[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 2chのread.cgiへ]
Update time : 01/22 11:39 / Filesize : 232 KB / Number-of Response : 957
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

Subversion r10



1 名前:デフォルトの名無しさん [2008/07/09(水) 10:02:46 ]
Subversionはフリーなオープンソースのバージョン管理システムです。

公式HP
subversion.tigris.org
subversion.tigris.org/

Subversion によるバージョン管理
subversion.bluegate.org/

subversion: Project Status
subversion.tigris.org/project_status.html

subversion: Subversion Links
subversion.tigris.org/links.html

Version Control Systems Comparison
better-scm.berlios.de/comparison/comparison.html

前スレ
r9 pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1202086238/
r8 pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1192864879/
r7 pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1180858500/
06 pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1165892754/
05 pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1145841405/
04 pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1129642894/
03 pc8.2ch.net/test/read.cgi/linux/1100622362/
02 pc5.2ch.net/test/read.cgi/linux/1078609142/
01 pc.2ch.net/test/read.cgi/linux/1002355536/

656 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/14(金) 17:18:40 ]
TortoiseSVNをリポジトリブラウザとして使っているとき,
(右クリックの Repo-browser),ドラッグ&ドロップで
ファイルをインポートできるけど,インポートしている間
(ネットワークごしに転送している間)エクスプローラごと
固まってしまうのは何とかならないんでしょうか?
エクスプローラのエクステンションだから仕方ない?

657 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 19:46:49 ]
ちょっとしたことをお聞きします。
TortoiseSVNでのコミットログの文字コードはエンコードは何で保存されているんでしょうか?
どこかドキュメントに記載はありますでしょうか?

他のバージョン管理ツールとの兼ね合いで気になりました。


658 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/14(金) 22:41:08 ]
subwcrevでURLを取得しようと思ったらテンプレートファイル作らないとだめ?
コマンドの結果で見たい。

目的はtagsのURLでない場合はリリースさせたくないためなんだけど。

659 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 11:48:50 ]
間違えてリポジトリに登録したファイルを リポジトリから削除すると、
ワーキングコピーでsvn upしたときにそのファイルが削除されるんだけど、
これを防ぐいい手ない?

subversionの管理下から外したいだけで、削除されると困るときが在るんだけど。


660 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 11:51:55 ]
リポジトリ管理下のまま、リポジトリから削除して
ローカルのが消えちゃうってこと?
あたりまえじゃね?

661 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 12:01:01 ]
消えてから、消える前のリビジョンのをcatで持ってくればいいんじゃね?
あとはsvn:ignoreしとく。


662 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 12:02:18 ]
ローカルでの編集が失われるのは……、開発者に事前警告しとくくらい?


663 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/15(土) 12:15:46 ]
ファイルを他の開発者が削除したあとに、自分がsvn updateした場合、
そのファイルが編集してあった(svn statusでMが付いてた)場合は管理外ファイルとして残る。
そのファイルが未編集だった場合は消える。

664 名前:659 mailto:sage [2008/11/15(土) 12:26:22 ]
要は、一時ファイルなどを間違ってリポジトリに登録した時に、
削除せずに管理下から外したいという事。

subversionにそういう機能は無いみたいなので、
削除されたら自動で復元させるようなスクリプトを作って回避する事にするよ。

レスくれた人、ありがと。




665 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 14:17:30 ]
一時ファイルなら消えてもいいんじゃないのか?

666 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 14:29:01 ]
>>664
まだいたら伝えたいんだけど、あなたのほしいものはSubversion 1.5以降の
svn delete --keep-local だと思う。
参考 >>547-557


667 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/15(土) 18:24:44 ]
あなたにもチェルシーあげたい

668 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 23:27:24 ]
このスレは素敵ですね

669 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/15(土) 23:43:20 ]
おぢさん発見>>667

670 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/16(日) 01:37:53 ]
>>657
UTF-8だと思うよ

671 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/16(日) 06:12:15 ]
あんたにもチェルシーあげたいんや!

