋がっていないし、yumもないし、どうしたものかと。
285 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/10(火) 21:09:23 ] >>284 ubuntu以外で使うのは無謀 gitかmercurialを使うべき
286 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/11(水) 00:50:40 ] bzr 1.12rc1
287 名前:284 mailto:sage [2009/02/11(水) 06:51:39 ] >>285 情報THX。 >ubuntu以外で使うのは無謀 うーむ、そうなのか。Windows版とCygwin版をインストールしてみて使い始めたのは時期尚早だったか。 gitは挫折した記憶があるから水銀試すか……
288 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/11(水) 07:04:22 ] >>284 python入れてソース落として解凍してパス通すだけで動くと思うが…
289 名前:284 mailto:sage [2009/02/11(水) 08:56:06 ] む、そうなのか。それならそれで、ソースを拾っておこう。 情報THX。
290 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/11(水) 12:38:36 ] >>289 もしうまくゆかなかったら1.11のRPMがあるので試して下さい。 fourkitchens.com/blog/2009/01/21/bazaar-111-bzrtools-1110-rpms-red-hat-enterprise-linux-5-centos-5 yumでpython-setuptools(Pythonライブラリのマネージャ)をインストールしていれば bzrもhgも easy_install 圧縮ファイル でインストールできるはずです。
291 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/11(水) 19:29:57 ] >>286 win版インストーラを試しましたが、TortoiseBzrの リポジトリ作成が動作しませんでした。正式リリース待ちのようです。
292 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/12(木) 01:10:56 ] >>284 RHELでの話なら、EPELに入ってるよ。 バージョン古いけどね。
293 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/13(金) 18:33:15 ] 1.12
294 名前:284 mailto:sage [2009/02/14(土) 00:22:04 ] 取り敢えず、客先の端末の方はPythonのリビジョンから違うことが判明。 余り行き当たりばったりに色々インストールするのもあれなんで、 会社の方はネットワークに繋がるからそっちで動くようになってから考えることにした。 と言いつつ、自分の端末は全部インストールしちゃって既に運用中。 USBメモリにpushして、客先端末ではrsyncで同期を取れば使えないことないしw
295 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/14(土) 07:36:24 ] 1.12でもtortoiseは変わらなそう。
296 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/14(土) 21:07:04 ] testとtest2というブランチが二つあってそれぞれ沢山 ファイルが有るのだけど、test内のtest/aaaというファイルのみを 差分情報含めてtest2/aaaにコピーしたいんだけど、 どうやればいいの?
297 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/14(土) 23:52:59 ] >>296 cd test2 bzr merge /path/to/test/aaa とファイルを名指ししてマージするのでは要件を満たさないのかな?
298 名前:296 mailto:sage [2009/02/15(日) 00:46:52 ] >>297 bzr: ERROR: Branches have no common ancestor, and no merge base revision was spe cified. とエラーが出て駄目でした。 ブランチっていう表現が間違ってるのかな 二つのレポジトリというのでしょうか? 両方とも、 -- $ bzr info Standalone tree (format: pack-0.92) Location: branch root: . Related branches: submit branch: . -- こんなようなのです。
299 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/15(日) 09:17:07 ] bzrのvisualizeプラグインをインストールしようとしたんだが、 旧いRHELのGTKを使わざるを得なくて、 コンパイルしようにもGTKの依存が強すぎて挫折。 古典的なTcl/Tkで使えるvisualizerはないものか。
300 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/15(日) 12:01:38 ] >>298 エラーメッセージによるとブランチ達が共通の祖先を持っていないとあるので、 例えば、testとtest2の両方をbzr initで始めたのであればmergeできないよ。 ファイルが1つだけなら差分ツールを見ながら手作業でやるかpatchかな。
301 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/15(日) 12:29:26 ] >>299 他の可視化ツールはbzrtoolsのgraph-ancestry(graphviz)ぐらいしか見つかりませんでした。
302 名前:296 mailto:sage [2009/02/17(火) 00:28:36 ] >>300 駄目ですか、うーん。 最初から、一箇所に集めてrich-rootとかでやれば 良かったのかなぁ。 patchというのは知りませんでした。調べてみます。
303 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/18(水) 07:32:58 ] bzr-svn 0.5.1
304 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/18(水) 16:14:10 ] unable to find subvertpy (Windows Standalone Installer) https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/328181 Alternative Python bindings for Subversion https://launchpad.net/subvertpy 1.12のWinインストーラ版ではbzr-svnが使えませんでした。 plugins/svnをpluginsの外に移動させて無効にしました。
305 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/18(水) 17:51:23 ] 1.12のWinインストーラ版はbzr versionがエラーになったり いろいろ不具合があるようなので見送った方がいいかもしれません。
306 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/20(金) 19:18:40 ] 勉強がてら、Excel 2007 の文書を管理しています。 バイナリファイルの保管効率はどんなものなんでしょうか? MS Office系は、どのVCS使っても一緒なのでしょうか?