672 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/16(日) 07:38:22 ]
subversion.bluegate.org/doc/ のドキュメントが消えた。
Internet Archiveでも見るかな。
web.archive.org/web/20071121004148/http://subversion.bluegate.org/doc/
今度復活したら、また消える前に全部ダウンロードしようと思う。


673 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/16(日) 08:47:19 ]
なぜなら、 彼もまた、特別な存在だからです。

674 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/16(日) 20:00:16 ]
ヴェルタースいらん!



675 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/16(日) 22:10:45 ]
>>672
今見たら、普通にアクセスできるよ。

ドキュメントも、Subversion で提供してくれれば、差分がとれて便利だと思うんだが。
どっかにあるのかな。

676 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/16(日) 23:21:15 ]
どのドキュメント?

677 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/17(月) 00:41:41 ]
subversion.bluegate.org/doc/book.html

678 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/18(火) 22:18:02 ]
svnsyncいいね!ローカルに全コピーがあると差分を見るのも快適だよ!

679 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/19(水) 03:14:49 ]
TortoiseSVN で --keep-local 使えないかと思ったら Shift + 右クリックで使えるみたい。

680 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/19(水) 09:10:13 ]
>>678
v1.3以前で作ったリポジトリでもsvn自体がv1.4以降であれば出来るのかな

681 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/19(水) 13:32:13 ]
TortoiseSVNでデフォルトのコミットするユーザー名を指定することはできないのでしょうか?

682 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/19(水) 16:48:42 ]
ログインしろよ

683 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/19(水) 19:56:32 ]
最近、レポジトリはsvn+Trac、手元はgit-svnが最強なんじゃないかと思う
ようになってきた...


684 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/19(水) 22:10:25 ]
>683
それ、git部分で日本語ファイル名死なないの?

hgsubversion使ってる人いないかな? 現バージョンで実用になるのか聞きたい。



685 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 08:54:18 ]
>>684
git自体はcygwin + UTF-8 DLLで行けるらしいが・・・

686 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 09:06:38 ]
>>682
ログインしない場合は、ユーザー名を指定できないのでしょうか?
例えば、ファイル共有上のリポジトリにコミットするときなどです
通常その場合にコミットすると、アカウント名が使われるようですが、
それを返られないか?、と思った次第です。

687 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 09:07:28 ]
>>686
追加:
gitとかhgだと、設定ファイルなどでユーザー名が指定できるのですが・・・

688 名前:683 mailto:sage [2008/11/20(木) 09:21:29 ]
>684

UTF-8限定ならok風味。まぁ、使っているのはソフトウェア関係なので、日本
語ファイル名なんか普段は使わないけど、たまにcommit logを日本語で丁寧に
書くことはある。今のところ大きな問題には遭遇していない。
(DebianのUTF-8+mlterm+screenでハマっているがスレ違い)


689 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 10:56:21 ]
UTF-8厨うざいよ。
いい加減にしろよ。

690 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 11:46:07 ]
何でも厨つけりゃいいもんじゃ(ry

691 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 11:48:20 ]
ドキュメントを管理に入れてるような場合はどうしても日本語ファイル名って出てくるからな

692 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 14:59:22 ]
TortoiseSVN 1.5.5にアプデートしたのですが、
ローカルにリポジトリを作る際に選択ダイアログがでなくて気づいたのですが、
もしかして、Berkley DBってデフォで作れなくなったのかな?

693 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 15:11:38 ]
ちょっとした質問なのですが、ファイル共有(samba)上のリポジトリにつなぐ際の
URLスキームはどのように指定すればよいのでしょうか?

・file:///samba/share/SVN
・\\samba\share\SVN
等で上手くいかんとです・・・

694 名前:693 mailto:sage [2008/11/20(木) 15:18:07 ]
上手くいきましたとです。

file://samba/share/SVN

とやったらOKでした。
おさわがせしました。 ありがとうございました。




695 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 18:36:10 ]
>>694
TortoiseSVN-1.5.5-ja.pdf
の4.1.4を読むように

696 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/20(木) 22:08:35 ]
>>692
tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_ja/tsvn-repository.html#tsvn-repository-create-tortoisesvn

| TortoiseSVN は今後、コマンドラインクライアントでは作成できる BDB
| リポジトリを、作成するオプションを提供しません。

ちょっと日本語として意味がとりにくいけど、英語だと...