307 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/22(日) 09:33:33 ] windowsでbzrをコマンドラインで使う場合、 windows共有フォルダ越しにbzrコマンドを発行 するのは危険?
308 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/22(日) 09:56:35 ] windowsはあまり使ったことないからあれだが、 共有フォルダって普通のフォルダと扱いが一緒だろ? 問題ないとおもうが。
309 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/22(日) 12:43:48 ] 複数の人間が同一の共有フォルダで作業するときは多少問題になると思うが
310 名前:307 mailto:sage [2009/02/22(日) 13:38:56 ] 自分一人で使う前提でした。 その場合は問題なさげってことね。 ありがとっす
311 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/22(日) 15:30:15 ] >>307 ネットワークファイルシステムの同期処理はルーズなので、 複数人で使うべきではないそうです。 バージョン管理システムについて語るスレ3 pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1228366972/420
312 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/22(日) 15:41:52 ] >>306 保管効率という言葉の意図を掴みかねていますが、 安全にデータが管理されているのかという意味であれば 今の時点では試してみないとわからないです。 使い勝手をよくしたいというのであれば、 差分に関してxdocdiffおよびプラグインがあります。 「WinMerge」でOffice文書や一太郎文書を比較「xdocdiff WinMerge Plugin」 www.forest.impress.co.jp/article/2008/03/17/xdocdiffwmplugin.html gigo-ice.org/scm/bazaar/plugins/docdiff.html
313 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/02/22(日) 15:48:41 ] 新しい標準ファイル形式「XML」(第2回) pc.nikkeibp.co.jp/article/NPC/20060629/242158/ >>312 の補足。Excel 2007の標準のファイル形式はXMLなので、 その形式を利用しているのであれば、 テキスト処理関連のプラグインが使えるはずです。
314 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/07(土) 13:11:27 ] bzr diff --using=WinMerge では ソ.txt というファイル名でUnicodeDecodeErrorとなる。 qdiffでは問題ないけど、WinMergeを使いたい場合、 日本語ファイル名の問題は今は回避できないのかな。
315 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/07(土) 13:20:07 ] 2バイト目の5Cのせいかね
316 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/12(木) 17:38:17 ] sourceforge.netでbzrもサポートされたようだよ
317 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/12(木) 18:39:11 ] すげーな、sf. git mercurial bazaar subversion cvs と使えるみたいだな。
318 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/14(土) 12:34:11 ] 質問があるのですが、 分散型バージョン管理を使ってみたいと思って、windowsで使えて日本語対応がいいということでBazaarにしました。 TortoiseBzrをインストール使ってみたのですが、TortoiseSVNのエクスポートに相当するメニューがありません チェックアウトしたフォルダからソースだけ取り出すにはBazaarではどうするのでしょうか?
319 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/14(土) 12:39:08 ] 管理フォルダ.bzrはルートにしかないから、消すだけでいいんじゃない?
320 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/14(土) 12:43:58 ] >>318 export自体はBazaarにもあるよ TortoiseBzrにインターフェースが実装されてないのかも ちなみにBazaarが作るのは .bzr だけなので .bzr 以外の全ファイルを適当なフォルダにコピーしてもおk
321 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/14(土) 15:26:05 ] bzr export foo.tar.gzとかbzr export foo.zipとか、なんとも便利。
322 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/14(土) 17:24:43 ] >>319 ルートにしか管理フォルダが作られないのはいいですね。 subversion使っているときすべてのフォルダに管理フォルダが作られて、差分を比較するのが大変だったんだが、 これならエクスポートなくてもいいかも。
323 名前:デフォルトの名無しさん [2009/03/15(日) 00:24:43 ] >>321 bz2もいけるしね。
324 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/15(日) 10:03:50 ] >>318 windowsで日本語が良いと言いつつTortoiseBzrを使ってはいけません。
325 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/16(月) 11:28:40 ] TortoiseBzr は使いたくないけど、アイコンオーバーレイは使いたい
326 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/03/16(月) 11:44:04 ] bzr 1.13 Filtered viewsが追加されたらしい。便利そうではある。