| TortoiseSVN no longer offers the option to create BDB repositories,
| although you can still use the command line client to create them.

| TortoiseSVN は、もはや BDB レポジトリを作成するオプションを提供しません、
| しかし、依然としてコマンドラインクライアントを使ってそれらを作ることは
| できます。

697 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 00:30:43 ]
指摘ありがとう。
直しておきます。

698 名前:692 mailto:sage [2008/11/21(金) 08:41:45 ]
>>696
トンクス できなくなったのね。選ばなくていいから楽っちゃーらく

699 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 08:45:28 ]
第4章 リポジトリ
tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_ja/tsvn-repository.html#tsvn-repository-local-share

これみて気になったのですが、
samba上の共有フォルダにリポジトリ作って運用しようとしているんだけど
マジでヤバイ?
>>518ほどでマニュアルにはOK的な風にのっていたはずだけど

> ネットワーク共有にあるリポジトリへのアクセス
> 原理上、FSFS リポジトリはネットワーク共有上に配置でき、
> file:// プロトコルを用いて複数のユーザがアクセスできますが、
> これは絶対にお勧めできません。
> 実際、私たちは思いとどまらせようと強く思いますし、
> そのような使用をサポートしません。


700 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 08:49:03 ]
マジというか、samba上のリポジトリで複数人で使っている人いて、問題起こったことないですか?
という話です。

701 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 08:54:08 ]
>>700
個人マシンのログイン名や時計がリビジョンの情報に反映されるんで、
面倒なことになったことはあるな。あと、フックが使いにくい。

702 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 11:33:03 ]
sambaとnfsからアクセスできる共有フォルダに
windowsとlinuxの両方からfile://でアクセスするのがトレンド

そんなチャンレジするほど余裕があるならapache入れれば?
という気もする

703 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 11:36:38 ]
file:// でやってたけど、フック使いたくなってくると不便になってくる
少数でやってる分にはfile://でも構わんとは思うけど

704 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 11:53:51 ]
全然別の話だけど、

>>563
> インポートは使わない。空のリポジトリをチェックアウトして、
> 普通に選んで追加していく。
> これなら、はじめから属性を設定することもできる。

超遅レスだけど、これ実際にやって、すごく便利だったよ!

既存のプロジェクトでバージョン管理されてないものをSubversionの管理下に
入れるとき、今までは

・Subversionの新レポジトリを作成。
・プロジェクトのバックアップを2つ取る。
・片方のバックアップから、無視したいファイルとかを削除し、svn import。
・既存のプロジェクトを削除し、svn checkout。
・もう片方のバックアップから、無視したいファイルとかを書き戻す。
・無視リストとかの設定をする。
・svn commit。
・安定してきたらバックアップを消す。

この方法だと
・Subversionの新レポジトリ(空)を作成。
・既存のプロジェクトのルートディレクトリで svn checkout。
・無視リストの設定をする。
・svn commit。

ずっと楽だし安全だったよ。ありがとう。




705 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 11:56:18 ]
global-ignores使えば良いのに

706 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 12:07:13 ]
global-ignore って、特定の拡張子パターンを指定する用途なんじゃないの?
ディレクトリごとに異なる無視リストの指定には使えないと思ってたんだけど。

707 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 12:25:36 ]
拡張子でなくてもディレクトリも指定出来るけどね。

大元の話はいくつかのディレクトリをインポートしたくないって話だから
別に良いんじゃないの?

708 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 12:42:03 ]
なるほど、ディレクトリを無視したいというならそうなんだろう。

自分の場合、個々のユーザごとに内容の異なる設定ファイルとかを無視リスト
に入れて、代わりに 元ファイル名.tmpl の設定テンプレートファイルをsvnレ
ポジトリに登録したかったんだ。他の共同開発者のために。

この目的だと、svn:ignore が必要だったと思う。

709 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 13:31:48 ]
目的毎に使い分けるのは当たり前

710 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 14:27:30 ]
>>700-703
参考になりました。少数でフック周りとか細かいところが我慢できればいけそうですね。

>>702
何故、apache・・・
実際、svn+sshでコミットする環境はすでにあるのですが、
クライアントでその環境を用意する手間(プログラマーだけではないので)と、
簡単にリポジトリを作れない(ログインしてsvnadminたたく)ことが問題になっています。

unix使えてコマンドラインOKってのが数人しかいないのですよ・・・。

711 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 14:32:04 ]
>>710
apache+webdav+svnじゃだめなの?ってことじゃない?

712 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 14:34:43 ]
好きにリポジトリを作り放題って方がおかしいと思うけど

713 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 14:49:24 ]
バックアップ考えるとねえ

714 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 16:29:01 ]
>>712
前提としてまず、バージョン管理広めるためには、
(プログラマーばかりじゃないので、そこから考慮しないといけないのです)
バックアップ用途+αとして使ってもらうのが都合がよいのですよ。

で、個人なら手元にTorotiseSVNでぽこんとリポジトリを作ればいいのですが、
やっぱり、サーバー上にもおいて運用したいですよね。
それで、ちょっとしたことにも使えると便利で広めやすいんですよ。

そこでサバ管呼んでリポジトリつくってーとなると、気軽にできないんですよ



715 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 22:04:28 ]
どれくらい使い物になるか知らんけどこーいう Web インタフェース使えば?
ttp://freshmeat.net/projects/submin/
ttp://freshmeat.net/projects/usvn/

716 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/21(金) 22:28:27 ]
>>714
そこまで考えてるなら、実際にやってみて問題が起きてからサーバー運用考えればいいじゃないか。

まぁ「ちょっとしたこと」に使う場合なら、ファイル共有でリポジトリ運用してもまず問題ないんじゃない?
ある程度の人数が使うプロジェクトになったらちゃんとsvnserve使うほうがいろいろ便利だと思うが。

この話題定期的に見るけど、
ファイル共有で使って問題が起きた!って話はまだ見てないな。


717 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/22(土) 13:00:13 ]
リポジトリ作成くらいは管理者がやるべきじゃないの?
初心者に作らせると、trunk、tags、branches構成とか無視して
単にルートに放り投げるだけの環境になりがち
リポジトリさえ出来れば、apache+webdavで利用者は簡単に使える

718 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/22(土) 15:15:37 ]
> リポジトリ作成くらいは管理者がやるべきじゃないの?
> 初心者に作らせると、trunk、tags、branches構成とか無視して

意味わからん。
trunk とかは、リポジトリの中の話じゃないのか?

> 単にルートに放り投げるだけの環境になりがち

まあ、リポジトリの作成単位をどうするかとか、リポジトリが
増えてきた時の管理を容易にするために、何らかの決め事はい
ると思うけど。

719 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/22(土) 20:33:03 ]
なんか前提がおかしくね?


720 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/22(土) 21:32:20 ]
>>718
言葉が足らなかったな
社内に広めるという目的なら
管理者がtrunk、tags、branches作った状態のリポジトリを渡して
最低限の共通な利用方法を示した方がいいのではということ

721 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/22(土) 22:09:41 ]
リポジトリ作り放題ってのを鯖に置きたいですなんてやつじゃ
周りの人間はまず使ってもくれないよ

722 名前:>>718 mailto:sage [2008/11/22(土) 23:11:23 ]
>>720
ああそう言う意味か、なら納得。

723 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 21:59:28 ]
質問

TortoiseSVNだけ入れて、subversionは入れていない状態です。
解説サイトを見ると、
「リポジトリを作るときに、データーベースの種類を選べる」
と書いてあるのですが、実際やってみると選べません。

これは、subversionを入れてないためでしょうか?

724 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 22:03:44 ]
ちょっと上に書いてある



725 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 22:28:33 ]
>TortoiseSVN は今後、コマンドラインクライアントでは
>作成できる BDB リポジトリを、作成するオプションを提供しません。

このウンコ訳を作ってるのって、だれなの?
英検4級レベル?

726 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 22:39:54 ]
バージョン管理システムって
CVSとsubversionと
2つしかないの?

727 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 22:43:46 ]
はぁ?

728 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 22:44:41 ]
>>727
バージョン管理システムって
CVSとsubversionと
2つしかないの?

729 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 22:48:54 ]
>>726 >>728
バージョン管理システムについて語るスレ2
pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1215520728/-100

730 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 23:23:11 ]
翻訳にケチつけるんなら最初から自分で翻訳しろ

731 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 23:39:00 ]
TortoiseSVN の Check for modifications で BASE リビジョンを表示することは
できないんでしょうか?

732 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 23:45:59 ]
エクスプローラにリビジョン番号増やせば良いだろ

733 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/23(日) 23:52:51 ]
Vista でもそれできる?

734 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 00:08:29 ]
ウンコ訳つけてすみません。

いつでも交代しますんで、もっとましな訳を付けてください。
よろしくお願いします。



735 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 02:18:55 ]
文句だけ言って何も行動しない奴など相手にする必要は無いじょ。


736 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 04:42:50 ]
>>734
中のひと?
わざわざ翻訳してくれるひとにロクな口もきけない
>>725なんかスルーするべき。

これからもがんばってね!

737 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 06:37:56 ]
こういうのって分量あるし、機械翻訳なんかを元にだんだんクオリティ上げていくんでしょ。

738 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 09:38:08 ]
>>735-736
ありがとうございます。

>>737
その通りです……といいたいんですけど、なかなか全部に目が行き届かないんです。
なので、>>696みたいに、どこがおかしいって言ってもらえると、非常に助かります。


739 名前:>>696 mailto:sage [2008/11/24(月) 10:40:43 ]
>>738
いえいえ、たまたま >>692 の質問でマニュアル確認した時にちょっと気になったので、
僭越だけど書かせてもらいました。
この手のツールの普及においてマニュアルの翻訳はすごく影響あるし、その点で
Subversion や TortoiseSVN の翻訳マニュアルはよくできていると思います。
これからも頑張ってください。

740 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 19:01:26 ]
自分のパソコンの中で使うだけなら、
subversionインストールしないでも、
トータス単体で使ってもOKなの?

741 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 19:02:25 ]
>>740 ok

742 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 19:18:29 ]
質問

普通「ファイルサーバー」って言ったら、
subversionで実装するものなの?

パソコン2台あって、1台は使い道がない場合。

743 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 19:28:16 ]
Sambaと間違ってないか?

744 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 20:45:44 ]
tortoisesvn.net/docs/nightly/TortoiseSVN_ja/tsvn-repository-backup.html

>簡単な (しかしお勧めできない) 方法は、リポジトリのフォルダを
>バックアップメディアに単にコピーすることです。しかしそのデータに
>アクセスするプロセスが、全くないことを保証しなければなりません。


はぁ?
日本語の意味が不明なんですけど?



745 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 20:46:49 ]
とりあえず俺にはわかるんだが・・・

746 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 20:48:48 ]
俺もわかるな

747 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 20:50:27 ]
どこの意味が不明なのかが不明だな

748 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 20:54:26 ]
>しかしそのデータにアクセスするプロセスが、全くないことを保証しなければなりません。

これって誰が保証するの?って話。

749 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 20:55:59 ]
>748

お前以外の誰がいるんだ。
(多分、原文には you must make sure that ... とか書いてあるんだろうな)


750 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 20:58:31 ]
訳すとき主語省略するな!ってこと?
文脈上明らかな場合に日本語でそんなことしたら超読みづらそうだが・・・

751 名前:デフォルトの名無しさん [2008/11/24(月) 20:58:54 ]
>>748
お前日本語できないの?

752 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 21:15:04 ]
工業高校卒のおれにもわかる。748 は中卒?

753 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 21:18:27 ]
普通の日本語がわからない奴なんて都市伝説だろと思ってが、
いたよwwwここにwww

754 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 21:27:23 ]
>しかしそのデータに
>アクセスするプロセスが、
>全くないことを保証しなければなりません。

これは、

「そのバックアップデーターにあとから
アクセスする手段は、一切ありません」

というのが本来の原文の意味であって、
上記の文は日本語にする時に誤訳したもの。



755 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 21:29:01 ]
バックアップデータにあとからアクセスできないってどういうことだよw

756 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/11/24(月) 21:30:16 ]
>>749
実際には次の通りでした。おっしゃるとおりmake sureの方がいいでしょうね。
>you have to be absolutely sure that no process is accessing the data.

>> 754 あとからなんてどこにも書いていませんよw
no processだから「プロセスが存在しない」です。







[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<232KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef